| Terminus | Grundform | deutsch |
| a, ab | a, ab (Präpos. m. Abl.) | von, von … her, in einem Abstand von, seit |
| abhinc | abhinc (m. Akk. und Abl.) | jetzt vor, vor nunmehr |
| ac | ac (Konjunkt. m. Konjunkiv.) | und, und zwar |
| accenderet | accendo, cendi, census (3 3. Person Sing. Konj. Imperf.) | es würde anzünden, erhelln, gesteigern, entbrennen, begierig machen |
| acceperint | accipio, cepi, ceptus (3 3. Person Plural Konj. Perf.) | sie hätten angenommen, gelten gelassen |
| achimistarum | Joannes Aurelius Augurellus (Giovanni Aurelio Augurello, 1441–1524) | Chrysopoeia, alchemist. Gedicht |
| acto | ago, egi, actus (3 Partizip Perf. Passiv) | verfahren, bewirkt, betrieben |
| ad | ad (Präpos. mit Akk.) | zu (örtl.), bis zu (zeitl.), in Hinsicht auf (Zweck und Absicht) |
| adepto | adeptus, i (m Dat. od. Abl. Sing.) | Anhänger, Eingeweihter |
| aditus | aditus, us (m Nomin. od. Genet. Sing.) | Zutritt, Zugang |
| adjecto | adicio, ieci, iectus (3 Partizip Perf. Passiv) | hinlenken, hinrichten auf, |
| admissus sum | admitto, misi, missus (3 1. Person Sing. Perf. Passiv) | ich bin zugelassen worden |
| adolescens | adolescens, entis (Nomin. Sing.) | heranwachsend, jung |
| adolescens | adolesco, levi, ultum (Partizip Präs.) | heranwachsend, wachsend, zunehmend |
| adolescentem | adolescens, entis (Akk. Sing.) | heranwachsend, jung |
| adulteranda | adultero, avi, atus (1 Partizip Futur Passiv) | zu verfälschen, nachzumachen |
| aegre | aegre (Adv.) | unangenehm, unwillig, mit viel Mühe |
| aenigma | aenigma, atis (n Nomin. Sing.) | Rätsel, Geheimnis |
| aenigmatis | aenigma, atis (n Genet. Sing.) | Rätsel, Geheimnis |
| aenigmata | aenigma, atis (n Nomin. od. Akk. Plural) | Rätsel, Geheimnis |
| aes | aes, aeris (n Nomin. od. Akk. Sing.) | Erz, Kupfer, Bronze, Geld, Münze |
| efficaciam | efficacia, ae (f Akk. Sing.) | Wirksamkeit, Effizienz |
| agelli | agellus, i (m Genet. Sing. od. Nomin. Plural) | kleines Landgut |
| agit | ago, egi, actus (3 3. Person Sing. Präs.) | es betreibt, stellt dar, wirkt |
| Aimarus Ranconetus | Aymar de Ranconnet (1498 - 1559) | franz. Jurist und Alchemist |
| ajunt | aio, ais, ait (defekt.) | sie bejahen, versichern, sie meinen |
| Alchymistarum | alchymista, ae (f Genet. Plural) | Alchemist |
| alchymisticis | alchemisticus, a, um (Dat. od. Abl. Plural mask. od. neutr.) | alchemistisch |
| Stephani Alexandri | Stephanos von Alexandria (6. od. 7. Jhdt.) | griech. Philosoph |
| alia | alia (Adv.) | auf anderem Wege, anderswohin |
| alia | alius, a, ud (Nomin. Sing. fem. od. Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | die andere |
| alias | alius, a, ud (Akk. Plural fem.) | den anderen |
| alii | alius, a, ud (Genet. Sing. od. Nomin. Plural mask. od. Genet. Sing. neutr.) | eines anderen |
| alio | alius, a, ud (Dat. od. Abl. Sing. mask.) | dem anderen |
| alio | alio (Adv.) | anderswohin |
| aliove | alio + ve (Adv.) | anderswohin |
| aliquandiu | aliquamdiu (Adv.) | ziemlich lange |
| aliquid | aliquis, aliqua, aliquid, aliquod (Nomin. od. Akk. Sing. neutr.) | irgendeines |
| aliquot | aliquot (indeklin.) | einige, mehrere, ein paar |
| aliunde | aliunde (Adv.) | anderswoher |
| alius | alius, a, ud (Nomin. Sing. mask.) | ein anderer |
| altari | altare, is (n Dat. od. Abl. Sing.) | Altar |
| alterum | alter, altera, alterum (Nomin. Sing. neutr.) | ein anderes |
| anatomicis | anatomie, es (f Dat. od. Abl. Plural) | Geschicklichkeit den Körper zu öffnen und zu untersuchen |
| animo | animus, i (m Dat. od. Abl. Sing.) | Seele, Verstand, Gedanke, Gemüt, Hoffnung, Geist, Neigung, Absicht |
| annis | annus, i (m Dat. od. Abl. Plural) | Jahr |
| anno | annus, i (m Dat. od. Abl. Sing.) | Jahr |
| antea | antea (Adv.) | vorher, früher, vordem |
| antequam | antequam (Adv.) | eher, als |
| antequam | antequam (Konjunkt.) | ehe, bevor |
| antimonii | antimonium, i (n Genet. Sing.) | Antimon (s. Gehler) |
| apparens | appareo, ui, iturus (2 Partizip Präs.) | anscheinend |
| apparet | appareo, ui, iturus (2 3. Person Sing. Präs.) | es erscheint |
| appellando | appello, avi, atus (1 Gerundium) | anzusprechen |
| appellant | appello, avi, atus (1 3. Person Plural Präs.) | sie sprechen an, mahnen |
| apud | apud (Präpos. mit Akk.) | bei, neben, in Gegenwart von |
| aquam | aqua, ae (f Akk. Sing.) | Wasser |
| argenti | argentum, i (n Genet. Sing.) | Silber (s. Gehler) |
| ars argentifica | Silbermacherei | |
| argentum | argentum, i (n Nomin. od. Akk. Sing.) | Silber (s. Gehler) |
| ars | ars, artis (f Nomin. Sing.) | Kunst, Gewerbe |
| Arsenicon | Arsenicon | Arsenik (s. Gehler) |
| Arsenicum | arsenicum, i (n Nomin. od. Akk. Sing.) | Arsenik (s. Gehler) |
| arte | ars, artis (f Abl. Sing.) | Kunst, Gewerbe |
| artem | ars, artis (f Akk. Sing.) | Kunst, Gewerbe |
| artis | ars, artis (f Genet. Sing.) | Kunst, Gewerbe |
| ascribo | ascribo, scripsi, scriptus (3 1. Person Sing. Präs.) | ich schreibe dazu |
| assistere | assisto, stiti, - (3 Infinit. Präs.) | beistehen, dastehen |
| at | at (Konjunktion) | aber dagegen |
| attenta | attendo, di, tus (3 Partizip Perf. Passiv) | beachtet worden sein |
| attributi | attribuo, ui, utus (3 Partizip Perf. Passiv) | zugewiesen, zugeteilt |
| attulerat | affero, attuli, allatus (3 3. Person Sing. Plusquamperf.) | er hatte herbeigebracht, verkündet, verursacht |
| aucta | augeo, xi, ctus (2 Partizip Perf. Passiv) | vermehrt, gesteigert, vergrößert |
| Augurellus | Giovanni Aurelio Augurello (1456 - 1524) | ital. Dichter und Alchemist |
| augustum | augustus, i (m Akk. Sing.) | Beiname des Kaisers |
| auri | aurum, i (n Genet. Sing.) | Gold (s. Gehler) |
| ars aurifica | aurificus, a, um (Nomin. Sing. fem.) | Goldmacherkunst |
| auro | aurum, i (n Dat. od. Abl. Sing.) | Gold (s. Gehler) |
| aurum | aurum, i (n Nomin. od. Akk. Sing.) | Gold (s. Gehler) |
| ausim | audeo, ausus sum (defekt. 1. Person Sing. Konj. Perf.) | ich würde wagen |
| aut | aut (Konjunkt.) | oder |
| autem | autem (Konjunkt.) | aber |
| autorem | auctor, oris (m, f Akk. Sing.) | Urheber, Autor |
| autoribus | auctor, oris (m, f Dat. od. Abl. Plural) | Urheber, Autor |
| B | ||
| Basilianum | Basilius Valentinus | dt.-sprachiger alchemistischer Autor, nicht identifiziert |
| Basilio Valentino | Basilius Valentinus | dt.-sprachiger alchemistischer Autor, nicht identifiziert |
| Basilium | Basilius Valentinus | dt.-sprachiger alchemistischer Autor, nicht identifiziert |
| Basilius | Basilius Valentinus | dt.-sprachiger alchemistischer Autor, nicht identifiziert |
| Benedicti | benedictus, i (m Genet. Sing.) | Benedikt |
| bene | bene (Adv.) | gut, wohl, recht |
| Berolinenesia | berolinensis, e | berlinerisch |
| Berolinenses | berolinensis, e | Berliner |
| Berolinum | Berolinum, i ( Nomin. od. Akk. Sing.) | Berlin |
| bigrossis | bigrossus, i (n Dat. od. Abl. Plural) | (preussische) Zweigroschenmünze, Silbermünze |
| bigrossos | bigrossus, i (n Akk. Plural) | (preussische) Zweigroschenmünze, Silbermünze |
| bilem | bilis, is (f Akk. Sing.) | Galle, Zorn |
| binas | bini, ae, a (Akk. Plural fem.) | zweifach |
| bis | bis (indekl.) | zweimal |
| Robertus Boylius | Robert Boyle (1627 - 1691) | engl. Chemiker, Physiker und Philosoph |
| C | ||
| caeteris | caeterus, a, um (Dat. od. Abl. Plural mask. od. neutr.) | alles andere |
| caeterum | caeterus, a, um (Akk. Sing. mask. od. Nomin. od. Akk. Sing. neutr.) | alles andere |
| caeterum | caeterum, i, (n Akk. Sing. mask. od. Nomin. od. Akk. Sing. neutr.) | im Übrigen, sonst |
| Cap | caput, itis (n ) | Kapitel |
| Cardanum | Gerolamo Cardano (1501 - 1576) | ital. Arzt, Mathematiker und Philosoph, Humanist |
| carro | carrus, i (m Dat. od. Abl.) | Lastwagen, Karren |
| catalogis | catalogus, i (m Dat. od. Abl. Plural) | Verzeichnis, Liste |
| catinum | catinum, i (m Nomin. od. Akk. Sing.) | Napf, Tiegel |
| celebrantur | celebro, avi, atus (1 3. Person Plural Präs.) | sie wurden gefeiert, gerühmt |
| celebrem | celeber, bris, e (Akk. Sing. mask. od. fem.) | berühmt |
| celebris | celeber, bris, e (Nomin. Sing. fem. od. Genet. Sing. m, f, n od. Akk. Plural mask. od. fem.) | berühmt |
| censeo | censeo, sui, sus (2 2. Person Sing. Präs.) | ich schätze, meine |
| censetur | censeo, sui, sus (2 3. Person Sing. Präs. Passiv) | es wird geschätzt |
| centuria | centuria, ae (f Nomin. od. Abl. Sing.) | Hundertschaft |
| centuriae | centuria, ae (f Genet. od. Dat. Sing. od. Nomin. Plural) | Hundertschaft |
| centurias | centuria, ae (f Akk. Sing.) | Hundertschaft |
