| Terminus | Grundform | deutsch |
| A | ||
| a, ab, abs | a, ab, abs (Präpos. m. Abl.) | von, von … her, in einem Abstand von, seit |
| abit | abeo, ivi (ii), itum, abire (unregelm. 3. Person Sing. Präs.) | es geht weg, hin |
| abscindendi | abscindo, scindi, scissus (3 Partizip Futur Passiv) | was abzuschneiden ist |
| abscindentem | abscindo, scindi, scissus (3 Partizip Präs.) | abschneidend |
| abscindentes | abscindo, scindi, scissus (3 Partizip Präs.) | abschneidend |
| abscindi | abscindo, scindi, scissus (3 Infinit. Präs. Passiv) | abgeschnitten werden |
| abscinduntur | abscindo, scindi, scissus (3 3. Person Plural Präs. Passiv) | sie werden abgeschnitten |
| abscissa | abscissa, ae (f Nomin. od. Abl. Sing.) | Abzisse (horizontale Achse im Koordinatensystem) |
| abscissae | abscissa, ae (f Genet. od. Dat. Sing. od. Nomin. Plural) | Abzisse (horizontale Achse im Koordinatensystem) |
| abscissam | abscissa, ae (f Akk. Sing.) | Abzisse (horizontale Achse im Koordinatensystem) |
| abscissis | abscissa, ae (f Dat. od. Abl. Plural) | Abzisse (horizontale Achse im Koordinatensystem) |
| abscindendis | abscindo, scidi, scissus (3 Partizip Futur Passiv) | was zu trennen ist |
| absoluantur = absolvantur | absolvo, solvi, solutus (3 3. Person Plural Konj. Präs.) | sie vollendeten, lösten ab |
| absoluatur = absolvatur | absolvo, solvi, solutus (3 3. Person Sing. Konj. Präs.) | es vollendete, löste ab |
| absoluta | absolutus, a, um (Nomin. od. Abl. Sing. fem. od. Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | uneingeschränkt, absolut |
| abstrahemus | abstraho, traxi, tractus (3 1. Person Plural Futur) | wir werden ableiten |
| Acad | academia, ae (f ) | Akademie |
| accedente | accedo, cessi, cessus (3 Partizip Präs.) | nähernd, beipflichtend |
| accipiatur | accipio, cepi, ceptus (3 3. Person Sing. Konj. Präs. Passiv) | er würde angenommen |
| accommodari | accommodo, avi, atus (1 Infinit. Präs. Passiv) | angepaßt werden, zugefügt werden |
| Act | acta, ae (f ) | Verhandlung, Akte |
| ad | ad (Präposit. m. Akk.) | zu (Zeit und Ort) |
| addenda | addo, didi, ditus (3 Gerundium) | beizugeben, hinzu zu tun, zu addieren |
| addi | addo, didi, ditus (3 Infinit Präs. Passiv) | beigegeben werden, hinzu getan werden, addiert werden |
| additae | addo, didi, ditus (3 Partizip Perf. Passiv) | beigegeben, hinzu getan, addiert |
| additione | additio, onis (f Abl. Sing.) | Addition |
| adhibui | adhibeo, ui, itus (2 1. Person Sing. Perf.) | ich habe angewandt, gezeigt, behandelt |
| adhibuit | adhibeo, ui, itus (2 3. Person Sing. Perf.) | er hat angewandt, gezeigt, behandelt |
| adiicitur | adicio, ieci, iectus (3 3. Person Sing. Präs. Passiv) | es wird hingestellt |
| admittit | admitto, isi, issum (3 3. Person Sing. Präs.) | sie läßt zu |
| aequale | aequalis, e (aequus) (Nomin. od. Akk. Sing. neutr.) | gleich, eben, übereinstimmend |
| aequalibus | aequalis, e (aequus) (Dat. od. Abl. Plural mask., fem., neutr.) | gleich, eben, übereinstimmend |
| aequatio | aequatio, onis (f Nomin. Sing.) | Gleichung |
| aequatione | aequatio, onis (f Abl. Sing.) | Gleichung |
| aequationem | aequatio, onis (f Akk. Sing.) | Gleichung |
| aequationes | aequatio, onis (f Nomin. od. Akk. Plural) | Gleichung |
| aequationis | aequatio, onis (f Genet. Sing.) | Gleichung |
| aeque | aeque (Adv.) | in gleicher Weise |
| affixum | affigo, figi, fixus (3 Partizip Perf. Passiv) | angeheftet, angeschlossen |
| agetur | afo, egi, actus (3 3. Person Sing. Futur Passiv) | es wird betrieben, verhandelt, dargestellt |
| algebraicae | algebraicus, a, um (Genet. od. Dat. Sing. fem. od. Nomin. Plural fem.) | algebraisch |
| alia | alius, a, ud (Nomin. od. Abl. Sing. fem. od. Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | die andere |
| aliae | alius, a, ud (Genet. od. Dat. Sing. fem. od. Nomin. Plural fem.) | den anderen |
| alias | alius, a, ud (Akk. Plural fem.) | den anderen |
| alias | alius, a, ud (Adv.) | zu anderer Zeit, an anderem Ort |
| alibi | alibi (Adv.) | anderswo |
| alicubi | alicubi (Adv.) | irgedwo |
| alius | alius, a, ud (Nomin. Sing. mask.) | ein anderer |
| alter | alter, a, um (Nomin. Sing. mask.) | der andere (von zweien) |
| alter … alter | alter, a, um (Nomin. Sing. mask.) | der eine … der andere |
| alterius | alter, a, um (Genet. Sing. m, f, n) | des anderen (von zweien) |
| altero | alterus, a, um (Dat. od. Abl. Sing. mask. od. neutr.) | der andere |
| altitudini | altitudo, inis (f Dat. Sing.) | Höhe |
| anguli | angulus, i (m Genet. Sing. od. Nomin. Plural) | Winkel, Ecke |
| angulorum | angulus, i (m Genet. Plural) | Winkel, Ecke |
| angulus | angulus, i (m Nomin. Sing.) | Winkel, Ecke |
| annexi | annecto, nexui, nexus (3 Partizip Perf. Passiv) | angebunden |
| annexum | annecto, nexui, nexus (3 Partizip Perf. Passiv) | angebunden |
| ante | ante (Adv.) | vorn, vorwärts, früher |
| ante | ante (Präpos. m. Akk.) | vor |
| appareat | appareo, ui, iturus (2 3. Person Sing. Konj. Präs.) | es erschiene |
| apparet | appareo, ui, iturus (2 3. Person Sing. Präs.) | es erscheint |
| applicatis | applico, avi, atus (1 Partizip Perf. Passiv) | angewandt |
| applicata | applico, avi, atus (1 Partizip Perf. Passiv) | angewandt |
| arcu | arcus, us (m Abl. Sing.) | Kreis(bogen) |
| arcubus | arcus, us (m Dat. od. Abl. Plural) | Kreis(bogen) |
| arcum | arcus, us (m Akk. Sing.) | Kreis(bogen) |
| arcus | arcus, us (m Nomin. od. Genet. Sing. od. Nomin. od. Akk. Plural) | Kreis(bogen) |
| assumtae | adsumo, sumpsi, sumptus (3 Partizip Perf. Passiv) | angenommen |
| at | at (Konj.) | aber, doch |
| atque | atque (Konj.) | sowie, und auch, und zwar |
| attingitur | attingo, tigi, tactus (3 3. Person Sing. Präs. Passiv) | es wird berührt |
| attulimus | affero, attuli, allatus (unregelm 1. Person Plural Perf. Passiv) | wir haben herbeigetragen, hinzugefügt, bewirkt |
| augendis | augeo, auxi, auctus (2 Partzip Futur Passiv) | was zu vermehren ist, zu steigern ist |
| augetur | augeo, auxi, auctus (2 3. Person Sing. Präs. Passiv) | es wird vermehrt, gesteigert |
| autem | autem (Konj.) | aber |
| axi | axis, is (m Dat. od. Abl. Sing.) | Achse |
| B | ||
| Ioh. Bernullio | Johann Bernoulli | schweiz. Mathematiker, * 1667 † 1748 od. verm. * 1710 † 1790 mit Euler befreundet |
| C | ||
| capiendum | capio, cepi, ceptus (3 Partizip Futur Passiv) | was zu fassen ist, zu erreichen ist, zu verstehen ist |
| casibus | casus, us (m Dat. od. Abl. Plural) | Fall |
| casu | casus, us (m Abl. Sing.) | Fall |
| casum | casus, us (m Akk. Sing.) | Fall |
| casus | casus, us (m Nomin. od. Genet. Sing. od. Nomin. od. Akk. Plural) | Fall |
| causa | causa, ae (f Nomin. od. Abl. Sing.) | Grund, Ursache |
| cel | ||
| celeritas | celeritas, atis (f Nomin. Sing.) | Geschwindigkeit |
| celeritatem | celeritas, atis (f Akk. Sing.) | Geschwindigkeit |
| centro | centrum, i (n Dat. od. Abl. Sing.) | Mittelpunkt |