| cernes | cerno, crevi, cretus (3 2. Person Sing. Futur) | du wirst erkennen |
| certe | certe (Adv.) | gewiß, ohne Zweifel |
| certis | certus, a, um (Dat. od. Abl. Plural m, f, n) | entschieden, entschlossen, glaubwürdig, unbestreitbar |
| certi | certus, a, um (Genet. Sing. mask. od. neutr. od. Nomin. Plural mask.) | entschieden, entschlossen, glaubwürdig, unbestreitbar |
| chrysopoeiam | chrysopoeia, ae (f Akk. Sing.) | Transmutation in Gold, Goldmacherei |
| chymica | chymicus, a, um (Nomin. od. Abl. Sing. fem.) | chemisch |
| chymicus | chymicus, a, um (Nomin. Sing. mask.) | chemisch |
| circumferuntur | circumfero, tuli, latus (3 3. Person Plural Präs. Passiv) | sie werden herumgetragen, umgeben, ringsum verbreitet |
| Cistertiensium | cistentiensi, um (Genet. Plural) | Zisterzienser |
| clamant | clamo, avi, atus (1 3. Person Plural Präs.) | sie rufen |
| codice | codex, icis (m Dat. od. Abl. Sing.) | Handschrift, Buch, Verzeichnis |
| codicibus | codex, icis (m Dat. od. Abl. Plural) | Handschrift, Buch, Verzeichnis |
| coenobio | coenobium, i (n Dat. od. Abl. Sing.) | Kloster |
| coeruleum | caeruleus, a, um (Nomin. od. Akk. Sing. neutr.) | himmelblau |
| collybisticae | collybus, i (m ) | Aufgeld, Geldwechseln |
| collybisticae | collybista, ae (m ) | Geldwechseler |
| colorem | color, oris (m Akk. Sing.) | Farbe |
| comites | comes, itis (m, f Nomin. od. Akk. Plural) | Begleiter, Gefährte |
| commentario | commentarius, i (m Dat. od. Abl. Sing.) | Aufzeichnung, Kommentar |
| commercia | commercium, i (n Nomin. od. Akk. Plural) | Handel, Geschäftsverkehr |
| comminiscentur | comminiscor, mentus sum (3 3. Person Plural Futur Passiv) | sie werden ausgedacht, ersonnen |
| commodo | commodo (Adv.) | beliebig, geeignet |
| commodo | commodus, a, um (Dat. od. Abl. Sing. mask. od. neutr.) | bequem, angenehm, günstig |
| commodo | commodum, i (Dat. od. Abl. Sing.) | Vorteil, Bequemlichkeit |
| comparatione | comparatio, onis (f Abl. Sing.) | Zubereitung, Vergleichung, Übereinkunft |
| comperire | comperio, peri, pertus (4 Infinit. Präs.) | zuverlässig erfahren |
| computat | computo, avi, atus (1 3. Person Sing. Präs.) | er rechnet (zusammen) |
| computari | computo, avi, atus (1 Infinit. Präs. Passiv) | zusammengerechnet werden |
| conciliationem | conciliatio, onis (f Akk. Sing.) | Vereinigung, Verbindung |
| concitasse | concito, avi, atus (1 Infinit. Perf. ) | stark bewegt, schwungen, hervorgerufen haben |
| condensari | condenso, avi, atus (1 Infinit. Präs. Passiv) | verdichtet werden |
| confici | conficio, feci, fectus (3 Infinit. Präs. Passiv) | angefertigt werden |
| conficiendi | conficio, feci, fectus (3 Gerundium) | anzufertigen |
| confirmatum est | confirmo, avi, atus (1 3. Person Sing. Perf. Passiv) | es wurde bestätigt, versichert |
| congrua | congruus, a, um (Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | übereinstimmend, passend |
| conjecisse | conicio, ieci, iectus (3 Infinit. Perf.) | zusammengeworfen sein, vermutet haben |
| consilio | consilio, avi, atus (1 1. Person Sing. Präs.) | ich gebe den Rat |
| consilio | consilium, i (n Dat. od. Abl. Sing.) | Rat, Überlegung, Beschluß |
| consonantes | consonans, antis (n Nomin. od. Akk. Plural) | Konsonant |
| constat | consto, stiti, staturus (1 3. Person Sing. Präs.) | es steht fest, es stimmt überein |
| constet | consto, stiti, staturus (1 3. Person Sing. konj. Präs.) | es stünde fest |
| constipatae | constipo, avi, atus (1 Partizip Perf. Passiv) | vollgestopft, zusammengedrängt |
| continetur | continuo, avi, atus (1 3. Person Sing. Konj. Präs. Passiv) | dass es fortgesetzt wird, fortgeführt |
| continetur | contineo, tinui, tentus (2 3. Person Sing. Präs. Passiv) | es wird verbunden |
| contrahique | contraho, traxi, tractus + que (3 Infinit. Präs. Passiv) | zusammengezogen werden |
| conversum | converto, verti, versus (3 Partizip Perf. Passiv) | umgewendet, konvertiert |
| converti | converto, verti, versus (3 Infinit. Präs. Passiv) | umgekehrt werden |
| convicti | convinco, vici, victus (3 Partizip Perf. Passiv) | überzeugt, widerlegt, überführt |
| copia | copia, ae (f Nomin. od. Abl. Sing.) | Vorrat, Fülle, Reichtum |
| corpore | corpus, oris (n Dat. od. Abl. Sing.) | Körper (s. Gehler) |
| corporum | corpus, oris (n Genet. Plural) | die Körper (s. Gehler) |
| corrupte | corrupte (Adv.) | falsch, verdorben |
| credendum | credo, didi, ditus (3 Partizip Perf. Passiv) | was zu glauben ist |
| credendum est | credo, didi, ditus (3 3. Person Sing. Perf. Passiv) | es ist geglaubt worden |
| crederemus | credo, didi, ditus (3 2. Person Plural Konj. Imperf.) | wir würden glauben |
| crediderim | credo, didi, ditus (3 1. Person Sing. Konj. Perf.) | dass ich geglaubt habe |
| creditu | credo, didi, ditus (3 Supinum) | um anzuvertrauen, um zu glauben |
| creditum | credo, didi, ditus (3 Partizip Perf. Passiv) | anvertraut, geglaubt |
| credulitatis | credulitas, atis (f Genet. Sing.) | Leichtgläubigkeit, der christl. Glaube |
| cui | qui, quae, quod (Dat. Sing. m, f, n) | welchem |
| cujus | qui, quae, quod (Genet. Sing. m, f, n) | welches |
| cum | cum (Konjunktion m. Indikativ.) | da, als (invers.) |
| cum | cum (Konjunktion m. Konjunktiv) | als, nachdem (historicum) |
| cum | cum (Konjunktion m. Konjunktiv) | da, weil (kausal) |
| cum | cum (Konjunktion m. Konjunktiv) | obgleich (concessivum) |
| cum | cum (Konjunktion m. Konjunktiv) | da doch, während dagegen (adversativum) |
| cum | cum primum | sobald () |
| cum | cum (Konjunktion m. Indikativ.) | indem, dadurch daß (explicativum) |
| cum | cum maxime (Adv.) | ganz vorzüglich, mehr denn je |
| cum | cum (Konjunktion m. Indikativ.) | seit dem, seit () |
| cum | cum (Konjunktion m. Indikativ.) | wann, zu der Zeit, damals als (zeitl.) |
| cum | cum (Präpos. m. Ablat.) | doch nur, nur mit (beschränkend) |
| cum | cum (Präpos. m. Ablat.) | unter, mit, nicht ohne (kausal) |
| cum | cum (Präpos. m. Ablat.) | zugleich mit, gleichzeitig mit, unmittelbar nach (zeitl.) |
| cum | cum (Präpos. m. Ablat.) | mit, nebst, sammt (räuml.) |
| cum | cum (Konjunktion m. Indikativ) | so oft als, jedesmal (iterativ) |
| currentis | currens, entis (Genet. Sing. od. Akk. Plural m, f, n) | aktuell, gegenwärtig |
| currum | currus, us (m Akk. Sing.) | Wagen, Triumphwagen |
| D | ||
| damnosam | damnosus, a, um (Akk. Sing. fem.) | schädlich, verderblich |
| dare | do, dedi, datus (1 Infinit. Präs.) | geben |
| de | de (Präpos. m. Abl.) | von |
| decades | decas, adis (Nomin. od. Akk. Plural) | Anzahl von zehn |
| decadesque | decas, adis +que (Nomin. od. Akk. Plural) | Anzahl von zehn |
| dedisse | do, dedi, datus (1 Infinit. Perf.) | gegeben haben |
| deinde | deinde (Adv.) | hierauf, ferner, weiterhin |
| derivarentur | derivo, avi, atus (1 3. Person Plural Konj. Imperf. Passiv) | sie würden abgeleitet werden |
| describentibus | describo, scripsi, scriptus (3 Partizip Präs.) | die Abschreibenden |
| difficile | difficile (Adv.) | schwierig |
| disciplinae | disciplina, ae (f Gent. od. Dat. Sing. od. Nomin. Plural) | Disziplin, Fach, Wissenschaft |
| dissentire | dissentio, sensi, sensum (4 Infinit. Präs.) | nicht übereinstimmen, widersprechen, abweichen |
| dissimulato | dissimulo, avi, atus (1 Partizip Perf. Passiv) | verborgen |
| dissolvit | dissolvo, solvi, solutus (3 3. Person Sing. Perf.) | er hat aufgelöst |
| divino | divinus, a, um (Abl. Sing. mask. od. neutr.) | göttlich, prophetisch |
| divitias | divitiae, arum (f Akk. Plural) | Reichtum, Schätze, Fülle |
| doctissimo | doctus, a, um (Superlat. Dat. od. Abl. mask. od. neutr.) | gelehrt, gebildet |
| doctrinae | doctrina, ae (f Genet. od. Dat. Sing. od. Nomin. Plural) | Unterricht, Gelehrsamkeit, Lehre, Grundsatz |
| doctrinam | doctrina, ae (f Akk. Sing.) | Unterricht, Gelehrsamkeit, Lehre, Grundsatz |
| docuit | doceo, docui, doctus (2 3. Person Sing. Perf.) | er hat gelehrt, gezeigt |
| dom | dominus, i (m Dat. od. Abl. Sing.) | im Jahre |
| domum | domus, us (f Akk. Sing.) | Haus, Heim, Wohnung |
| Dresdam | Dresden | |
| drogistam | drogista, ae (f Akk. Sing.) | Chemikalienhandel |
| duae | duo, duae, dua (Nomin. Plural fem.) | zwei |
| duas | duo, duae, dua (Akk. Plural fem.) | zwei |
| duo | duo, duae, dua (Nomin. Plural mask.) | zwei |
| duodecimam | duodecim | zwölf |
| duos | duo, duae, dua (Akk. Plural mask.) | zwei |
| duplo | duplo (Adv.) | doppelt |
| E | ||
| eaque | isque, eaque, idque (Nomin. od. Abl. Sing. fem. od. Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | die vorgenannte |
| excogitata | excogito, avi, atus (1 Partizip Perf. Passiv) | ausgedacht |
| edidisse | edo, edidi, editus (3 Infinit. Perf.) | herausgegeben haben, erzeugt haben |
| effectus | effectus, us (m Nomin. od. Genet. Sing. od. Nomin. od. Akk. Plural) | Ausführung, Wirksamkeit |
| effudisse | effundo, fudi, fusus, (3 Infinit. Perf.) | ausgegossenen haben |
| egisse | ago, egi, actus (3 Infinit. Perf.) | darstellen, verfahren, betreiben, vorgehen |
| egit | ago, egi, actus (3 3. Person Sing. Perf.) | er hat betrieben, gehandelt, agiert |
| Ehrenfridi Walteri Tschirnhusii | Ehrenfried Walther von Tschirnhaus (1651 - 1708) | dt. Mathematiker, Physiker, Mediziner, Philosoph |
| ejus | is, ea, id (Genet. Sing. m, f, n) | desjenigen |
| ejusdem | idem, eadem, idem (Genet. Sing. mask. od. neutr.) | eben der, die, das selbe |
| Elector | elector, oris (m Nomin. Sing.) | Kurfürst |
| eleusinia | eleusinius, a, um (Nomin. od. Abl. Sing. fem.) | eleusisch, Demeterheiligtum bei Athen |
| elicitur | elicio, cui, citus (3 3. Person Sing. Präs. Passiv) | es wird herausgelockt |
| emanaret | emano, avi, atus (1 3. Person Sing. Konj. Imperf.) | es würde hervorgehen, bekannt werden |
| emendationem | emendatio, onis (f Akk. Sing.) | Verbesserung |
| emendatos | emendo, avi, atus (1 Partizip Perf. Passiv) | verbessert, korrigiert |
| enim | enim (Konjunkt.) | denn, nämlich, sicherlich |
| eo | is, ea, id (Abl. Sing. mask. od. neutr.) | ihn |
| eosdem | idem, eadem, idem (Akk. Plural mask.) | ebendieselben |
| Erfordiae | Erfodia, ae () | Erfurt |
| erunt | sum, es, est, esse (3. Person Sing. Plural Futur) | sie werden sein |
| esse | sum, es, est, esse (3. Person Sing. Infinit. Präs.) | sein |
| essent | sum, es, est, esse (3. Person Sing. Konj. Imperf.) | sie wären |
| essentiam | essentia, ae (f Akk. Sing.) | Wesenheit, Wesen |
| esset | sum, es, est, esse (3. Person Sing. Konj. Imperf.) | es würde sein |
| est | sum, es, est, esse (3. Person Sing. Präs.) | es ist |
| et | et (Konjunktion) | und |
| et - et | et - et (Konjunktion) | sowohl - als auch, teils - teils |
| etiam | etiam (Adverb) | noch, noch immer, wieder |
| etiam | etiam (Konjunk.) | auch, sogar, gar |
| etsi | etsi (Konjunkt.) | wenn auch, wenn schon, indess, wiewohl |
| eundem | idem, eadem, idem (Akk. Sing. mask.) | ebendenselben |
| Europam | europa, ae (f Akk. Sing.) | Europa |
| evitari | evito, avi, atus (1 Infinit. Präs. Passiv) | vermieden werden, entzogen werden |
| e, ex | e, ex (Präpos. m. Abl.) | aus, von |
| exhibemus | exhibeo, ui, itus (2 1. Person Plural Präs.) | wir bieten dar, erkennen, verursachen |
| exiguoque | exiguus, ua, uum +que (Dat. od. Abl. Sing, mask. od. neutr.) | und klein, gering, unbedeutend, winzig |
| exiguo | exiguus, ua, uum (Dat. od. Abl. Sing, mask. od. neutr.) | knapp, klein, gering, unbedeutend, winzig |
| exiguo | exiguum, i (n Dat. od. Abl. Sing, mask. od. neutr.) | Winzigkeit |
| expectares | expecto, avi, atus (1 2. Person Sing. Konj. Imperf.) | du würdest erwarten |
| experientiamque | experientia, ae + que (f Akk.. Sing.) | Versuch, Probe, Erfahrung (s. auch bei Gehler) |
| experimento | experimentum, i (Dat. od. Abl. Sing.) | Versuch, Probe, Erfahrung (s. auch bei Gehler) |
| experte | expers, tis (Abl. Sing. m, f, n) | unteilhaft, ermangelnd, frei von |
| explicat | explico, avi, atus (1 3. Person Sing. Präs.) | er breitet aus, entwickelt, erklärt |
| explicationem | explicatio, onis (f Akk. Sing.) | Deutung |
| extare | exto, avi, atus (1 Infinit. Präs.) | bestehen, hervorstehen, existieren |
| extat | exto, avi, atus (1 3. Person Sing. Präs.) | es besteht, steht hervor, existiert |
| extincti | extinguo, inxi, inctus (3 Partizip Perf. Passiv Genet. Sing. mask. od. neutr. od Nomin. Plural mask.) | ausgelöscht, getilgt |
| extrahi | extraho, traxi, tractus (3 Infinit. Präs. Passiv) | herausgezogen werden |
| F | ||
| fabulosa | fabulosus, a, um (Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | sagenhaft |
| facilis | facilis, e (Nomin. Sing. mask. od. Genet. Sing. mask. od. neutr.) | leicht, tunlich |
| facit | facio, feci, factus (3 3. Person Sing. Präs.) | es macht, bildet |
| faciunt | facio, feci, factus (3 3. Person Plural Präs.) | sie machen, bilden |
| facta | facio, feci, factus (3 Partizip Perf. Passiv) | gemacht, gebildet |
| fecit | facio, feci, factus (3 3. Person Sing. Perf.) | es hat gemacht, gebildet |
| fertur | fere, tuli, latus (unregelm. 3. Person Sing. Präs. Passiv) | es wird getragen, verbreitet, gewonnen, hervorgebracht |
| ferunt | fere, tuli, latus (unregelm. 3. Person Sing. Präs.) | sie tragen, bringen hervor |
| fictum | fingo, finxi, fictus (3 Partizip Perf. Passiv) | gebildet, ersonnen, erdichtet, fälschlich vorgegeben |
| filios | filius, I (m Akk. Plural) | Sohn |
| finalis | finalis, e (Nomin. Sing. mask. od. fem. od. Genet. Sing. m, f, n) | endgültig |
| fine | finis, is (m Abl. Sing.) | Grenze, Schranke, Ziel, Zweck |
| fixo | fixus, a, um (Dat. od. Abl. Sing. mask. od. neutr.) | feuerbeständig (s. auch bei Gehler) |
| fore | sum, es, est (Infinit. Futur) | sein werden |
| foret | sum, fui, esse (unregel. 3. Person Sing. Konj. Imperf.) | er wäre |
| fortasse | fortasse (Adv.) | vielleicht, etwa, irgdenwie |
| forte | fortis, e (Nomin. od. Akk. Sing. neutr.) | stark, heftig |
| forte | forte (Adv.) | stark, heftig |
| fragmine | fragmen, inis (n Abl. Sing.) | Bruchstücke, Trümmer, Überrest |
| fratrem | frater, tris (m Akk. Sing.) | Ordensbruder |
| fructibus | fructus, us (m Dat. od. Abl. Plural) | Nutzung, Ertrag, Erzeugnis |
| fructuosa | fructuosus, am um (Nomin. od. Abl. Sing. fem.) | fruchtbar, einträglich, nützlich |
| frustraque | frustra +que (Adv.) | vergeblich, irrtümlich |
| fuisse | sum, fui, esse (unregelm. Infinit. Perf.) | gewesen sein |
| fulti | fultus, a, um (Genet. Sing. mask. od. neutr. od. Nomin. Plural mask.) | unterstützt |
| G | ||
| Galli | galli, orum (m ) | Gallier, Franzosen |
| genus | genus, eris (n Nomin. Sing.) | Geschlecht, Abstammung, Gattung, Art und Weise (s. Gehler) |
| Germani | germani, orum (m ) | Germanen, Deutsche |
| Germanici | germanicus, a, um () | deutsch |
| Germanicis | germanicus, a, um () | deutsch |
| gestam | gero, gessi, gestus (3 Partizip Perf. Passiv) | ausgeführt, gezeigt |
| Glauberus | Johann Rudolph Glauber (1604 - 1670) | dt. Apotheker und Alchemist |
| graeci | graecus, a, um () | griechisch |
| graeco | graecus, a, um (Dat. od. Abl. Sing. mask. od. neutr.) | griechisch |
| grammatici | grammaticus, i (m Nomin. Plural od. Genet. Sing.) | Sprachwissenschaftler |
| H | ||
| habentur | habeo, ui, itum (2 3. Person Plural Präs. Passiv) | sie werden gehabt |
| habet | habeo, ui, itum (2 3. Person Sing. Präs.) | er hat |
| habetur | habeo, ui, itum (2 3. Person Sing. Präs. Passiv) | es wird gehabt |
| haec | hic, haec, hoc (Nominativ Plural fem. od. Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | diese |
| hanc | hic, haec, hoc (Akk. Sing. fem.) | dieser |
| Helvetia | helvetia, ae (f Nomin. od. Abl. Sing.) | Schweiz |
| Helvetio | helvetius, a, um (Dat. od. Abl. mask. od. neutr.) | schweizerisch |
| Helvetio | Johann Friedrich Helvetius (1630 - 1709) | dt.-niederl. Arzt und Alchemist |
| Heraclium | Herakleios (7. Jhdt.) | byzantinischer Kaiser |
| hinc | hinc, istinc, illinc () | von dort her |
| his | hic, haec, hoc (Dat. od. Abl. Plural m, f, n) | dieser |
| Hispanique | hispani, orum + que (m ) | Spanier |
| historiis | historia, ae (f Dat. od. Abl. Plural) | Erforschung, Kenntnis, Erzählung, Geschichte |
| Hoghelande | Theobaldus van Hoghelande (1560 - 1608) | niederl. Alchemist |
| hos | hic, haec, hoc (Akk. Plural mask.) | diese |
| huic | hic, haec, hoc (Dat. Sing. m, f, n) | diesem |
| hujus | hic, haec, hoc (Genet. Sing. m, f, n) | dessen |
| humana | humanus, a, um (Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | menschlich |
| humanourom | humanus, a, um (Genet. Plural mask. od. neutr.) | menschlich |
| humanum | humanus, a, um (Akk. Sing. mask. od. neutr. od. Nomin. Sing. neutr.) | menschlich |
| hunc | hic, haec, hoc (Akk. Sing. mask.) | dieser |
| I | ||
| ibi | ibi (Adv.) | da, dort, damals, dabei |
| ibique | ibi +que (Adv.) | und da, dort, damals, dabei |
| id | is, ea, id (Nomin. od. Akk. Sing. Neutr.) | das, dieses |
| ideo | ideo (relat. Konjunkt.) | weshalb |
| ideo | ideo (Adv.) | deswegen, daher |
| ideoque | ideo + -que (Adv.) | und deswegen, daher |
| ignotusve | ignotus, a, um +-ve () | unkekannt, fremd |