| centrum | centrum, i (n Nomin. od. Akk. Sing.) | Mittelpunkt |
| chordas | chorda, ae (f Akk. Plural) | Sehne |
| circa | circa (Adv.) | ringsum, umher |
| circa | circa (Präpos. m. Akk.) | um, um … her, bei, in der Nähe, ungefähr |
| circulari | circularis, e (Dat. od. Abl. Sing. m, f, n) | kreisförmig |
| circularis | circularis, e (Nomin. od. Genet. Sing. mask. od. fem. od. Genet. Sing. neutr.) | kreisförmig |
| circuli | circulus, i (m Genet. Sing. od. Nomin. Plural) | Kreis |
| circulis | circulus, i (m Dat. od. Abl. Plural) | Kreis |
| circulo | circulus, i (m Dat. od. Abl. Sing.) | Kreis |
| circumducatur | circumduco, duxi, ductus (3 3. Person Sing. Konj. Präs. Passiv) | er werde (im Kreis) herumgeführt |
| citata | cito, avi, atus (1 Partizip Perf. Passiv) | zitiert |
| citatis | cito, avi, atus (1 Partizip Perf. Passiv) | zitiert |
| cognoscitur | cognosco, gnovi, gnitus (3 3. Peron Sing. Präs. Passiv) | erkennen, kennenlernen, wahrnehmen |
| colligitur | colligo, legi, lectus (3 3. Person Sing. Präs. Passiv) | es wird gesammelt, zusammengezogen, aufgezählt |
| comment. | commentum, i (n Nomin. od. Akk. Sing.) | Einfall, Lüge |
| commodissimam | commodus, a, um (Superlat. Akk. Sing. fem.) | angemessen, bequem |
| commodissime | commodissime (Superlat. Adv.) | angemessen, passend |
| comparata | comparo, avi, atus (1 Partizip Perf. Passiv) | verbunden, verglichen, gegenübergestellt, verschafft |
| complectentur | complector, plexus sum (3 3. Person Plural Futur Passiv) | sie umfassen, schließen ein, erfassen |
| complementum | complementum, i (n Nomin. od. Akk. Sing.) | Mittel zur Ergänzung |
| complent | compleo, evi, etus (2 3. Person Plural Präs.) | sie füllen aus, ergänzen |
| compressioni | compressio, onis (f Dat. Sing.) | Zusammendrücken |
| comprimet | comprimo, pressi, pressus (3 3. Person Sing. Futur) | er wird zusammendrücken |
| computum | computus, i (m Akk. Sing.) | Berechnung |
| concauam = concavam | concavus, a, um (Akk. Sing. fem.) | gewölbt, konkav |
| concipiendum | concipio, epi, eptum (3 Partizip Futur Passiv) | was zu erfassen ist, zu verstehen ist |
| conficere | conficio, feci, fectus (3 Infinit. Präs.) | herstellen, vollenden, abschließen, erzeugen |
| consequenter | consequenter (Adv.) | folgerichtig, |
| conseruet = conservet | conservo, avi, atus (1 3. Person Sing. Konj. Präs.) | er bewahre, erhalte |
| consideranda | considero, avi, atus (1 Partizip Futur Passiv) | was zu prüfen ist, zu betrachten ist |
| considerauerunt = consideraverunt | considero, avi, atus (1 3. Person Plural Perf.) | sie haben betrachten, erwogen, überlegt |
| conspirans | conspiro, avi, atus (1 Partizip Präs.) | zusammenwirkend, verschwörend |
| constans | constans, antis (Nomin. Sing. m, f, n od. Akk. Sing. neutr.) | beständig, fest |
| constante | constans, antis (Abl. Sing. m, f, n) | beständig, fest |
| constanti | constans, antis (Dat. Sing. m, f, n) | beständig, fest |
| constantis | constans, antis (Genet. Sing. m, f, n) | beständig, fest |
| constituant | constituo, ui, utus (3 3. Person Plural Konj. Präs.) | sie würden aufstellen, bestimmen |
| constituent | constituo, ui, utus (3 3. Person Plural Futur) | sie werden aufstellen, bestimmen |
| constituit | constituo, ui, utus (3 3. Person Sing. Präs.) | er stellt auf, bestimmt |
| constituunt | constituo, ui, utus (3 3. Person Plural Präs.) | sie stellen auf, bestimmen |
| construatur | construo, struxi, structus (3 3. Person Sing. Konj. Präs. Passiv) | er werde erbaut, konstruiert |
| constructio | constructio, onis (f Nomin. Sing.) | Beschaffenheit, Zustand, Verbindung, Bau |
| constructione | constructio, onis (f Abl. Sing.) | Beschaffenheit, Zustand, Verbindung, Bau |
| construere | construo, struxi, structus (3 Infinit. Präs.) | erbauen, konstruieren |
| construi | construo, struxi, structus (3 Infinit. Präs. Passiv) | erbaut werden, konstruiert werden |
| contraria | contrarius, a, um (Nomin. od. Abl. Sing. fem. od. Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | entgegengesetzt, gegenüberliegend |
| contrario | contrarius, a, um (Dat. od. Abl. Sing. mask. od. neutr.) | entgegengesetzt, gegenüberliegend |
| conuenit = convenit | convenio, veni, ventus (4 3. Person Sing. Präs. od. Perf.) | er trifft zusammen, stimmt überein |
| convenientem | conveniens, entis (Akk. Sing. m, f, n) | passend, angemessen |
| coordinatas | coordinata, ae (f Akk. Plural) | Koordinate |
| corollarium | corollarium, i (n Nomin. od. Akk. Sing.) | Kränzchen, Zulage, angehängter Folgesatz |
| corpore | corpus, oris (n Abl. Sing.) | Körper (s. auch bei Gehler) |
| corporis | corpus, oris (n Genet. Sing.) | Körper (s. auch bei Gehler) |
| corpus | corpus, oris (n Nomin. Sing.) | Körper (s. auch bei Gehler) |
| cuius | qui, quae, quod (Genet. Sing. mask., fem., neutr.) | welches |
| cuiusque | qui, quae, quod +-que (Genet. Sing. m, f, n) | und welches |
| cum | cum (Konjunktion m. Indikativ.) | da, als (invers.) |
| cum | cum (Konjunktion m. Konjunktiv) | als, nachdem (historicum) |
| cum | cum (Konjunktion m. Konjunktiv) | da, weil (kausal) |
| cum | cum (Konjunktion m. Konjunktiv) | obgleich (concessivum) |
| cum | cum (Konjunktion m. Konjunktiv) | da doch, während dagegen (adversativum) |
| cum | cum primum | sobald () |
| cum | cum (Konjunktion m. Indikativ.) | indem, dadurch daß (explicativum) |
| cum | cum maxime (Adv.) | ganz vorzüglich, mehr denn je |
| cum | cum (Konjunktion m. Indikativ.) | seit dem, seit () |
| cum | cum (Konjunktion m. Indikativ.) | wann, zu der Zeit, damals als (zeitl.) |
| cum | cum (Präpos. m. Abl.) | doch nur, nur mit (beschränkend) |
| cum | cum (Präpos. m. Abl.) | unter, mit, nicht ohne (kausal) |
| cum | cum (Präpos. m. Abl.) | zugleich mit, gleichzeitig mit, unmittelbar nach (zeitl.) |
| cum | cum (Präpos. m. Abl.) | mit, nebst, sammt (räuml.) |
| cum | cum (Konjunktion m. Indikativ) | so oft als, jedesmal (iterativ) |
| curua = curva | curva, ae (f Nomin. od. Abl. Sing.) | Kurve |
| curuae = curvae | curva, ae (f Genet. od. Dat. Sing. od. Nomin. Plural) | Kurve |
| curuam = curvam | curva, ae (f Akk. Sing.) | Kurve |
| curuarum = curvarum | curva, ae (f Genet. Plural) | Kurve |
| curuas = curvas | curva, ae (f Akk. Plural) | Kurve |
| curuis = curvis | curva, ae (f Dat. od. Abl. Plural) | Kurve |
| curva | curva, ae (f Genet. od. Dat. Sing. od. Nomin. Plural) | Kurve |
| curuaturam = curvaturam | curvatura, ae (f Akk. Sing.) | Krümmung |
| cuspide | cuspis, idis (f Abl. Sing.) | Spitze, Stachel |
| cuspides | cuspis, idis (f Nomin. od. Akk. Plural) | Spitze, Stachel |
| cycloide | cyclois, idis (f Abl. Sing.) | Zykloide, Abrollkurve |
| cycloides | cyclois, idis (f Nomin. od. Akk. Plural) | Zykloide, Abrollkurve |
| cycloidis | cyclois, idis (f Genet. Sing.) | Zykloide, Abrollkurve |
| cycloidum | cyclois, idis (f Genet. Plural) | Zykloide, Abrollkurve |