| illa | ille, illa, illud (Nomin. od. Abl. Sing. fem. od. Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | jener |
| illam | ille, illa, illud (Akk. Sing. fem.) | jene |
| illi | ille, illa, illud (Nomin. Plural mask. od. Dat. Sing. od. Plural m, f, n) | jene |
| illud | ille, illa, illud (Nomin. od. Akk. Sing. neutr.) | jenes |
| illustravit | illustro, avi, atus (1 3. Person Sing. Perf.) | er hat erklärt |
| immutata | immuto, avi, atus (1 Partizip Perf. Passiv) | verändert |
| imo | imo (Adv.) | allerdings, keineswegs, sogar |
| impossibile | impossibilis, e (Nomin. od. Akk. Sing. neutr.) | unwahrscheinlich |
| imputant | imputo, avi, atus (1 3. Person Plural Präs.) | sie rechnen an |
| in | in (Präpos. mit Abl. o. Akk.) | in, auf |
| incognitus | incognitus, a, um (Nomin. Sing. mask.) | unbekannt |
| inde | inde (Adv.) | von da, von dort, daher, deshalb |
| indicat | indico, avi, atus (1 3. Person Sing. Präs.) | es zeigt an |
| indicare | indico, avi, atus (1 Infinit. Präs.) | anzeigen |
| inepte | ineptus, a, um (Abl. Sing. mask.) | töricht, dumm, unbrauchbar, unpassend |
| ingreditur | ingredior, ingressus (3 3. Person Sing. Präs. Passiv) | es wird betreten |
| initiatus | initio, avi, atus (1 Partizip Perf. Passiv) | eingeweiht |
| injecto | inicio, ieci, iectus (3 Partizip Perf. Passiv Dat. od. Abl. Sing. mask. od. neutr.) | (hin)eingeworfen |
| inquisitio | inquisitio, onis (f Nomin. Sing.) | Untersuchung |
| inscribitur | inscribo, scripsi, scriptus (3 3. Person Sing. Präs. Passiv) | es wird betitelt, zugeschrieben |
| insignis | insignis, e (Genet. Sing. mask. od. fem.) | ausgezeichnet, angesehen |
| insignis | insigne, is (Genet. Sing.) | Insignien |
| inspectione | inspectio, onis (f Abl. Sing.) | Durchsicht, Prüfung |
| instituta | instituo, ui, utus (3 Partizip Perf. Passiv) | aufgestellt, ausgeführt |
| intelligo | intellego, lexi, lectus (3 1. Person Sing. Präs.) | ich begreife, verstehe |
| intempestive | intempestivus, a, um () | unzeitig, ungelegen, unpassend |
| intempestive | intempestive (Adv.) | unzeitig, ungelegen, unpassend |
| integro | integer, gra, grum (Dat. od. Abl. Sing. mask. od. neutr.) | redlich, anständig, untadelig |
| intermortuas | intermorior, mortuus sum (3 Partizip Perf. Passiv Akk. Plural fem.) | absterben, sterben |
| interpretatur | interpreto, avi, atus (1 3. Person Sing. Präs. Passiv) | es wird gedeutet |
| invasisset | invadi, vasi, vasus (3 3. Person Sing. Konjunk. Plusquamperf.) | dass es eingedrungen wäre |
| inventum | inventum, i (n Nomin. od. Akk. Sing.) | Erfindung, Entdeckung |
| Iohannes Philippus Princeps Elector Moguntinus | Johann Philipp von Schönborn Kurfürst und Erzbischof von Mainz | |
| ipse | ipse, ipsa, ipsum (Nomin. Sing. mask.) | selbst |
| ipso | ipse, ipsa, ipsum (Abl. Sing. neutr.) | selbst |
| ita | ita (Adv.) | so (näher bestimmend), dergestalt, insofern, also |
| itaque | itaque (Konjunkt.) | und also, daher, deshalb |
| J | ||
| jactatos | iacto, avi, atus (1 Partizip Perf. Passiv) | verbreitet, ausgestreut |
| jactura | iactura, ae (f Nomin. od. Abl. Sing.) | Ausgabe, Kostenaufwand, Opfer, Verlust |
| jactura | iaceo, ui, - (2 Partizip Futur) | was liegen, ruhen wird |
| jam | iam (Adv.) | schon, bereits, nun, sofort |
| Josuae | Josua, ae (m Genet. od. Dat. Sing.) | Josua |
| judicio | iudicium, i (n Dat. od. Abl. Sing.) | Urteil, Erkenntnis, Ansicht, Meinung |
| judico | iudico, avi, atus (1 1. Person Sing. Präs.) | ich entscheide, urteile, beschließe |
| justius | iustus, a, um (Komparat. Nomin. Sing. mask.) | gerechter |
| K | ||
| Theodorus Kerckringius | Theodor Kerckring (1638 - 1693) | niederl. Anatom und Alchemist |
| L | ||
| laboribus | labor, oris (m Dat. od. Abl. Plural) | Arbeit, Mühe |
| lapide | lapis, idis (m Abl. Sing.) | Stein |
| lapidem | lapis, idis (m Akk. Sing.) | Stein |
| lapidis | lapis, idis (m Genet. Sing.) | Stein |
| larva | larva, ae (f Nomin. od. Abl. Sing.) | Gespenst, Maske |
| latere | lateo, ui, - (2 Infinit. Präs.) | verborgen sein |
| latine | latine (Adv.) | (auf) lateinisch |
| latinis | latinus, a, um (Dat. od. Abl. Plural m, f, n) | lateinisch |
| latino | latinus, a, um (Dat. od. Abl. Sing. mask. od. neutr.) | lateinisch |
| legendae | legenda, ae (f Genet. od. Dat. Sing. od. Nomin. Plural) | einzelne Geschichte, Legende |
| legi | lego, legi, lectus (3 Infinit. Präs. Passiv) | gelesen werden |
| legi | lego, legi, lectus (3 1. Person Sing. Perf.) | ich habe gelesen |
| legit | lego, legi, lectus (3 3. Person Sing. Präs.) | er liest |
| legitur | lego, legi, lectus (3 3. Person Sing. Präs. Passiv) | es wird gelesen |
| legunt | lego, legi, lectus (3 3. Person Plural Präs.) | sie lesen |
| leguntur | lego, legi, lectus (3 3. Person Plural Präs. Passiv) | sie werden gelesen |
| lib | liber, libri (m ) | Buch |
| libello | libellus, I (m Dat. od. Abl. Sing.) | Büchlein, kleine Schrift |
| liberali | liberalis, e (Dat. od. Abl. Sing. m, f, n) | freigiebig, reichlich |
| libram | libra, ae (f Akk. Sing.) | Waage |
| libro | liber, libri (m Dat. od. Abl. Sing.) | Buch |
| libros | liber, libri (m Akk. Plural) | Bücher |
| lique facta | liquefio, factus sum (unregelm. ) | verflüssigt |
| liquoris | liquor, oris (m genet. Sing.) | Flüssigkeit |
| literae | littera, ae (f Nomin. Plural) | Buchstaben, Pl.: Schrift, Brief |
| literulis | literula, ae (f Dat. od. Abl. Plural) | Buchstäbchen |
| loco | locus, i (m Dat. od. Abl. Sing.) | Ort, Platz, Stelle |
| locum | locus, i (m Akk. Sing.) | Ort, Platz, Stelle |
| locutus est | loquor, locutus sum (3 3. Person Sing. Perf. Passiv) | es ist gesprochen worden, gezeigt worden |
| lucis | lux, lucis (f Genet. Sing. od. Nomin. Plural) | Licht, Glanz (s. auch bei Gehler) |
| lucis | lucus, luci (m Dat. od. Abl. Plural) | Wald, Hain |
| lucro | lucrum, i (n Dat. od. Abl. Sing.) | Gewinn, Vorteil, Nutzen |
| lucrosam | lucrosus, a, um (Akk. Sing. fem.) | gewinnreich, vorteilhaft |
| luquuntur | loquor, locutus sum (3 3. Person Plural Präs. Passiv) | sie sprechen |
| M | ||
| Magdeburgo | Magdeburgum, i ( Dat. od. Abl. Sing.) | Magdeburg |
| magistri | magister, tri (m Genet. Sing. od. Nomin. Plural) | Meister, Lehrer |
| magistro | magister, tri (m Dat. od. Abl. Sing.) | Meister, Lehrer |
| magna | magnus, a, um (Koparat. Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | größere |
| magnae | magnus, a, um (Koparat. Genet. od. Dat. Sing. od. Nomin. Plural) | größere |
| magno | magnus, a, um (Koparat. Dat. od. Abl. Sing. mask. od. neutr.) | großer |
| magnos | magnus, a, um (Koparat. Akk. Plural mask.) | großer |
| magstiro | magister, tri (m Dat. od. Abl. Sing.) | Meister, Lehrer |
| mallem | malo, malui, malle (unregelm. 1. Person Sing. Konj. Imperf.) | ich würde vorziehen, wollen, wünschen |
| malleabilis | malleabilis, e (Nomin. od. Genet. Sing. mask. od. fem.) | hämmerbar, schmiedbar |
| manuscriptis | manuscriptum, i (n Dat. od. Abl. Plural) | Handschrift |
| manuscripto | manuscriptum, i (n Dat. od. Abl. Sing.) | Handschrift |
| margini | margo, inis (m od. f Dat. Sing.) | Rand, Einfassung |
| marsupio | marsuppium, i (n Dat. od. Abl. Sing.) | Geldbeutel |
| materia | materia, ae (f Nomin. od. Abl. Sing.) | Materie, Stoff (s. Gehler) |
| materiam | materia, ae (f Akk. Sing.) | Materie, Stoff (s. Gehler) |
| materiarius | materarius, i (m Nomin. Sing.) | Chemikalienhändler |
| multum | multus, a, um (Nomin. od. Akk. Sing. neutr.) | vieles |
| multum | multum, i (Nomin. od. Akk. Sing.) | viele Dinge |
| me | ego, tu, - (Akk. od. Abl. Sing.) | mich |
| mea | meus, a, um (Nomin. od. Abl. Sing. fem. od. Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | meine |
| melioris | bonus, a, um (Komparat. Genet. Sing. mask. od. fem.) | besser, gut, tauglich |
| memorantur | memoro, avi, atus (1 3. Person Plural Präs. Passiv) | sie werden erinnert |
| menini | moneo, ui, itus (2 1. Person Sing. Perf.) | ich habe (mich) erinnert |
| mente | mens, mentis (f Abl. Sing.) | Verstand, Gedanke |
| meo | meus, a, um (Dat. od. Abl. Sing. mask. od. neuter.) | mein |
| metalla | metallum, i (n Nomin. od. Akk. Plural) | Metall ((s. Gehler) |
| metallicae | metallicus, a, um () | metallisch ((s. Gehler) |
| metallicorum | metallicus, a, um (Genet. Plural mask. od. neutr.) | metallisch ((s. Gehler) |
| metallorum | metallum, i (n Genet. Plural) | >Metall ((s. Gehler) |
| Meterialistam | meterialista, ae (f Akk. Sing.) | Chemikalienhändler |
| methodum | methodus, i (f Akk. Sing.) | Methode, Art und Weise, etwas zu tun |