| cyclois | cyclois, idis (f Nomin. Sing.) | Zykloide, Abrollkurve |
| D | ||
| da | do, dedi, datus (1 2. Person Sing. Imperat. Präs) | gibt! |
| dabit | do, dedi, datus (1 3. Person Sing. Futur) | er wird geben |
| dant | do, dedi, datus (1 3. Person Plural Präs) | sie geben |
| dat | do, dedi, datus (1 3. Person Sing. Präs) | er gibt |
| data | do, dedi, datus (1 Partizip Perf. Passiv) | gegebene |
| datae | do, dedi, datus (1 Partizip Perf. Passiv) | gegebene |
| datarum | do, dedi, datus (1 Partizip Perf. Passiv) | gegebene |
| datatarum | do, dedi, datus (1 Partizip Perf. Passiv) | gegebene |
| datis | do, dedi, datus (1 Partizip Perf. Passiv) | gegebene |
| dato | do, dedi, datus (1 Partizip Perf. Passiv) | gegebene |
| datum | do, dedi, datus (1 Partizip Perf. Passiv) | gegebene |
| de | de (Präpos. m. Abl.) | von |
| debeat | debeo, ui, itus (2 3. Person Sing. Konj. Präs.) | es schuldet, ist verpflichtet, verdankt |
| debent | debeo, ui, itus (2 3. Person Plural Präs.) | sie schulden, sind verpflichtet, verdanken |
| debere | debeo, ui, itus (2 Infinit. Präs.) | schulden, verpflichtet sein, verdanken |
| debet | debeo, ui, itus (2 3. Person Sing. Präs.) | es schuldet, ist verpflichtet, verdankt |
| debita | debeo, ui, itus (2 partizip Perf. Passiv) | geschuldet, verpflichtet, verdankt |
| debitis | debeo, ui, itus (2 partizip Perf. Passiv) | geschuldet, verpflichtet, verdankt |
| deducat | deduco, duxi, ductus (3 3. Person Sing. Konj. Präs.) | er zöge ab, leitete ab |
| defectu | defectus, us (m Abl. Sing.) | Schwächung |
| deinceps | deinceps (Adv.) | folgend, danach |
| deinde | deinde (Adv.) | hernach, hierauf, zweitens (statt secundo) |
| deorsum | deorsum (Adv.) | abwärts |
| descendat | descendo, cendi, census (3 3. Person Sing. Konj. Präs.) | er stiege herab, dränge ein, sänke herab |
| descendente | descendo, cendi, census (3 Partizip Präs.) | herabsteigend, eindringend |
| descendere | descendo, cendi, census (3 Infinit. Präs.) | herabsteigen, eindringen, sich herablassen, herabsinken |
| descensu | descensus, us (m Abl. Sing.) | Abstieg |
| descensum | descensus, us (m Akk. Sing.) | Abstieg |
| descensus | descensus, us (m Nomin. od. Genet. Sing. od. Nomin. od. Akk. Plural) | Abstieg |
| describet | describo, scripsi, scriptus (3 3. Person Sing. Futur) | er wird beschreiben |
| describi | describo, scripsi, scriptus (3 Infinit. Präs. Passiv) | beschrieben werden |
| describit | describo, scripsi, scriptus (3 3. Person Sing. Präs.) | er beschreibt |
| describitur | describo, scripsi, scriptus (3 3. Person Sing. Präs. Passiv) | es wird beschrieben |
| describuntur | describo, scripsi, scriptus (3 3. Person Plural Präs. Passiv) | sie werden beschrieben |
| desideratam | desidero, avi, atus (1 Partizip Perf. Passiv) | erwünscht |
| desideretur | desidero, avi, atus (1 3. Person Sing. Konj. Präs. Passiv) | es wäre erwünscht |
| det | do, dedi, datus (1 3. Person Sing. Konj. Präs.) | sie gäbe |
| determinare | determino, avi, atus (1 Infinit. Präs.) | abgrenzen, bestimmen |
| diameter | diameter, i (m Nomin. Sing.) | Durchmesser |
| diametro | diameter, i (m Dat. od. ABl. Sing.) | Durchmesser |
| differentiale | differentualis, is (n Abl. Sing.) | Differential |
| differentiali | differentualis, is (n Dat. Sing.) | Differential |
| differentialibus | differentualis, is (n Dat. od. Abl. Plural) | Differential |
| differentialis | differentualis, is (n Nomin. od. Genet. Sing.) | Differential |
| differentiata | differentio, avi, atus (1 Partizip Perf. Passiv) | differenziert |
| differentiatum | differentio, avi, atus (1 Partizip Perf. Passiv) | differenziert |
| differentietur | differentio, avi, atus (1 3. Person Sing. Konj. Präs. Passiv) | es würde differenziert |
| difficilis | difficilis, e (Nomin. Sing. mask. od. fem. od. Genet. Sing. m, f, n) | schwierig |
| difficultatem | difficultas, atis (f Akk. Sing.) | Schwierigkeit, Mangel |
| dimensionis | dimensio, onis (f Genet. Sing.) | Ausmaß, Dimension |
| dimensionum | dimensio, onis (f Genet. Plural) | Ausmaß, Dimension |
| diminuendis | diminuo, minui, minutus (2 Partizip Futur Passiv) | was zu verkleinern ist |
| diminuitur | diminuo, minui, minutus (2 3. Person Sing. Präs. Passiv) | es wird verkleinert |
| directa | dirigo, rexi, rectus (3 Partizip Perf. Passiv) | gerichtet, gelenkt |
| directio | directio, onis (f Nomin. Sing.) | Richtung |
| dirigatur | dirigo, rexi, rectus (3 3. Person Sing. Konj. Präs. Passiv) | er werde hingelenkt werden |
| dissertatione | dissertatio, onis (f Abl. Sing.) | Erörterung, wissensch. Abhandlung |
| dissimilibus | dissimilis, e (Dat. od. Abl. Plural m, f, n) | unähnlich |
| diuersimode = diversimode | diversimode (Adv.) | auf unterschiedliche Weise |
| doctrina | doctrina, ae (f Nomin. od. Abl. Sing.) | Lehre |
| doctrinam | doctrina, ae (f Akk. Sing.) | Lehre |
| duabus | duo, duae, dua (Dat. od. Abl. Plural fem.) | zwei |
| duae | duo, duae, dua (Nomin. Plural fem) | zwei |
| dubio | dubium, i (n Dat. od. Abl. Sing.) | Zweifel, Bedenken |
| ducetur | duco, duxi, ductus (3 3. Person Sing. Futur Passiv) | er wird gezogen werden, angeführt werden |
| dum | dum (Konjunkt.) | bis, solange, während |
| duntaxat | duntaxat (Adv.) | jedenfalls, in dem Umfang, solange |
| dupla | duplus, a, um (Nomin. od. Abl. Sing. fem. od. Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | zweifach |
| E | ||
| ea | is, ea, id (Nomin. od. Abl. Sing. fem. od. Genet. od. Akk. Plural neutr.) | diese |
| eadem | idem, eadem, idem (Nomin. od. Abl. Sing. fem. od. Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | ebendieselbe, ebendasselbe |
| eam | is, ea, id (Akk. Sing. fem.) | diese |
| eandem | idem, eadem, idem (Akk. Sing. fem.) | eben dieselbe |
| eaque | is, ea, id +-que (Nomin. od. Abl. Sing. fem. od. Genet. od. Akk. Plural neutr.) | und diese |
| eductas | educo, duxi, ductus (3 Partizip Perf. Passiv) | herausgezogen, ausgeführt |
| effecit | efficio, feci, fectum (3 3. Person Sing. Perf.) | er hat hervorgebracht, bewirkt |
| efficere | efficio, feci, fectum (3 Infinit. Präs.) | hervorbringen, bewirken |
| effici | efficio, feci, fectum (3 Infinit. Präs. Passiv) | hervorgebracht werden, bewirkt werden |
| ego | ego, tu, id (1. Person Nomin. Sing. ) | ich |
| egregio | egregius, a, um (Dat. od. Abl. Sing. mask. od. neutr.) | herausragend, ausgezeichnet |
| ei | is, ea, id (Dat. Sing. m, f, n) | desjenigen |
| eius | is, ea, id (Genet. Sing. m, f, n) | desjenigen |
| eiusmodi | eiusmodi (Genetivus modi) | so beschaffen, derartig |
| eliminari | elimino, avi, atus (1 Infinit. Präs. Passiv) | entfernt werden |
| eliminato | elimino, avi, atus (1 Partizip Perf. Passiv) | entfernt |
| enim | enim (Konj.) | denn, nämlich, es ist bekannt |
| eo | is, ea, id (Abl. Sing. mask. od. neutr.) | dieses |
| eorum | is, ea, id (Genet. Plural mask. od. neutr.) | dieser |
| ergo | ergo (Präpos. m. vorangehend. Genet.) | wegen |