| mihi | ego, tu, - (Dat. Sing. 1. Person) | mir |
| millena | millenus, a, um (Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | tausend |
| minor | parvus, a, um (Komparat. Nomin. Sing. m, f, n) | kleiner, geringer, weniger |
| minus | minus (Adv.) | weniger, nicht so gut |
| minus | parvus, a, um (Komparat. ) | kleiner |
| mira | mirus, a, um (Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | wunderbar, verwunderlich |
| miram | mirus, a, um (Akk. Sing. fem.) | wunderbar, verwunderlich |
| mirifici | mirificus, a, um (Genet. Sing. mask. od. neutr. od. Nomin. Plural mask.) | bewundernswert, sonderbar |
| miscellanea | miscellaneum, I (n Nomin. od. Akk. Plural) | Vermischtes |
| modernorum | modernus, a, um (Genet. Plural mask. od. neutr.) | neu |
| Moguntinus | Mainz | |
| monachorum | monachus, i (m Genet. Plural) | Mönche |
| monachum | monachus, i (m Akk. Sing.) | Mönch |
| monetae | moneta, ae (f Genet. od. Dat. Sing.) | Münze |
| morbus | morbus, i (m Nomin. Sing.) | Krankheit |
| Morhofio | Daniel Georg Morhof (1639 - 1691) | dt. Literaturhistoriker und Polyhistor |
| morientis | morior, mortuus sum (Partizip Präs.) | sterbend, scheiternd |
| mortem | mors, mortis, (Akk. Sing.) | Tod, Sterben |
| Moses | Moses, is (m Nomin. Sing.) | Moses |
| Mosis | Moses, is (m Genet. Sing.) | Moses |
| mox | mox (Adv.) | bald, kurze Zeit danach |
| multa | multus, a, um (Nomin. od. Abl. Sing. fem. od. Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | vieles |
| multa | multa, ae (f Nomin. od. Abl. Sing. fem.) | Buße, Strafe |
| multa | multum, i (n Nomin. od. Akk. Plural) | Vieles, viele Dinge |
| multi | multus, a, um (Genet. Sing. mask. od. neutr. od. Nomin. Plural mask.) | vielen |
| multis | multus, a, um (Dat. od. Abl. Plural mask. od. neutr.) | vielen |
| multo | multus, a, um (Dat. od. Abl. Sing. mask. od. neutr.) | viel, zahlreich |
| multo | multo (Adv.) | viel |
| multosque | multus, a, um + que (Akk. Plural mask.) | viele |
| muta | mutus, a, um (Nomin. od. Abl. Sing. fem. od. Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | still, stumm |
| muta | muto, avi, atus (1 2. Person Sing. Imperativ Präs.) | wechsle, ändere |
| mutuo | mutuus, a, um (Dat. od. Abl. Sing. mask. od. neutr.) | beiderseitg |
| mystice | mysticus, a, um (Abl. Sing. mask.) | geheimnisvoll, mystisch |
| mystice | mystice (Adv.) | geheimnisvoll, mystisch, versteckt |
| N | ||
| nam | nam (Konjunkt.) | denn, nämlich |
| narratiunculis | narratincula, ae (f Dat. od. Abl. Plural) | Anekdoten |
| narratur | narro, avi, atus (1 3. Person Sing. Präs. Passiv) | es wird erzählt |
| nascenti | nascor, natus sum (3 Partizip Perf. Passiv) | enstanden |
| nassam | nassa, ae (f Akk. Sing.) | Fischreuse |
| natura | natura, ae (Nomin. od. Abl. Sing.) | die Natur, natürliche Beschaffenheit, das Wesen eines Dinges (s. Gehler) |
| naturalis | naturalis, e (Nomin. od. Genet. Sing. mask. od. fem.) | die Natur, das Wesen eines Dinges betreffend (s. Gehler) |
| nec | nec, necque (Konjunktion) | soviel als, und nicht, auch nicht |
| negant | nego, avi, atus (1 3. Person Plural Präs.) | sie verneinen, leugnen, bestreiten |
| nemo | nullius (Abl. Sing. mask.) | niemand, keiner |
| nempe | nempe (Adv.) | offenbar, nämlich, allerdings |
| neque, nec | neque (Adv.) | und nicht, auch nicht, weder |
| neque | neque (Konjunk.) | aber nicht, auch nicht |
| nescio | nescius, a, um (Dat. od. Abl. Sing. mask. od. neutr.) | unkundig, unwissend, unbekannt |
| nescio | nescio, ivi, itus (4 1. Person Sing. Präs.) | ich weiß nicht |
| nihil, nil | nihil (indeklinabel) | nichts |
| nimium | nimium (Adv.) | sehr, überaus |
| nimium | nimius, a, um (Akk. Sing. mask. od. Nomin. od. Akk. Sing. neutr.) | zu groß, zu viel, gar zu sehr |
| nisi | nisi (Konjunkt.) | wenn nicht, wo nicht |
| non nisi | non nisi (Pleonasmus) | nur, bloß, lediglich |
| nisi | nisi (Adv. bei Syntax ornata) | außer |
| nitri | nitrum, i (n Genet. Sing.) | Salpeter (s. auch bei Gehler) |
| nitrum | nitrum, i (n Nomin. od. Akk. Sing.) | Salpeter (s. auch bei Gehler) |
| nomen | nomen, nominis (n Nomin. od. Akk. Sing.) | Name |
| nomine | nomine (n Abl. Sing.) | namens, als, auf Grund, wegen, in diesem Sinne |
| non | non (Adv.) | nicht |
| nonnullis | nonnullus, a, um (Dat. od. Abl. Plural mask. od. neutr.) | mancher, beträchtlich |
| nonnunquam | nonnunquam (Adv.) | manchmal, bisweilen |
| noscor | nosco, novi, notus (3 1. Person Sing. Präs. Passiv) | ich werde kennengelernt, erkannt |
| nostra | noster, tra, trum (Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | unser, zu uns gehörig |
| nostrorum | noster, tra, trum (Genet. Plural mask. od. neutr. | unser, zu uns gehörig |
| nostrum | noster, tra, trum (Nomin. od. Akk. Sing. neutr.) | unser, zu uns gehörig |
| notant | noto, avi, atus (1 3. Person Plural Präs.) | sie bemerken, schrieben auf |
| notavit | noto, avi, atus (1 3. Person Sing. Perf.) | er hat aufgeschrieben, bemerkt |
| notus | notus, a, um (Nomin. Sing. mask.) | bekannt |
| notus | nosco, novi, notus (3 Partizip Perf. Passiv) | erkannt, bekannt |
| novae | novus, a, um (Genet. od. Dat. Sing. od. Nom. Plur.) | neu |
| novem | novem (indeklin.) | neun |
| novenis | noveni, ae, a (Dat. od. Abl. Plural) | je neun |
| noveris | nosco, novi, notus (3 2. Person Sing. Konj. Perf.) | du würdest erkennen |
| noveris | nosco, novi, notus (3 2. Person Sing. Futur II) | du wirst erkannt haben |
| novum | novus, a, um (Akk. Sing. mask.) | neu, frisch |
| numeri | numerus, i (m Genet. Sing. od. Nomin. Plural) | Zahl, Anzahl |
| numeris | numerus, i (m Dat. od. Abl. Plural) | Zahl, Anzahl |
| numerum | numerus, i (m Akk. Sing. od. Genet. Plural) | Zahl, Anzahl |
| numerus | numerus, i (m Nomin. Sing.) | Zahl, Anzahl |
| numine | numen, inis (n Abl. Sing.) | Wink, Orakel, göttliches Wesen |
| nuper | nuper (Adv.) | neulich |
| nutu | nutus, us (m Abl. Sing.) | Nicken, Befehl, Wink |
| O | ||
| obscurandi | obscuro, avi, atus (1 Gerundium) | zu verschleiern, verbergen, verhüllen |
| octo | octo, octae, octa (Nomin. Plural mask.) | acht |
| oculatis | oculatus, a, um (Dat. od. Abl. Plural m, f, n) | sehend, augenfällig |
| oecumenici | oeconomicus, a, um () | vom Haushalt, weltlich, im gesamten bewohnten Erdkreis |
| Oedipus | oedipus, i (m ) | Davus sum, non Oedipus, sagenhafter kluger König von Theben, löste das Rätsel der Spinx |
| olim | olim (Adv.) | vor Zeiten, ehemals, einst |
| omittit | omitto, misi, missus (3 3. Person Sing. Präs. od. Perf.) | er übergeht |
| omnis | omnis, e (Nomin. od. Genet. Sing. mask. od. fem.) | alle, gesamt |
| operantur | operor, avi, atus (1 3. Person Plural Präs. Passiv) | sie werden verfertigt |
| operatio | operatio, onis (f Nomin. Sing.) | Arbeit, Wirken, Gewerbe |
| operationem | operatio, onis (f Akk. Sing.) | Arbeit, Wirken, Gewerbe |
| operum | opus, eris (n Genet. Plural) | Werk, Arbeit, Geschäft |
| optimo | optimus, a, um (Superlat. Dat. od. Abl. mask. od. neutr.) | bestes |
| opus | opus, eris (Nomin. Sing) | die Arbeit, das Werk |
| orbem | orbis, is (m Akk. Sing.) | Kreis, Scheibe |
| Ordinis | ordo, inis (m Genet. Sing.) | (Möchs-) Orden |
| Ordinis S Benedicti | ordo, inis (m Genet. Sing.) | Beneditiner Orden |
| organicis | organicus, i (m Dat. od. Abl. Plural) | Künstler im Saitenspiel |
| organicis | organicus, a, um (Dat. od. Abl. Plural mask. od. neutr.) | Instumente betreffend, musikalisch |
| P | ||
| palliatum | palliatus, a, um () | mit einem griechischen Mantel bekleidet |
| palliatum | pallio, avi, atus (Partizip Perf. Passiv) | bekleidet, verdeckt |
| parare | paro, avi, atus (1 Infinit, Präs.) | vorbeteiten, verschaffen |
| parari | paro, avi, atus (1 Infinit, Präs. Passiv) | vorbereitet werden, verschafft werden |
| pares | paro, avi, atus (1 2. Person Sing. Konj. Präs.) | du gewönnest, bereitetest, erwürbest |
| pares | par, paris (m Nomin. od. Akk. Plural) | Paar |
| pares | par, paris (m Nomin. od. Akk. Plural m, f, n) | gleich |
| Parisini | Pariser | |
| pars | pars, tis (f Nomin. Sing.) | Teil, Stück |
| partem | pars, tis (f Akk. Sing.) | Teil, Stück |
| parum | parum Adv. | zu wenig |
| parum | par, is Genet. Plural m, f, n | gleich, angemessen, egal |
| passim | passim (Adv.) | hier und da, an verschiedenen Örtern |
| patent | pateo, ui, - (2 3. Person Plural Päs.) | sie stehen offen |
| patet | pateo, ui, - (2 3. Person Sing. Päs.) | es steht offen, es ist offenbar |
| patriarchae | patriacha, ae (m Genet. od. Dat. Sing.) | Patriarch, Erzvater |