| ergo | ergo (Adv.) | folglich, deshalb |
| erit | sum, fui, esse (unregelm. 3. Person Sing. Futur) | er, sie, es wird sein |
| eritque | sum, fui, esse +-que (unregelm. 3. Person Sing. Futur) | er, sie, es wird sein |
| Act. Erud. Lips. | Acta Eruditorum Lipsiae | Verhandlung der Gelehrten, Zeitschr. in Leipzig 1682 gegründet |
| erunt | esse (unregelm. 3. Person Plural Futur) | sie werden sein |
| erutus | eruo, rui, rutus (3 Partizip Perf. Passiv) | herausgezogen, ausfindig gemacht, ermittelt |
| esse | esse (unregelm. Infinit. Präs.) | sein |
| esset | esse (unregelm. 3. Person Sing. Konj. Plusquamperf. Passiv) | daß es geworden wäre |
| est | sum, fui (unregelm. 3. Person Sing. Präs.) | er ist |
| et | et (Konjunktion) | und |
| et … et | et … et (Konjunktion) | sowohl … als auch, teils … teils |
| etc., &c. | et cetera | und das übrige |
| etiam | etiam (Adv.) | noch, noch immer, |
| etiam | etiam (Konjunk.) | auch, sogar |
| etiamsi | etiamsi (Konj.) | wenn auch, auch wenn |
| eundem | idem, eadem, idem (Akk. Sing. mask.) | ebendenselben |
| euoluta = evoluta | evoluta, ae (f Nomin. od. Abl. Sing.) | Evolute, Abrollkurve |
| euolutam | evoluta, ae (f Akk. Sing.) | Evolute, Abrollkurve |
| euolutio = evolutio | evolutio, onis (f Nomin. Sing.) | Abrollen, Aufschlagen (des Buches) |
| euolutione = evolutione | evolutio, onis (f Abl. Sing.) | Abrollen, Aufschlagen (des Buches) |
| euolutiones | evolutio, onis (f Nomin. od. Akk. Plural) | Abrollen, Aufschlagen (des Buches) |
| euolutionibus | evolutio, onis (f Dat. od. Abl. Plural) | Abrollen, Aufschlagen (des Buches) |
| euolutionis | evolutio, onis (f Genet. Sing.) | Abrollen, Aufschlagen (des Buches) |
| ex, e | e, ex (Präpos. m. Abl.) | aus, von |
| examini | examen, inis (n Dat. Sing.) | Prüfung |
| excoluit | excolo, lui, lutus (3 3. Person Sing. Perf.) | er hat ausgebildet, verfeinert |
| exempla | exemplum, i (n Nomin. od. Akk. Plural) | Muster, Beispiel, Vorbild |
| exemplum | exemplum, i (n Nomin. od. Akk. Sing.) | Muster, Beispiel, Vorbild |
| existente | exsisto, stiti, - (3 Partizip Präs.) | hervorgehend , erscheinend, entstehend |
| experimenta | exprimentum, i (n Nomin. od. Akk. Plural) | Versuch, Experiment |
| exprimantur | exprimo, pressi, pressus (3 3. Person Plural Konj. Präs. Passiv) | sie würden ausgedrückt werden |
| exprimi | exprimo, pressi, pressus (3 Infinit. Präs. Passiv) | herausgedrückt werden |
| exprimitur | exprimo, pressi, pressus (3 3. Person Sing. Präs. Passiv) | er wird herausgedrückt |
| exprimuntur | exprimo, pressi, pressus (3 3. Person Plural Präs. Passiv) | sie werden ausgedrückt |
| extensioni | extensio, onis (f Dat. Sing.) | Dehnung |
| F | ||
| fac | facio, feci, factus (3 2. Person Sing. Imperat. Präs.) | tue!, mache! |
| faciendum | facio, feci, factus (3 Partizip Futur Passiv) | was zu tun ist, zu machen ist |
| facile | facilis, e (Nomin. od. Akk. Sing. neutr.) | leicht, ohne Mühe |
| facile | facile (Adv.) | leicht, einfach |
| facillima | facilis, e (Superlat. Nomin. od. Abl. Sing. fem. od. Nomnin. od. Akk. Plural neutr.) | leicht, einfach, mühelos |
| factis | facio, feci, factus (3 Partizip Perf. Passiv) | getan |
| facto | facio, feci, factus (3 Partizip Perf. Passiv) | getan |
| ferri | fero, tuli, latus (unregelm. Infinit. Präs. Passiv) | getragen werden, gebracht werden |
| fiat | fio, factus sum (unregelm. 3. Person Sing. Präs.) | es wird (gemacht) |
| figendum | figo, fixi, fixus (3 Partizip Futur Passiv) | was zu befestigen ist |
| fili | filum, i (n Genet. Sing.) | Faden |
| filo | filum, i (n Dat. od. Abl. Sing.) | Faden |
| filum | filum, i (n Nomin. od. Akk. Sing.) | Faden |
| fieri | fio, fis, fit (Infinit. Präs. Passiv) | zu werden |
| figuram | figura, ae (f Akk. Sing.) | Figur, Bild, Darstellung |
| finitas | finio, ivi, itus (4 Partizip Perf. Passiv) | begrenzt, eingeschränkt, festgesetzt |
| finitis | finio, ivi, itus (4 Partizip Perf. Passiv) | begrenzt, eingeschränkt, festgesetzt |
| finitam | finitus, a, um (Akk. Sing. fem.) | begrenzt, beendet |
| firmetur | firmo, avi, atus (1 §.Person Sing. Konj, Präs. Passiv) | es werde bestärkt, gefestigt |
| fit | fio, fis, fit (3. Person Sing. Präs.) | es wird (gemacht) |
| fixo | fixus, a, um (Dat. od. Abl. Sing. mask. od. neutr.) | fest, befestigt |
| flexile | flexibilis, e (Nomin. od. Akk. Sing. neutr.) | biegsam, unbeständig |
| flexu | flexus, us (m Abl. Sing.) | Biegung, Krümmung |
| fore | fuo, fui, futurus (unregelm. Infinit. Präs.) | werden, geschehen |
| frictione | frictio, onis (f Abl. Sing.) | Reibung |
| frictionibus | frictio, onis (f Dat. od. Abl. Plural) | Reibung |
| fuerint | sum, fui, esse (unregelm. 3. Person Plural Konj. Perf. od. Futur II) | er sei gewesen, wird gewesen sein |
| fuerit | sum, fui, esse (unregelm. 3. Person Sing. Konj. Perf. od. Futur II) | er sei gewesen, wird gewesen sein |
| fuit | sum, fui, esse (unregelm. 3. Person Sing. Perf.) | er ist gewesen |
| functio | functio, onis (f Nomin. Sing.) | Funktion, Verrichtung |
| G | ||
| generali | generalis, e (Dat. od. Abl. Sing. mask., fem., neutr.) | allgemein |
| generandam | genero, avi, atus (1 Partizip Futur Passiv) | was zu erzeugen ist |
| generatio | generatio, onis (f Nomin. Sing.) | Erzeugung |
| generatoris | generator, oris (m Genet. Sing.) | Erzeuger |
| H | ||
| habeat | habeo, ui, itus (2 3. Person Sing. Konj. Präs.) | er habe |
| habebimus | habeo, ui, itus (2 1. Person Plural Futur) | wir werden haben |
| habebitur | habeo, ui, itus (2 3. Person Plural Futur Passiv) | er wird gehabt werden |
| habent | habeo, ui, itus (2 3. Person Plural Präs.) | sie haben |
| habentes | habeo, ui, itus (2 Partizip Präs.) | habend |
| habentibus | habeo, ui, itus (2 Partizip Präs.) | habend |
| habere | habeo, ui, itus (2 Infinit. Präs.) | haben |
| habet | habeo, ui, itus (2 3. Person Sing. Präs.) | er hat |
| habetur | habeo, ui, itus (2 3. Person Sing. Präs. Passiv) | er wird gehabt |
| habitura | habeo, ui, itus (2 Partizip Futur) | eine die haben wird |
| habuerit | habeo, ui, itus (2 3. Person Sing. Konj. Perf.) | er habe gehabt |
| hac | hic, haec, hoc (Abl. Sing. fem.) | von dieser |
| hae | hic, haec, hoc (Nomin. Plural fem.) | diese |
| haec | hic, haec, hoc (Nomin. Sing. fem. od Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | diese |
| haeque | hic, haec, hoc +-que (Nomin. Plural fem.) | und diese |
| hanc | hic, haec, hoc (Akk. Sing. fem.) | diese |
| has | hic, haec, hoc (Akk. Plural fem.) | diese |
| hi | hic, haec, hoc (Nomin. Plural mask.) | diese |
| hic | hic (Adv.) | hier, an dieser Stelle |
| hic | hic, haec, hoc (Nomin. Sing. mask.) | dieser |
| hincque | hinc +-que (Adv.) | und daher, von hier, von da, von dort, da dann |
| his | hic, haec, hoc (Dat. od. Abl. Plural m, f, n) | diesen, von diesen |
| hisce | hic, haec, hoc (Dat. od. Abl. Plural m, f, n) + ce | diesen, von diesen |