| paulo | paulus, a, um () | gering, klein, wenig |
| paulo | paulum, i (n ) | Geringes, Kleines, Wenigkeit |
| paulo ante | paulo ante | ein wenig vorher |
| pecunia | pecunia, ae (f Nomin. od. Abl. Sing.) | Geld, Vermögen |
| per | per (Präpos. m. Akk.) | durch, bei |
| per se | per se (Präpos. m. Akk.) | an sich |
| peracta | perago, egi, actus (3 Partizip Perf. Passiv) | durchgeführt, vollendet |
| peracta est | perago, egi, actus (3 3. Person Sing. Perf. Passiv) | es ist durchgeführt, vollendet worden |
| perfectorum | perfectus, a, um (Genet. Plural) | vollendet, vollkommen |
| peritus | peritus, a, um (Nomin. Sing. mask.) | erfahren, kundig |
| perquisicione | perquisitio, onis (f Abl. Sing.) | genaue Untersuchung |
| persona | persona, ae (f Nomin. od. Abl. Sing.) | Person, Stellung, Würde |
| pene | pene, paene(Adv.) | beinahe, gänzlich |
| pene | penus, i (n Nomin. od. Akk. Plural) | Vorräte |
| pertinebit | pertineo, tinui, - (2 3. Person Sing. Futur) | er wird ausdehnen, sich erstrecken, reichen, betreffen |
| pertraxit | pertraho, traxi, tractus (3 3. Person Sing. Perf.) | er hat gelockt, hingeschleppt |
| pervenit | pervenio, veni, ventum (4 3. Person Sing. Präs.) | es gelangt, trifft ein, erreicht |
| petrae | petra, ae (f Gente. Sing.) | Fels, Stein |
| pharmaceuticae | pharmaceutica, ae (f Genet. od. Dat. Sing. od. Nomin. Plural) | Arzneikunst |
| pharmacopoeo | pharmacopoeum, i (n Dat. od. Abl. Sing.) | Arzneibuch |
| philosophi | philosophus, i (m Genet. Sing. od. Nomin. Plural) | Denker, Weiser |
| philosophiae | philosophia, ae (f Gen. od. Dat. Sing. od. Nom. Plur.) | der Philosophie |
| Lapidem Philosophorum | Stein der Weisen | |
| philosophos | philosophus, i (m Akk. Sing.) | Denker, Weiser |
| placet | placeo, ui, itum (2 3. Person Sing. Präs.) | es gefällt, man beschließt |
| placent | placeo, ui, itum (2 3. Person Plural Präs.) | sie gefallen, beschließen |
| plurimum | plurimus, i (m Akk. Sing. od. Genet. Plural) | sehr viele |
| plurimum | plurimum, i (n Nomin. od. Akk. Sing. od. Genet. Plural) | das Größtmögliche |
| plurimum | multus, a, um (Superlat. Nomin. Sing. neutr.) | das meiste |
| poeta | poeta, ae (m Nomin. Sing.) | Dichter |
| pondera | pondus, eris (n Nomin. od. Akk. Plural) | Gewicht, Menge |
| ponderis | pondus, eris (n Genet. Sing.) | Gewicht, Schwere (s. Gehler) |
| ponens | pono, posui, positus (3 Partizip Präs.) | setzend, stellend, legend, darstellend |
| populis | populus, i (m Dat. od. Abl. Plural) | Volk, Leute |
| porro | porro (Adv.) | weiter, forthin, ferner, sodann |
| portabilia | portabilis, e (Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | erträglich |
| posse | possum, potui, posse (unregel. Infinit. Präs.) | können |
| possit | possum, potui, posse (unregel. 3. Person Sing. Konj. Präs.) | er könnte |
| post, poste | post (Adv.) | hinten, zuletzt |
| post, poste | post (Präpos. m. Akk.) | hinter, nach, seit |
| postea, poste | postea (Adv.) | darauf, nachher, später |
| postremo | postremo (Adv.) | endlich, zuletzt |
| potest | possum, potui, posse (unregel. 3. Person Sing. Präs.) | es kann |
| potius | potius, us, us (Nomin. od. Akk. Sing. neutr.) | besser, nützlicher |
| potius | potius (Adv. Kompar.) | vielmehr, lieber, vorzüglicher |
| potuit | possum, potui, posse (unregel. 3. Person Sing. Perf.) | er hat gekonnt |
| prae | prae (Adv.) | zuvor, voran, voraus; im Vergleich mit; deutlcih zeigen |
| prae | prae (Präpos. m. Abl.) | vor |
| praesentibus | praesens, entis (Dat. od. Abl. Plural m, f, n) | anwesend |
| praesertim | praesertim (Adv.) | zumal, besonders |
| praeses | praeses, sidis (m Nomin. Sing.) | Vorsitzender |
| praxes | praxis, is (f Nomin. od. Akk. Plural) | Verfahren |
| praxi | praxis, is (f Dat. od. Abl. Sing.) | Verfahren |
| pretii | pretium, i (n Genet. Sing.) | Preis, Wert |
| pridem | pridem (Adv.) | längst, vor langer Zeit |
| prima | primus, a, um Nomin. od. Abl. Sing. fem. | die erste |
| primario | primarius, a, um (Dat. od. Abl. Sing. mask. od. neutr.) | vornehm, ansehnlich |
| princeps | princeps, ipis (m Nomin. Sing.) | Fürst |
| privaretur | privo, avi, atus (1 3. Person Sing. Konj. Imperf. Passiv) | es würde beraubt werden |
| pro | pro (Präpos. m. Abl.) | vor, vorn, für |
| probat | probo, avi, atus (1 3. Person Sing. Präs.) | er prüft, beurteilt |
| probum | proba, ae (f Genet. Plural) | Probe, Prüfung |
| prodit | prodo, didi, ditus (3 3. Person Sing. Präs.) | er verrät, überliefert |
| producto | produco, duxi, ductus (3 Partizip Perf. Passiv) | hervorgebracht |
| producto | productum, i (n Dat. od. Abl. Sing.) | Erzeugnis, Ware, Produkt |
| pronuntiare | pronuntio, avi, atus (1 Infinit. Präs.) | vortragen, öffentlich aussprechen |
| propemodum | propemodum (Adv.) | beinahe, etwa, nahezu, auf gleiche Art |
| propria | proprius, a, um () | eigen, beständig, wesentlich |
| proprio | proprius, a, um (Dat. od. Abl. Sing. mask. od. neutr.) | eigen, beständig, wesentlich |
| puer | puer, i (m Nomin. Sing.) | Knabe, Kind |
| puerum | puer, i (m Akk. Sing.) | Knabe, Kind |
| pulveris | pulvis, pulveris (m Genet. Sing.) | Staub, Pulver |
| pulvisculo | pulvisculus, i (m Dat. od. Abl. Sing.) | Stäubchen |
| puto | puto, avi, atus (1 1. Person Sing. Präs.) | ich glaube, vermute |
| pulveris pyrii | pulvis pyrius (Genet. Sing.) | Schießpulver |
| pulvis pyrius | pulvis pyrius (Nomin. Sing.) | Schießpulver |
| Q | ||
| quaerantur | quaero, sivi, situs (3 3. Person Plural Konj. Präs. Passiv) | sie würden gesucht, gefragt, erforscht, vermißt |
| qua | qui, quae, quod (Abl. Sing. fem.) | welche |
| qua | qua (Adv.) | wo?, wie?, wohin |
| quadrisyllabus | quadri + syllabus, i (m Nomin. Sing.) | viereckig, quadratisch + Register, Verzeichnis |
| quadrisyllabus | syllabus, a, um (Nomin. Sing.) | viersilbig |
| quae | qui, quae, quod (Nomin. Sing. od. Plural fem. od. Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | welche |
| quaedam | quidam, quaedam, quoddam (Nomin. Sing. od. Plural fem. od. Nomin. od. Akk. neutr.) | gewisse, einige |
| quaeri | quaero, sivi, situs (3 1. Person Perf.) | ich habe untersucht |
| quaeri | quaero, sivi, situs (3 Infinit. Präs. Passiv) | untersucht werden |
| quaesita | quaesitum, i (n Nomin. od. Akk. Plural) | Erwerb |
| quaesita | quaesitus, a, um (n ) | gesucht |
| quale | qualis, e (Nomin. Sing. neutr.) | wie beschaffen, dergleichen, wie, irgendwie beschaffen |
| quam | qui, quae, quod (Akk. Sing. fem.) | welche |
| quam | quam (Adv.) | wie, als, so sehr als möglich (b. Superlat.) |
| quandam | quidam, quaedam, quoddam (Akk. Sing. fem.) | irgendeine |
| quasi | quasi (Konjunkt.) | als ob, gleich wie |
| quatuor | quatuor | vier |
| queis = quis | quis, quis, quid (Nomin. Sing. mask. od. fem.) | wer? |
| quem | qui, quae, quod (Akk. Sing. mask.) | welchen |
| quemadmodum | quemadmodum (Adv.) | wie, auf welche Weise |
| qui | qui, quae, quod (Nomin. Sing. od. Plural mask.) | welcher, was für ein, wie beschaffen |
| quibus | qui, quae, quod (Dat. oder Abl. Plural m, f, n) | von welchen |
| quicquid | quidquid (Pronomen relativum, substantiv.) | alles was |
| quidam | quidam, quaedam, quodam (Nomin. od. Akk. Sing. mask.) | irgend einer |
| quinis | quini, ae, a (Dat. od. Abl. Plural) | fünffach |
| quinos | quini, ae, a (Akk. Plural mask.) | fünffach |
| quinquaginta | quinquaginta | fünfzig |
| quinque | quinque | fünf |
| quintam | quintus, a, um (Akk. Sing. fem.) | fünfte |
| quisque | quique, quaeque, quodque (Dat. od. Abl. Plural m, f, n) | welche immer |
| quo | qui, quae, quod (Abl. interrogativ mask. od. neutr.) | von welchem |
| quo | quo (Adv. causae) | wodurch, weswegen, dadurch, m. Komparat: um so viel |
| quo | quo (Adv. loci) | wohin?, wozu? |
| quo | quo (Konjunktion) | damit, dadurch |
| quod | qui, quae, quod (Nomin. od. Akk. Sing. neutr.) | welches |
| quod | quod (Konjunkt.) | daß, weil |
| quod | quod (m. Konjunktiv) | es ist Grund vorhanden |
| quod | quod (Adv.) | in Beziehung worauf, weshalb |
| quodam | quidam, quaedam, quodam (Nomin. od. Akk. Sing. neutr.) | ein gewisses |
| quomodo | quomodo (Adv.) | wie, auf welche Weise, sowie |
| quomodo | quomodo (Konjunktion) | daß |
| quondam | quondam (Adv.) | einst |
| quoque | quoque (Adv.) | auch, ist bekannt |
| quorum | qui, quae, quod (Genetiv Plural mask. od. neutr.) | welcher |
| quos | qui, quae, quod (Akk. Plural mask.) | welche |
| R | ||
| Aimarus Ranconetus | Aymar de Ranconnet (1498 - 1559) | franz. Jurist und Alchemist |
| raro | raro (Adv.) | selten, zuweilen |