| hoc | hic, haec, hoc (Nomin. od. Akk. od. Abl. Sing. neutr.; Abl. Sing. mask.) | dieser |
| hocque | hic, haec, hoc +-que (Nomin. od. Akk. od. Abl. Sing. neutr.; Abl. Sing. mask.) | und dieser |
| homogeneitatem | homogenitas, atis (f Akk. Sing.) | Homogenität von Funktionen (s. Euler-Theorem) |
| horologia | horologium, i (n Nomin. od. Akk. Plural) | Uhr |
| horologio | horologium, i (n Dat. od. Abl. Sing.) | Uhr |
| horum | hic, haec, hoc (Genet. Plural mask. od. neutr.) | dieser |
| Hugenius | Christiaan Huygens *1629 †1695 | niederl. Physiker, Mathematiker, Astronom |
| huius | hic, haec, hoc (Genet. Sing. mask. od. fem. od. neutr.) | dieses |
| huiusmodi | hicmodi, haecmodi, hocmodi (Genet. Sing. mask.) | derartig |
| huic | hic, haec, hoc (Dat. Sing. m, f, n) | dieser |
| hunc | hic, haec, hoc (Akk. Sing. mask.) | dieser |
| I | ||
| iam | iam (Adv.) | nun, nunmehr, schon, bereits |
| ibi | ibi (Adv.) | da, dort, damals, dabei, darin |
| id | is, ea, id (Nomin. od. Akk. Sing. Neutr.) | der, dieser |
| ideo | ideo (Adv.) | deswegen, daher |
| ideoque | ideo + -que (Adv.) | und deswegen, daher |
| igitur | igitur (Konjunkt.) | also, folglich |
| iis | is, ea, id (Abl. Plural fem.) | diese |
| illa | ille, illa, illud (Nomin. od. Abl. Sing. fem. od. Nomin. od. Akk. neutr.) | jene |
| ille | ille, illa, illud (Nomin. Sing. mask.) | jener |
| illis | ille, illa, illud (Abl. Plural m, f, n) | von jenen |
| illius | ille, illa, illud (Genet. Sing. m, f, n) | jener |
| illustrandum | illustro, avi, atus (1 Partizip Futur Passiv) | was zu erläutern ist |
| imo | imo (Adv.) | allerdings, sogar, vielmehr |
| impedire | impedio, ii/ivi, itus (4 Infinit. Präs.) | hindern, festhalten, umwickeln |
| impendetur | impendeo, -, - (2 3. Person Sing. Futur Passiv) | es wird hängen |
| in | in (Präpos. mit Abl. o. Akk.) | in, auf |
| incipientem | incipio, -, coepi (3 Partizip Präs.) | anfangend, unternehmend |
| incipit | incipio, -, coepi (3 3. Person Sing. Präs.) | er fängt an, unternimmt |
| inclinatae | inclino, avi, atus (1 Partizip Perf. Passiv) | geneigt |
| incuruata = incurvata | incurvo, avi, atus (1 Partizip Perf. Passiv) | gekrümmt, gebogen |
| incuruetur = incurvetur | incurvo, avi, atus (1 3. Person Sing. Konj. Präs. Passiv) | es werde gekrümmt, gebogen |
| indeterminatae | indeterminanta, ae (f Genet. od. Dat. Sing. od. Nomin. Plural) | Unbekannte, Unbestimmte |
| indeterminatarum | indeterminanta, ae (f Genet. Plural) | Unbekannte, Unbestimmte |
| inferre | infero, tuli, latus (unregelm. Infinit. Präs.) | einfügen, einräumen |
| infinitae | infinitus, a, um (Genet. od. Dat. Sing. fem. od. Nomin. Plural fem.) | unbegrenzt, unendlich |
| infinite | infinite (Adv.) | unbegrenzt, unendlich |
| infinitis | infinitus, a, um (Dat. od. Abl. Plural m, f, n) | unbegrenzt, unendlich |
| infinitum | infinitus, a, um (Nomin. od. Akk. Sing. neutr. od. Akk. Sing. mask.) | unbegrenzt, unendlich |
| infinitus | infinitus, a, um (Nomin. Sing. mask.) | unbegrenzt, unendlich |
| initium | initium, i (n Nomin. od. Akk. Sing.) | Anfang, Beginn, Anfangsgründe |
| innotescit | innotesco, innotui, - (3 3. Person Sing. Präs.) | es wird bekannt |
| innumerabiles | innumerabilis, e (Nomin. od. Akk. Plural mask. od. fem.) | unzählbar |
| inquirendum | inquiro, quisivi, quisitus (3 Partizip Futur Passiv) | was zu untersuchen ist, zu erforschen ist |
| institutum | instituo, ui, utus (3 Partizip Perf. Passiv) | hingestellt, erwogen, veranstaltet, errichtet, angefangen, eingeführt, ausgebildet |
| integrabilem | integrabilis, e (Akk. Sing. mask. od. fem.) | integrierbar |
| integrale | integralis, e (Nomin. od. Akk. Sing. neutr.) | vollständig, gesamt |
| integralis | integralis, e (Nomin. od. Genet. Sing. mask. od. fem. od. Genet. Sing. neutr.) | vollständig, gesamt |
| integrari | integro, avi, atus (1 Infinit. Präs. Passiv) | integriert werden |
| integratione | intergratio, onis (f Abl. Sing.) | Wiederherstellung |
| intelligitur | intellego, lexi/legi, lectus (3 3. Person Sing. Präs. Passiv) | es wird erkannt, bemerkt, verstanden |
| inter | inter (Präpos. m. Akk.) | zwischen, unter |
| intersecat | interseco, avi, atus (1 3. Person Sing. Präs.) | er schneidet auseinander |
| intra | intra (Adv.) | hinein, innerhalb |
| intra | intra (Präpos. m. Akk.) | in, innen |
| inueniendam = inveniendam | invenio, veni, ventus (4 Partizip Futur Passiv) | was zu erfinden ist, zu entdecken ist |
| inueniendum = inveniendum | invenio, veni, ventus (4 Partizip Futur Passiv) | was zu erfinden ist, zu entdecken ist |
| inuenietur = invenietur | invenio, veni, ventus (4 3. Person Sing. Futur Passiv) | es wird erfunden werden, entdeckt werden |
| inuenire = invenire | invenio, veni, ventus (4 Infinit. Präs.) | erfinden, entdecken |
| inuenisset = invenisset | invenio, veni, ventus (4 3. Person Sing. Konj. Plusquamperf.) | er hätte erfunden, entdeckt |
| inuenitur = invenitur | invenio, veni, ventus (4 3. Person Sing. Präs. Passiv) | es wird erfunden, entdeckt |
| inueniuntur = inveniuntur | invenio, veni, ventus (4 3. Person Plural Präs. Passiv) | es wird erfunden, entdeckt |
| inuenta = inventa | invenio, veni, ventus (4 Partizip Perf. Passiv) | erfunden, entdeckt |
| inuentae = inventae | invenio, veni, ventus (4 Partizip Perf. Passiv) | erfunden, entdeckt |
| inuentus = inventus | invenio, veni, ventus (4 Partizip Perf. Passiv) | erfunden, entdeckt |
| inuicem = invicem | invicem (Adv.) | wechselseitig, abwechselnd, dagegen, wiederum |
| inveniri | invenio, veni, ventus (4 Infinit. Präs. Passiv) | erfunden werden, entdeckt werden |
| ipsarum | ipse, ipsa, ipsum (Genet. Plural fem.) | selbst |
| ipse | ipse, ipsa, ipsum (Nomin. Sing. mask.) | selbst |
| ipsi | ipse, ipsa, ipsum (Dat. Sing. m, f, n od. Nomin. Plural mask.) | selbst |
| ipsius | ipse, a, um (Genetiv Sing. mask.) | selbst |
| ipsum | ipse, ipsa, ipsum (Nomin. od. Akk. Sing. neutr.) | selbst |
| ipsumque | ipse, ipsa, ipsum +-que (Nomin. od. Akk. Sing. neutr.) | und selbst |
| isochronas | isochronus, a, um (Akk. Plural fem.) | gleiche Zeit dauernd, in gleichen Zeitabständen eintretend |
| isochronis | isochronus, a, um (Dat. od. Abl. Plural m, f, n) | gleiche Zeit dauernd, in gleichen Zeitabständen eintretend |
| isochronos | isochronus, a, um (Akk. Plural mask.) | gleiche Zeit dauernd, in gleichen Zeitabständen eintretend |
| ista | iste, ista, istud (Nomin. od. Abl. Sing. fem. od. Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | diese da |
| iste | iste, ista, istud (Nomin. Sing. mask.) | dieser da |
| ita | ita (Adv.) | so (näher bestimmend), dergestalt, insofern, also |
| itaque | itaque (Konj.) | und also, daher, deshalb |
| iterum | iterum (Adv.) | wiederum, zum zweiten Mal |
| L | ||
| laborat | laboro, avi, atus (1 3. Person Sing. Präs.) | er bemüht sich, arbeitet |
| libri | liber, libri (m Genet. Sing. od. Nomin. Plural) | Buch |
| libro | liber, libri (m Dat. od. Abl. Sing.) | Buch |
| lamina | lamina, ae (f Nomin. od. Abl. Sing.) | Brett, Blech |
| laminae | lamina, ae (f Genet. od. Dat. Sing. od. Nomin. Plural) | Brett, Blech |
| laminam | lamina, ae (f Akk. Sing.) | Brett, Blech |
| laminaque | lamina, ae +- que (f Nomin. od. Abl. Sing.) | Brett, Blech |
| libuerit | libet, libuit/ libitum est (2 ) | es hat beliebt, gefallen |
| licebit | liceo, licui, - (2 3. Person Sing. Futur) | es wird anbieten |
| linea | linea, ae (f Nomin. od. Abl. Sing.) | Linie |
| Lips | Lipsia | Leipzig |
| literae | litera, ae (f Genet. od. Dat. Sing. od. Nomin. Plural) | Buchstabe, Brief |
| locis | locus, i (m Dat. od. Abl. Plural) | Ort, Lage, Stelle |
| loco | loco (Adv.) | an Stelle von, statt |
| loco | loco, avi, atum, are (Ind. Sing. 1. Pers.) | ich setze, stelle, lege |
| loco | locus, i (m Dat. od. Abl. Sing.) | Ort, Stelle, Raum, Gegenstand der Untersuchung |
| loco | locum, i (m Dat. od. Abl. Sing.) | Position, Standpunkt |
| locum | locus, i (m Akk. Sing.) | Ort, Stelle, Raum, Gegenstand der Untersuchung |
| longitudinem | longitudo, inis (f Akk. Sing.) | Länge |
| longum | longus, a, um (Nomin. od. Akk. Sing. neutr. od. Akk. Sing. mask.) | lang |
| M | ||
| magna | magnus, a, um (Nomin. od. Abl. Sing. fem. od. Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | groß, stark |
| magnitudinis | magnituso, inis (f Gent. Sing.) | Größe |
| magnum | magnus, a, um (Nomin. od. Akk. Sing. neutr. od. Akk. Sing. mask.) | groß, stark |
| maior | magnus, a, um (Komparat. Nomin. Sing. mask. od. fem.) | größer |
| materia | materia, ae (f Nomin. od. Abl. Sing.) | Materie, Stoff (s. Gehler) |
| maxime | maxime (Adv.) | höchstens |
| mea | meus, a, um (Nomin. od. Abl. Sing. fem. od. Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | meine |
| mechanica | mechanica, ae (f Nomin. od. Abl. Sing.) | Mechanik (s. Gehler) |
| mentemque | mens, mentis +-que (f Akk. Sing.) | Denkkraft, Verstand, Einsicht, Überlegung |
| methodo | methodus, i (f Dat. od. Abl. Sing.) | Vorgehen, Methode |
| methodum | methodus, i (f Akk. Sing.) | Vorgehen, Methode |
| minime | minime (Adv.) | keineswegs, am wenigsten |
| minor | parvus, a, um (Komparat. Nomin. Sing. mask. od. fem.) | kleiner, weniger, geringer |
| minuet | minuo, ui, utus (3 3. Person Sing. Futur) | er wird verringern, vermindern |
| minus | minus (Adv.) | weniger |
| modo | modo (Adv.) | nur, bloß |
| modo | modus, i (m Dat. od. Abl. Sing.) | Maßstab, Mäßigung, Art und Weise |
| monuimus | moneo, ui, itus (2 1. Person Plural Perf.) | wir haben erinnert, gemahnt |
| motu | motus, us (m Abl. Sing.) | Bewegung |
| motum | moveo, movi, motus (2 Partizip Perf. Passiv) | bewegt |
| motum | motus, us (m Akk. Sing.) | Bewegung |
| motus | motus, us (m Nomin. od. Genet. Sing. od. Nomin. od. Akk. Plural) | Bewegung |
| moueatur = moveatur | moveo, movi, motus (2 3. Person Sing. Konj. Präs. Passiv) | er werde bewegt |
| mouendum = movendum | moveo, movi, motus (2 Gerundium) | das Bewegen |
| moueretur = moveretur | moveo, movi, motus (2 3. Person Sing. Konj. Imperf. Passiv) | er würde bewegt werden |
| moueri = moveri | moveo, movi, motus (2 Infinit. Präs. Passiv) | bewegt werden |
| movetur | moveo, movi, motus (2 3. Person Sing. Präs. Passiv) | er wird bewegt |
| multiplicata | multiplico, avi, atus (1 Partizip Perf. Passiv) | vervielfältigt |
| N | ||
| nam | nam (Konj.) | denn, weil, aber |
| natura | natura, ae (Nomin. od. Abl. Sing.) | die Natur, natürliche Beschaffenheit, das Wesen eines Dinges (s. Gehler) |
| ne | ne (Adv.) | wahrhaftig |
| ne | ne (Konjunkt.) | nicht, damit nicht |
| nec | nec, neque (Konjunktion) | soviel als, und nicht, auch nicht |
| nec … nec | nec, neque (Konjunktion) | weder … noch |
| nempe | nempe (Adv.) | nämlich, doch wohl, freilich |
| neque | neque (Konjunktion) | soviel als, und nicht, auch nicht |
| neque … nequw | neque (Konjunktion) | weder … noch |
| nequeat | nequeo, ivi/ii, itus (unregelm. 3. Person Sing. Konj. Präs.) | er könnte nicht |
| nihil | nihil (indeklinabel) | nichts |
| nihilo | nihilum, i (n Dat. od. Abl. Sing.) | Nichts |
| nihilominus | nihilo minus (Adv.) | trotzdem, nichtsdestoweniger |
| nimirum | nimirum (Adv.) | allerdings, freilich |
| nimis | nimis (Adv.) | allzu |
| nisi | nisi (Konjunkt.) | wenn nicht, außer |
| non | non (Adv.) | nicht |
| normalem | normalis, e (Akk. Sing. mask. od. fem.) | rechtwinklig |
| normalis | normalis, e (Nomin. od. Genet. Sing. mask. od. fem. od. Genet. Sing. neutr.) | lotrecht |
| nostris | noster, nostra, nostrum (Dat. od. Abl. Plural m, f, n) | unser |
| notandum | noto, avi, atum (1 Gerundium) | zu bezeichnen, bemerken, wahrnehmen, bekannt machen |
| notandum est | noto, avi, atum (1 Gerundium) | es ist zu bemerken |
| notari | noto, avi, atum (1 Infinit. Präs. Passiv) | angemerkt werden, bemerken werden, wahrgenommen werden, bekannt gemacht werden |
| nullius | nullus, a, um (Genet. Sing. m, f, n) | kein, wenig, gering |
| nullum | nullus, a, um (Nomin. Sing. neutr.) | kein, wenig, gering |
| nullus | nullus, a, um (Nomin. Sing. mask.) | kein, wenig, gering |
| nihilominus | nihilo minus (Adv.) | trotzdem, nichtsdestoweniger |
| numerum | numerus, i (m Akk. Sing.) | Zahl, Anzahl |
| numerus | numerus, i (m Nomin. Sing.) | Zahl, Anzahl |
| nusquam | nusquam (Adv.) | nirgends |
| O | ||
| ob | ob (Präpos. m. Akk.) | entgegen, vor, gegenüber, wegen |
| obnoxium | obnoxius, a, um (Nomin. od. Akk. Sing. neutr. od. Akk. Sing. mask.) | unterworfen |
| obseruandum = observandum | observo, avi, atus (1 Partizip Futur Passiv) | was zu beobachten ist, zu beachten ist |
| obtineatur | obtineo, tinui, tentus, (2 3. Person Sing. Präs. Passiv) | es werde erhalten, innegehabt, bewahrt, eingenommen |
| obtinetur | obtineo, tinui, tentus, (2 3. Person Sing. Präs. Passiv) | es wird erhalten, innegehabt, bewahrt, eingenommen |
| obtinuit | obtineo, tinui, tentus, (2 3. Person Sing. Perf.) | er hat erhalten, innegehabt, bewahrt, eingenommen |
| omnes | omnes, e (Nomin. od. Akk. Plural mask. od. fem.) | alle, gesamt |
| omnibus | omnes, e (Dat. od. Abl. Plural mask., fem., neutr.) | alle, gesamt |
| omnium | omnis, e (Genet. Plural mask., fem., neutr.) | aller |
| ope | ops, opis (f Abl. Sing.) | Kraft |
| opere | opus, eris (n Abl. Sing.) | Werk, Arbeit |
| opus | opus, eris (n Nomin. od. Akk. Sing.) | Werk, Arbeit |
| opus est | opus, eris (n Nomin. od. Akk. Sing.) | man baucht, es ist nötig |
| orientur | orior, ortus sum (4 3. Person Plural Futur Passiv) | es werden sichtbar werden |
| oritur | orior, ortus sum (4 3. Person Sing. Präs. Passiv) | es wird sichtbar |
| oriuntur | orior, ortus sum (4 3. Person Plural Präs. Passiv) | sie werden sichtbar |
| orthogonales | orthogonalis, e (Nomn. od. Akk. Plural mask. od. fem.) | senkrecht |
| orthogonalis | orthogonalis, e (Nomn. od. Genet. Sing. mask. od. fem. od. Genet. Sing. neutr.) | senkrecht |