| raro | rarus, a, um (Dat. od. Abl. mask. od. neutr.) | selten, vereinzelt |
| redderetur | reddo, didi, ditus (3 3. Person Sing. Konj. Imperf. Passiv) | es würde zurückkehren |
| reddidi | reddo, didi, ditus (3 1. Person Sing. Perf.) | ich bin zurückgekehrt |
| reddunt | reddo, didi, ditus (3 3. Person Plural Präs.) | sie kehren zurück, sie gewähren, sie machen zu etwas, geben wieder |
| redeundum | redeo, ii, itum (4 Partizip Futur Passiv) | wozu zurückgekehrt wird |
| referenda | refero, retuli, relatus (3 Partizip Futur Passiv) | was zurückzubringen ist |
| referentis | refero, retuli, relatus (3 Partizip Präs. Genet. Sing.) | sich beziehend, berichtend, wiederholend, eingetragen |
| refutat | refuto, avi, atus (1 3. Person Sing. Präs.) | er verschmäht, weist zurück |
| regem | rex, regis (m Akk. Sing.) | König |
| regenerare | regenero, avi, atus (1 Infinit. Präs.) | wieder erzeugen |
| regeneratio | regeneratio, onis (f Nomin. Sing.) | Wiedergeburt |
| rem | res, rei (f Akk. Sing.) | Sache, Ding |
| reperit | reperio, repperi, repertus (4 3. Person Sing. Präs.) | er findet auf, entdeckt |
| repertum | repertum, i (n Nomin. od. Akk. Sing.) | Entdeckung, Wiederfindung |
| rer | res, rei (f Genet. Plural) | Sache, Ding |
| res | res, rei (f Nomin. Sing.) | Sache, Ding |
| respondet | respondeo, spondi, sponsus (2 3. Person Sing. Präs.) | es stimmt überein |
| resuscitavit | resuscito, avi, atus (1 3. Person Sing. Perf.) | er hat wiedererweckt (vom Tode) |
| retentum | retineo, tinui, tentus (2 Partizip Perf. Passiv) | anhaltend, zurückhaltend |
| revolvit | revolvo, volvi, volutus (3 3. Person Sing. Präs. od. Perf.) | es dreht um |
| Robertus Boylius | Robert Boyle (1627 - 1691) | engl. Chemiker, Physiker und Philosoph |
| rudis | rudis, e (Nomin. od. Genet. Sing. mask od. fem. od. Genet. Sing. neutr.) | roh, ungebildet |
| rursus | rursus (Adv.) | von neuem, rückwärts, andrerseits, im Gegenteil |
| rustico | rusticus, a, um (Dat. od. Abl. Sing. mask. od. neutr.) | ländlich, bäuerlich, schlicht, ungebildet |
| rustico | rusticus, i (Dat. od. Abl. Sing. mask. od. neutr.) | Landmann, Bauer |
| S | ||
| sacra | sacer, sacra, sacrum (Nomin. od. Abl. Sing. fem. od. Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | heilig, verflucht |
| sacrae | sacer, sacra, sacrum (Genet. od. Dat. Sing. od. Nomin. Plural fem.) | heilig, verflucht |
| saepe | saepe (Adv.) | oft, häufig |
| sale | sal, salis (m, n Abl. Sing.) | Salz |
| salem | sal, salis (m, n Akk. Sing.) | Salz |
| saltem | saltem (Adv.) | wenigstens |
| sane | sane (Adv.) | vernünftig, gewiß |
| sanitatem | sanitas, atis (f Akk. Sing.) | Gesundheit |
| sapiens | sapiens, entis (Nomin. Sing.) | weise, klug; Subst.: Weiser, Philosoph |
| satis | satis (Adv.) | genug, hinreichend |
| schemate | schema, atis (n Abl. Sing.) | Gestalt, Figur, Abbildung, Schema |
| scientiae | schientia, ae (f Genet. od. Dat. Sing. od. Nomin. Plural) | Wissenschaft |
| scientiarum | schientia, ae (f Genet. Plural) | der Wissenschaften |
| scribuntque | scribo, scripsi, scriptus + que (3 3. Person Plural Präs.) | sie schreiben |
| scriptoribus | scriptor, oris (m Dat. od. Abl. Plural) | Schreiber, Schriftsteller |
| scriptum | scribo, scripsi, scriptus (3 Partizip Perf. Passiv) | geschrieben |
| scriptum | scriptum, i (n Nomin. od. Akk. Sing.) | Aufsatz, Abhandlung, Schrift |
| se | ego, tu, sui (Akk. od. Abl. Sing. od. Plural) | durch sich |
| sectilia | sectilis, e (Nomin. od. Akk. Plural) | zerteilt, geschnitten, schneidbar |
| sed | sed (Konjunkt.) | aber, sondern nach Verneinung |
| semel | semel (Adv.) | einmal |
| seminis | semen, inis (n Genet. Sing.) | Samen, Ursprung |
| semper | semper (Adv.) | immer |
| senatus | senatus, us (m Nomin. od. Genet. Sing.) | Senat, Parlament |
| sensu | sensus, us (m Abl. Sing.) | Wahrnehmung, Empfindung, Verstand, Meinung, Bedeutung, Stimmung |
| sententia | sententia, ae (f Nomin. od. Abl. Sing.) | Meinung, Ansicht, Grundsatz |
| septem | septem (indeklin.) | sieben |
| serius | serius, a, um () | ernsthaft |
| serius | serus, a, um (Komparat. ) | spät |
| serius | serius (Adv.) | zu spät, ernst |
| seu | seu, sive (Konjunkt.) | oder wenn, oder |
| sexta | sextus, a, um () | sechster |
| sibi | ego, tu (3. Person Dativ Sing. oder Plural neutr.) | sich |
| si | si (Konjunkt.) | wenn, wofern, selbst wenn |
| sic | sic (Adv.) | so, auf diese Weise |
| significare | significo, avi, atus (1 Infinitiv Präs.) | anzeigen, bezeichnen, bedeuten |
| significari | significo, avi, atus (1 Infinitiv Präs. Passiv) | bezeichnet werden |
| significet | significo, avi, atus (1 3. Person Sing. Konj. Präs.) | es würde bedeuten, bezeichnen |
| similis | similis, e (Nomin. od. Genet. Sing. mask. od. fem.) | ähnlich |
| sine | sine (Präpos. m. Abl.) | ohne |
| sit | sum, es, est, esse (3. Person Sing. Konj. Präs.) | es sei |
| sive, seu | sive, seu (Konjunkt.) | oder wenn, oder |
| sive = si vel | si vel (Konjunkt.) | wenn sogar (Syntax ornata) |
| sive - sive | sive, seu (Konjunkt.) | wenn entweder - oder wenn |
| solas | solus, a, um (Akk. Plural fem.) | einzig, allein |
| sanctorum | sanctus, a, um (Genet. Plural mask. od. neutr.) | geheiligt, ehrwürdig, erhaben |
| specimina | specimen, inis (n Nomin. od. Akk. Plural) | Probestück, Muster |
| spectatorum | spectator, oris (m Genet. Plural) | Zuschauer, Beobachter |
| spes | spes, ei (f Nomin. Sing. od. Plural od. Akk. Plural) | Hoffnung, Erwartung |
| spirat | spiro, avi, atus (1 3. Person Sing. Präs) | es atmet, voll sein, erfüllt sein |
| spiritu | spiritus, us (m Abl. Sing.) | Geist, Spiritus (s. auch bei Gehler) |
| spiritu nitri | spiritus, us (m Abl. Sing.) | Salpetersäre (s. auch bei Gehler) |
| spiritu vini | spiritus, us (m Abl. Sing.) | Weingeist, Spiritus (s. auch bei Gehler) |
| spiritus | spiritus, us (m Nomin. od. Genet. Sing. od. Nomin. od. Akk. Plural) | Geist, Spiritus (s. auch bei Gehler) |
| spongiosiorem | spongiosus, a, um (Komparat. Akk. Sing. mask. od. fem.) | schwammiger |
| spongiosiorem | spongiosior () | aufgebläht? |
| Stephanus | Stephanos von Alexandria (6. od. 7. Jhdt.) | griech. Philosoph |
| Stephani Alexandri | Stephanos von Alexandria (6. od. 7. Jhdt.) | griech. Philosoph |
| studiosissimus | studiosus, a, um (Superlat. ) | gelehrt, wißbegierig |
| sub | sub (Präpos. m. Akk. od. Abl.) | unter |
| subesse | subsum, -, (unregelm. Infinit. Präs.) | dahinter sein |
| subest | subsum, -, (unregelm. 3. Person Sing. Präs.) | es ist dahinter |
| subirent | subeo, ii, itus (unregelm. 3. Person Plural Konj. Imperf.) | sie würden herangehen, übernehmen |
| subitam | subitus, a, um (Akk. Sing. fem.) | schnell, plötzlich, unvermutet |
| subito | subito (Adv.) | plötzlich, schnell |
| subobscuri | subobscurus, a, um (Genet. Sing. mask. od. neutr.) | versteckt, düster, etwas unverständlich |
| sum | sum, fui, esse (unregelm. 1. Person Sing. Präs.) | ich bin |
| sumtae | sumo, sumpsi, sumptus (3 Partizip Perf. Passiv) | genommen |
| sunt | sum fui, esse (unregelm. 3. Person Plural Präs.) | sie sind |
| suo | suus, a, um (Dat. od. Abl. Sing. mask. od. neutr.) | sein |
| suppeditatos | suppedito, avi, atus (1 Partizip Perf. Passiv Akk. Plural mask.) | beigestanden, dargereicht, ausreichend, reichlich vorhanden sein |
| supprimenda esset | supprimo, pressi, pressus (3 3. Person Sing. Konj. Plusquamperf. Passiv) | dass es unterdrückt worden wäre |
| suscipit | suscipio, cepi, ceptus (3 3. Person Sing. Präs.) | er unterstützt |
| Svecia | Schweden | |
| syllaba | syllaba, ae (f Nomin. od. Abl. Sing.) | Silbe |
| syllabae | syllaba, ae (f Genet. od. Dat. Sing. od. Nomin. Plural) | Silbe |
| T | ||
| tale | talis, e (Nomin. od. Akk. Sing. neutr.) | derartig, so groß |
| tali | talis, e (Dat. od. Abl. Sing. m, f, n) | derartig, so groß |
| tam | tam (Adv.) | so sehr, so weit, ebenso sehr, in dem Grade |
| tamen | tamen (Adverb. Partikel) | doch, dennoch, immerhin |
| tandem | tandem (Adv.) | endlich, zuletzt |
| tanquam | tamquam (Adv.) | so wie, gleich wie |
| tantum | tantum (Adv.) | bloß, lediglich |
| sal tartari | tartarus, i (m Genet. Sing. od. Nomin. Plural) | Dämon, hier Kaliumhydroxid (s. auch bei Gehler) |
| tenet | teneo, tenui, tentus (2 3. Person Sing. Präs.) | er kennt, begreift |
| ter | ter (indekl.) | dreimal |
| testamentum | testamentum, i (n Nomin. od. Akk. Sing.) | letzter Wille, Testament |
| testibus | testis, is (m Dat. od. Abl. Plural) | Zeuge |
| testis | testis, is (m Nomin. od. Genet. Sing. od. Nomin. od. Akk. Plural) | Zeuge |