| oscillans | oscillo, avi, atus (1 Partizip Präs.) | schwingend |
| oscillationes | oscillatio, onis (f Nomin. od. Akk. Plural) | Schwingung |
| oscillatorio | oscillatorium, i (n Dat. od. Abl. Sing.) | Schwungkörper, Unruhe d. Uhr |
| osculantis | osculor, atus sum (1 Partizip Präs.) | küssend |
| osculi | osculum, i (n Genet. Sing.) | Kuß, Mündchen |
| ostendi | ostendo, tendi, tentus/tensus (3 1. Person Sing. Perf.) | ich habe gezeigt |
| ostensum | ostendo, tendi, tentus/tensus (3 Partizip Perf. Passiv) | gezeigt |
| P | ||
| parallela | parallelus, a, um (Nomin. od. Abl. Sing. fem. od. Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | parallel |
| parallelo | paralelus, i (m Dat. od. Abl. Sing.) | Parallele |
| parallelus | paralelus, i (m Nomin. Sing.) | Parallele |
| parameter | parameter, tri (m Nomin. Sing.) | Parameter, mathem. Variable |
| parametro | parameter, tri (m Dat. od. Abl. Sing.) | Parameter, mathem. Variable |
| parametrum | parameter, tri (m Akk. Sing.) | Parameter, mathem. Variable |
| Paris | Paris | |
| pariter | pariter (Adv.) | ebenso |
| partem | pars, partis (f Akk. Sing.) | Teil |
| patitur | patior, passus sum (3 3. Person Sing. Präs. Passiv) | es wird zugelassen, geduldet |
| parua = parva | parvus, a, um (Nomin. od. Abl. Sing. fem. od. Nomin. od. Akk. Plurak neutr.) | klein, gering, wenig |
| peculiari | peculiaris, e (Dat. od. Abl. Sing. m, f, n) | eigentümlich, außerordentlich |
| penduli | pendulus, i (m Genet. Sing. od. Nomin. Plural) | Pendel |
| pendulo | pendulus, i (m Dat. od. Abl. Sing.) | Pendel |
| pendulorum | pendulus, i (m Genet. Plural) | Pendel |
| pendulum | pendulus, i (m Akk. Sing.) | Pendel |
| per | per (Präpos. m. Akk.) | durch, bei |
| percurrantur | percurro, cucursi, cursus (3 3. Person Plural Konj. Präs. Passiv) | sie würden durchlaufen |
| percursi | percurro, cucursi, cursus (3 Partizip Perf. Passiv) | durchlaufen |
| peripheria | peripheria , ae (f Nomin. od. Abl. Sing.) | Kreislinie |
| peripheriae | peripheria , ae (f Genet. od. Dat. Sing. od. Nomin. Plural) | Kreislinie |
| perpetuo | perpetuo (Adv.) | stets |
| perspicuum | perspicuus, a, um (Nomin. od. Akk. Sing. neutr. od. Akk. Sing. mask.) | deutlich, auffällig |
| pertineat | pertineo, tinui (2 3. Person Sing. Konj. Präs.) | es beträfe |
| pertinet | pertineo, tinui (2 3. Person Sing. Präs.) | es betrifft |
| pertractatus | pertracto, avi, atus (3 Partizip Perf. Passiv) | behandelt, begriffen |
| pertradata | pertrado, avi, atus (1 Partizip Perf. Psaaiv) | ausführlich vorgetragen, gelehrt |
| Petrop | Petropolis | St. Petersburg |
| plures | plures, a (Komparat. Nomin. od. Akk. Plural mask. od. fem.) | noch mehr |
| ponatur | pono, posui, positum (3 3. Person Sing. Konj. Präs. Passiv) | es werde gesetzt, gestellt, gelegt |
| ponenda | pono, posui, positum (3 Partizip Futur Passiv) | was zu setzen, stellen, legen ist |
| ponendum | pono, posui, positum (3 Partizip Futur Passiv) | was zu setzen, stellen, legen ist |
| poni | pono, posui, positum (3 3Infinit. Präs. Passiv) | gesetzt werden, gestellt werden, gelegt werden |
| ponuntur | pono, posui, positum (3 3. Person Plural Präs. Passiv) | sie werden gesetzt, gestellt, gelegt |
| portio | portio, onis (f Nomin. Sing.) | Anteil, Verhältnis |
| posita | pono, posui, positum (3 Partizip Perf. Passiv) | gesetzt, gestellt, gelegt |
| positione | positio, onis (f Abl. Sing.) | Lage, Stellung |
| posito | pono, posui, positum (3 Partizip Perf. Passiv) | gesetzt, gestellt, gelegt |
| positoque | pono, posui, positum +-que (3 Partizip Perf. Passiv) | gesetzt, gestellt, gelegt |
| posse | posse (unregelm. Infinit. Präs.) | können |
| possint | possum, potui, posse (unregelm. 3. Pers. Plur. Konj. Präs.) | sie könnten |
| possunt | possum, potui, posse (unregelm. 3. Pers. Plural Ind. Präs.) | sie können |
| postmodum | postmodum (Adv.) | danach, in Folge |
| postulat | postulo, avi, atus (1 3. Person Sing. Präs.) | er fordert, verlangt |
| potentia | potentia, ae (f Nomin. od. Abl. Sing.) | Fähigkeit, Vermögen |
| poterit | possum, potui, possum (unregelm. 3. Person Sing. Futur | er wird können |
| poterunt | possum, potui, possum (unregelm. 3. Person Plural Futur | sie werden können |
| potest | possum, potui, possum (unregelm. 3. Person Sing. Präs. | er kann |
| praebet | praebeo, ui, itus (2 3. Person Sing. Präs.) | er gibt, gewährt, verursacht |
| praeditae | praeditus, a, um (Genet. od. Dat. Sing. fem. od. Nomin. Plural fem.) | versehen mit |
| praescriptam | praescribo, scripsi, scriptus (3 Partizip Perf. Passiv) | vorgeschrieben, angewiesen |
| praeter | praeter (Adv.) | vorbei, vor etwas vorbei, außer m. Akk., außerdem |
| praeter | praeter (Präposit. m. Akk.) | außer, außerdem |
| praeterea | praeterea (Adv.) | außerdem, ferner |
| praeterito | praeteritus, a, um (Dat. od. Abl. Sing. mask. od. neutr.) | vergangen |
| praxi | praxis, is (f Dat. od. Abl. Sing.) | Verfahren |
| praxis | praxis, is (f Nomin. od. Genet. Sing.) | Verfahren |
| pressio | pressio, onis (f Nomin. Sing.) | Druck, Hebel, Absteifung |
| pressionem | pressio, onis (f Akk. Sing.) | Druck, Hebel, Absteifung |
| primo | primo (Adv.) | anfangs, zuerst |
| primus | primus, a, um (Nomin. Sing. mask.) | der erste |
| pro | pro (Präpos. m. Abl.) | vor, für |
| problema | problema, atis (n Nomin. Sing.) | Frage, Problem |
| problemata | problema, atis (n Nomin. od. Akk. Plural) | Frage, Problem |
| prodibit | prodeo, ii, itus (unregelm. 3. Person Sing. Futur) | es wird hervorgehen, erscheinen |
| prodibunt | prodeo, ii, itus (unregelm. 3. Person Plural Futur) | sie werden hervorgehen, erscheinen |
| prodit | prodo, didi, ditus (3 3. Person Sing. Präs.) | er gibt weiter |
| produci | produco, duxi, ductus (3 Infinit. Präs. Passiv) | erzeugt werden |
| progreditur | progredior, gresses sum (3 3. Person Sing. Präs. Passiv) | er rückt vorwärts |
| promtu | promptus, us (m Abl. Sing.) | Bereitschaft |
| in promtu | promptus, us (m Abl. Sing.) | sichtbar sein |
| proposita | propono, posui, positus (3 Partizip Perf. Passiv) | vorgeschlagen, beschlossen |
| propositio | propositio, onis (f Nomin. Sing.) | These, Vorschlag, Vorstellung |
| proprietatem | proprietas, atis (f Akk. Sing.) | Beschaffenheit |
| prout | prout (Konjunkt.) | so wie, je nachdem |
| puncta | punctum, i (Nomin. od. Akk. Plural) | die Punkte |
| puncti | punctum, i (Genet. Sing.) | des Punkts |
| punctis | punctum, i (Dat. od. Abl. Plural) | dem Punkt |
| puncto | punctum, i (Dat. od. Abl. Sing.) | dem Punkt |
| punctum | punctum, i (Nomin. od. Akk. Sing.) | der Punkt |
| Q | ||
| q. e. fac. | quod est (erat) faciendum | was zu machen ist (war) |
| q. e. i. | quod est (erat) inveniendum | was zu finden ist (war) |
| qua | qui, quae, quod (Abl. Sing. fem.) | von welcher |
| qua | qua (Adv.) | wo, da wo, insofern (demonstrat.), auf welchem Wege (interrogat.), irgendwie (indefinit.) |