| Theobaldo | Theobaldus van Hoghelande (1560 - 1608) | niederl. Alchemist |
| Theobaldus | Theobaldus van Hoghelande (1560 - 1608) | niederl. Alchemist |
| Theodorus Kerckringius | Theodor Kerckring (1638 - 1693) | niederl. Anatom und Alchemist |
| Tiberio | Tiberius, i (m Dat. od. Abl. Sing.) | Tiberius |
| tincturae | tinctura, ae (f Genet. od. Dat. Sing. od. Nomin. Plural) | wirksame Flüssigkeit oder Salbe, Tinktur |
| tincturam | tinctura, ae (f Akk. Sing.) | wirksame Flüssigkeit oder Salbe, Tinktur |
| tingere | tingo, tinxi, tinctus (3 Infinit. Präs.) | benetzen, eintauchen, färben |
| tirocinia | tirocinium, i (n Nomin. od. Akk. Plural) | Unerfahrenheit, erster Anfang, Probestück |
| tot | tot (indeklin.) | so viele |
| totum | totum, i (Nomin. od. Akk. Sing.) | das Ganze |
| transeunte | transeo, ii, itus (Partizip Präs.) | übergehend, hindurchziehend |
| tredecim | tredecim (Zahlwort) | dreizehn |
| tres | tres, tria (Nomin. od. Akk. mask. od. neutr.) | drei |
| tria | tres, tria (Nomin. od. Akk. fem.) | drei |
| tribuisse | tribuo, ui, utus (3 Indikat. Perf.) | mitgeteilt haben, verteilt haben, gewährt haben, zugewiesen haben |
| triumphalem | triumphalis, e (Akk. Sing. mask. od. fem.) | zum Triumph gehörig |
| thaleri | thaler, ris () | Thaler |
| tum | tum | damals, dann |
| tum - tum | tum | bald das, bald jenes |
| turbaret | turbo, avi, atus (1 3. Person Sing. Konj. Imperf.) | er würde Verwirrung, Unruhe stiften, stören |
| U | ||
| ubi | ubi (Adv.) | wo?, nun, als, wann |
| ubi | ubi (Konjunkt.) | sobald, wo |
| ullo | ullus, a, um (Dat. od. Abl. Sing. mask. od. neutr.) | irgendein |
| ultima | ultimus, a, um () | äußerster, letzter |
| ultimaternas | ultimus, a, um + terni, ae, a (Akk. Plural) | die drittletzte |
| una | unus, a, um (Nomin. od. Abl. Sing.) | eine |
| unicus | unicus, a, um () | einzig, ungewöhnlich |
| unitatem | unitas, atis (f Akk. Sing.) | Einheit, Einzigkeit |
| uno | unus, a, um (Dat. od. Abl. Sing. mask. od. neutr.) | einzig, allein |
| unos | unus, a, um (Akk. Plural mask.) | einzig, allein |
| unum | unus, a, um (Akk. Sing. mask.) | ein einziger |
| urbe | urbs, urbis (f Abl. Sing.) | Stadt |
| usum | usus, us (m Akk. Sing. od. Genet. Plural) | Gebrauch, Nutzen, Anwendung |
| usurpari | usurpo, avi, atus (1 Infint. Präs. Passiv) | gebraucht, geltend gemacht, beansprucht, |
| ut | ut, uti (Adv. interrog.) | wie?, gleich wie, als, als ob, wenn auch |
| ut | ut, uti (Adv. exklamat.) | wie, wie sehr |
| ut | ut, uti (Adv. relat.) | wie, auf welche Weise |
| ut | ut, uti (Adv. vergleich.) | wie, gleichwie |
| ut | ut, uti (Adv. gegensätzl.) | wenn auch, ob zwar |
| ut | ut, uti (Konjunkt. m. Indikat.) | wie, sobald (zeitl.) |
| ut | ut, uti (Konjunkt. m. Konjunkt.) | damit, auf daß, um zu |
| ut ne | ut ne (Konjunkt. m. Konjunkt.) | damit nicht |
| ut qui | ut qui (Konjunkt. m. Konjunkt.) | weil ja |
| ut si | ut si (Konjunkt. m. Konjunkt.) | als ob, wie wenn |
| uti | utor, usus sum (3 Infinit. Präs. Passiv) | gebraucht, benutzt werden |
| utrumque | uterque, utraque, utumque (Nomin. od. Akk. Sing. neutr. od. Akk. Sing. mask.) | jeder von beiden |
| utrumque | utrum +que (Adv.) | ob (Fragepartikel) |
| utuntur | utor, usus sum (3 3. Person Plural Präs. Passiv) | sie werden gebraucht |
| V | ||
| valere | valeo, ui, iturus (2 Infinit. Präs.) | gelten, wert sein |
| valediceret | valedico, dixi, dictus (3 3. Person Sing. Konj. Imperf.) | er würde sich verabschieden |
| var | varius, a, um () | verschiedene |
| -ve | -ve (enklitisch) | oder, oder auch |
| vel | vel (Konjunkt.) | oder, oder sogar, oder auch |
| vel | vel (Adv. bei Syntax ornata) | sogar, selbst (b. Superlativ) |
| veluti | velut, veluti (Adv.) | wie, gleichwie, gleichsam, zum Beispiel |
| venditis | vendo, didi, ditus (3 Partizip Perf. Passiv Dat. od. Abl. Plural) | verkaufte |
| veniens | venio, veni, ventum (4 Partizip Präs.) | kommend, gelangend |
| vera | verum, i (Nomin. od. Akk. Plural) | das Wahre, Rechte |
| veri | verus, a, um (Genet. Sing. neutr.) | wahr, wirklich |
| verisimile | versimilis, e (Nomin. od. Akk. Sing. neutr.) | wahrscheinlich |
| verisimilem | versimilis, e (Akk. Sing. mask. od. fem.) | wahrscheinlich |
| vero | vero (Adv.) | aber wirklich, allerdings, in der Tat, aber, jedoch |
| versibus | versus, us (m Dat. od. Abl. Plural) | Vers, Zeile |
| versu | versus, us (m Abl. Sing.) | Vers, Zeile |
| versus | versus, us (m Nomin. od. Genet. Sing. od. Nomin. od. Akk. Plural) | Vers, Zeile |
| versus | versus (Adv.) | gegen … hin, nach zu |
| veteribus | vetus, us, us (Dat. od. Abl. Plural) | alt, bejahrt |
| veteribus | veter, a, um (Dat. od. Abl. Plural mask. od. neutr.) | alt, bejahrt |
| veterum | vetus, us, us (Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | alt, bejahrt |
| vetustiores | vetustus, a, um (Komparat. Nomin. Plural mask.) | älter, altertümlich |
| vicibus | vicis, is (f Dat. od. Abl. Plural) | Wechsel, Abwechslung, Geschick, Los |
| victriol | victriolum, i (n ) | falsch für Vitriol (s. bei Gehler) aber: s. Zedler, Bd. 49, S. 122! |
| victriolum | victriolum, i (n Nomin. od. Akk. Sing.) | falsch für Vitriol (s. bei Gehler) aber: s. Zedler, Bd. 49, S. 122! |
| videbitur | video, vidi, visus (2 3. Person Sing. Futur Passiv) | es wird gesehen werden |
| videt | video, vidi, visus (2 3. Person Sing. Präs.) | er sieht |
| videtur | video, vidi, visus (2 3. Person Sing. Präs. Passiv) | es wird gesehen |
| vidi | video, vidi, visus (2 1. Person Sing. Perf. od. Infinit. Präs. Passiv) | ich habe gesehen od. gesehen werden |
| vini | vinum, i (n Genet. Sing.) | Wein |
| vino | vinum, i (n Dat. od. Abl. Sing.) | Wein |
| vinum | vinum, i (n Nomin. od. Akk. Sing.) | Wein |
| viri | vir, viri, (m Genet. Sing. od. Nomin. Plural) | Mann, Mensch, Herr (Anrede) |
| vitri | vitrum, i (n Genet. Sing.) | Glas (s. bei Gehler) |
| vitriolo | vitriolum, i (n Dat. od. Abl. Sing.) | Vitriol (s. bei Gehler) |
| vitriolum | vitriolum, i (n Nomin. od. Akk. Sing.) | Vitriol (s. bei Gehler) |
| vitrum | vitrum, i (n Nomin. od. Akk. Sing.) | Glas (s. bei Gehler) |
| victoria | victoria, ae (f Nomin. od. Abl. Sing.) | Sieg, Siegesgöttin |
| vix | vix (Adv.) | kaum, soeben, gerade |
| vixisse | vivo, vixi, victurus (3 Infinit. Perf.) | gelebt haben |
| vocales | vocalis, is (f Nomin. od. Akk. Plural) | Vokale |
| vocant | voco, avi, atum (1 3. Person Plural Indikat. Präs.) | sie nennen |
| voce | vox, vocis (f Abl. Sing.) | Stimme, Laut, Rede, Sprache |
| voluisse | volo, volui, velle (unregelm. Infinit. Perf.) | gewollt haben |
| volunt | volo, volui, velle (unregelm. 3.Person Plural Präs.) | sie wollen |
| vovabuli | vocabulum, i (n Genet. Sing.) | Bezeichnung, Wort |
| vox | vox, vocis (f Nomin. Sing.) | Stimme, Sprache |
| vulgo | vulgo (Adv.) | allgemein, in der Landessprache |
| vulgus | vulgus, i (n Nomin. Sing.) | Volk, Pöbel |
| W | ||
| Walkenreda | Walkenried (Zistersienser Kloster bei Göttingen) | |
| griechische Begriffe (ohne Gewähr!) | ||
| ἐννέα | neun | |
| γράμματ᾽ | Buchstaben | |
| ἔχω | haben, halten | |
| τετρα συλλαβή | vier Silbe | |
| νόει με | ||
| εἰμι | ich bin | |
| έκατόν | hundert | |
| Στϵϕάνου | Stephanou | |
| ᾈλϵξάνδρϵως | Alexandros | |
| οίκουμϵνικοϋ | weltlich | |
| ϕιλοσόϕου | Philosoph | |
| καί | und | |
| διδασκάλου | Lehrer | |
| ίϵράς | heilig | |
| της | von | |
| μεγάλης | groß | |
| τέχνης | Kunst | |
| πράξϵις | Handlung, Fertigkeit | |
| πρῶται | vor, bevor | |
| δύο | zwei | |
| έχουσιν | sie tragen, bringen | |
| έκαστη | jede | |
| λοιπή | übrig bleiben | |
| δέ | aber | |
| λοιπα | Rest, Rückstand | |
| και | und | |
| έισιν | sie summieren | |
| ἂϕωνα | Konsonanten | |
| τἀ | 300 | |
| πέντε | 5 | |
| Τοῡ | du | |
| παντός | alle | |
| δʹ | 4 od. 400 | |
| άριθμού | Nummer, Zahl | |
| έκατοντάδες | 100 | |
| εἰσι | sie summieren | |
| δίς | zweifach, doppelt | |
| ἐπτά | 7 | |
| Καἰ | und | |
| τρείς | 3 | |
| τρίς | dreifach | |
| δεκάδες | Gruppe von 10 | |
| τρία | 3 | |
| Γνοϋς | erkennend, lernend | |
| δέ | aber | |
| τίς | irgendetwas, -einer | |
| εἰμι | sein, vorhanden sein | |
| Ὀυκ | nicht wirklich | |
| ἁμὑητος | unwissend | |
| ἔση | du sendest hinein | |
| τἤς | in | |
| παρ′ | neben, außerdem | |
| ἐμοὒ | ich allein | |
| σοϕίης | das Wissen | |
| ώκτώ | 8 | |
| τέσσραες | 4 | |
| τἡς | von | |
| έμού | mir | |
|
[Adjektive] [Adverben] [Deklination] [Konjugation] [Konjunktion] [Numeralia] [Präpositionen] [Pronomen] |
||
Quellen:
|
||
|
|
© 2017 Dr. Rainer Stumpe | |