| quadraturas | quadraro, avi, atus (1 Partizip Futur) | was zu quadrieren ist |
| quae | qui, quae, quod (Nomin. Sing. od. Plural fem. od. Nomin. od. Akk. neutr.) | welche |
| quaecunque | quicunque, quaecunque, quodconque (Nomin. Sing. od. Nomin. Plural fem. od. Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | jede welche |
| quaesita | quaesitus, a, um (Nomin. od. Abl. Sing. fem. od. Nomin. od. Akk Plural neutr.) | gesucht, ausgesucht |
| quaesitae | quaesitus, a, um (Genet. od. Dat. Sing. fem. od. Nomin. Plural fem.) | gesucht, ausgesucht |
| quaesitam | quaesitus, a, um (Akk. Sing. fem.) | gesucht, ausgesucht |
| quaevis | quivis, quaevis, quidvis (Nomin. Sing. od. Plural fem. od. Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | jede beliebige |
| qualibet | quilibet, quaelibet, quodlibet (Abl. Sing. fem.) | auf jede Weise, jede beliebige |
| quam | qui, quae, quod (Akk. Sing. fem.) | welche |
| quam | quam (Adv.) | wie, als, so sehr als möglich (b. Superlat.) |
| quamlibet | quamlibet (Adv.) | ganz nach Belieben |
| quamobrem | quamobrem (Konjunkt.) | daher, deswegen |
| quando | quando (Adv.) | wann |
| quando | quando (Konjunkt.) | wann |
| quantitas | quantitas, atis (f Nomin. Sing.) | Größe, Menge, Anzahl |
| quantitate | quantitas, atis (f Abl. Sing.) | Größe, Menge, Anzahl |
| quantitates | quantitas, atis (f Nomin. od. Akk. Plural) | Größe, Menge, Anzahl |
| quantitatibus | quantitas, atis (f Dat. od. Abl. Plural) | Größe, Menge, Anzahl |
| quaque | usquequaque | überall, immer |
| quare | quare (Adv.) | warum, weshalb, woher |
| quarum | qui, quae, quod (Genet. Plural fem.) | welche |
| quauis = quavis | quivis, quaevis, quidvis (Nomin. od. Abl. Sing. fem.) | jede beliebige |
| quem | qui, quae, quod (Akk. Sing. mask.) | welchen |
| qui | qui, quae, quod (Nomin. Sing. od. Plural mask.) | welcher |
| quia | quia (Konj.) | da, weil |
| quibus | qui, quae, quod (Dat. od. Abl. Plural m, f, n) | welcher |
| quidem | quidem (Adv.) | gewiß, sicher, gerade, allerdings |
| quidem … sed | quidem (Adv.) | zwar … aber |
| quiete | quiete (Adv.) | ruhig, gelassen |
| quippe | quippe (Adv.) | natürlich, freilich, allerdings |
| quo | qui, quae, quod (Abl. Sing. m, f, m) | von welchem |
| quo | quo (Adv.) | wodurch |
| quo | quo (Konjunkt.) | damit dadurch, wohin |
| quod | qui, quae, quod (Nomin. od. Akk. Sing. neutr.) | welches |
| quod | quod (Konj.) | daß, weil |
| quoque | quoque (Adv.) | auch, und ebenso |
| quotlibet | quotlibet (Adv.) | überall hin |
| quotquot | quotquot (Adv.) | so viele auch immer |
| R | ||
| radium | radius, i (m Akk. Sing.) | Radius, Halbmesser |
| radius | radius, i (m Nomin. Sing.) | Radius, Halbmesser |
| rarissime | rarus, a, um (Superlat. ) | locker, dünn, zerstreut, selten, vortrefflich |
| ratione | ratio, onis (f Abl. Sing.) | Überlegung, Vernunft |
| recedat | recedo, cessi, cessus (3 3. Person Sing. Konj. Präs.) | er zöge sich zurück |
| recta | rectus, a, um (Nomin. od. Abl. Sing. fem. od. Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | gerade (gerichtet), gerade zu |
| rectae | rectus, a, um (Genet. od. Dat. Sing. fem. od. Nomin. Plural fem.) | gerade (gerichtet), gerade zu |
| rectis | rectus, a, um (Dat. od. Abl. Plural m, f, n) | gerade (gerichtet), gerade zu |
| rectus | rectus, a, um (Nomin. Sing. mask.) | gerade (gerichtet), gerade zu |
| reducemus | reduco, duxi, ductus (3 1. Person Plural Futur) | wir werden zurückführen |
| referetur | refero, rettuli, relatus (3 3. Person Sing. Futur Passiv) | es wird zurückgeführt werden, mitgeteilt werden, bezogen werden |
| reipsa | re ipsa () | in der Tat |
| reliquae | reliquus, a, um (Genet. od. Dat. Sing. fem. od. Nomin. Plural fem.) | übrig |
| rem | res, rei (f Akk. Sing.) | Sache, Ding |
| requireretur | requiro, sivi, situs (3 3. Person Sing. Konj. Imperf. Passiv) | es würde verlangt werden |
| reperitur | repo, repsi, reptus (3 3. Person Plural Futur Passiv) | sie werden geschlichen werden |
| reperietur | reperio, repperi, repertus (4 3. Person Sing. Futur Passiv) | es wird wiedergefunden werden |
| reperitur | repo, repsi, reptus (3 3. Person Sing. Präs. Passiv) | es wird wiedergefunden |
| requiritur | requiro, sivi, situs (3 3. Person Sing. Präs. Passiv) | es wird verlangt |
| resistere | resisto, stiti, - (3 Infinit. Präs.) | widersetzen |
| respectu | respectus, us (m Abl. Sing.) | Rücksicht, Berücksichtigung |
| respondeat | respondeo, spondi, sponsus (2 3. Person Sing. Konj. Präs.) | er entspricht |
| respondens | respondeo, spondi, sponsus (2 Partizip Präs.) | antwortend, entgegnend |
| roboris | robur, oris (n Genet. Sing.) | Stärke, Kraft |
| S | ||
| saepe | saepe (Adv.) | oft |
| satis | satis (Adv.) | genug |
| Saurino | Joseph Saurin | franz. Mathematiker * 1659 † 1737 |
| scholii | scholion, i (n Genet. Sing.) | kurze Erklärung, Note |
| scholion | scholion, i (n Nomin. Sing.) | kurze Erklärung, Note |
| scientiae | scientia, ae (f Genet. od. Dat. Sing. od. Nomin. Plural) | Wissenschaft |
| scilicet | scilicet (Adv.) | selbstverständlich |
| se | ego, tu, sui (Akk. od. Abl. Sing. od. Plural) | durch sich |
| secandae | seco, avi, atus (1 Partizip Futur Passiv) | was abzuschneiden ist |
| secante | seco, avi, atus (1 Partizip Präs.) | abschneidend |
| seculo | saeculum, i (n Dat. od. Abl. Sing.) | Jahrhundert, Zeitalter |
| secundarum | secundus, a, um (Genet. Plural fem.) | zweite |
| secundum | secundum (Präpos. m. Akk.) | längs, entlang |
| secundum | secundus, a, um () | das zweite, folgende |
| sed | sed (Konj.) | aber, sondern nach Verneinung |
| semper | semper (Adv.) | immer |
| separari | separo, avi, atus (1 Infinit. Präs. Passiv) | getrennt werden |
| separatae | separo, avi, atus (1 Partizip Perf. Passiv) | getrennt |
| separatam | separo, avi, atus (1 Partizip Perf. Passiv) | getrennt |
| separatur | separo, avi, atus (1 3. Person Sing. Präs. Passiv) | er wird getrennt |
| separationem | separatio, onis (f Akk. Sing.) | Trennung |
| sequens | sequens, entis (Nomin. Sing. m, f, n) | folgend |
| sequenti | sequens, entis (Dat. od. Abl. Sing. m, f, n) | folgend |
| sequentia | sequentia, ae (f Nomin. od. Abl. Sing.) | Folge |
| sequentibus | sequens, entis (Dat. od. Abl. Plural m, f, n) | folgend |
| seu | seu, sive (disjunktive Konjunktion) | und / oder wenn |
| si | si (Konj.) | wenn, wofern |
| sibi | ego, tu (3. Person Dativ Sing. oder Plural neutr.) | sich |
| sic | sic (Adv.) | so |
| similes | similis, e (Nomin. od. Akk. Plural mask. od. fem.) | ähnlich |
| simili | similis, e (Dat. od. Abl. Sing. m, f, n) | ähnlich |
| similibus | similis, e (Dat. od. Abl. Plural m, f, n) | ähnlich |
| similitudinis | similitudo, inis (f Genet. Sing.) | Ähnlichkeit |
| simul | simul (Adv.) | zugleich, gleichzeitig |
| sine | sine (Präpos. m. Abl.) | ohne |
| singulis | singuli, ae, a (Dat. od. Abl. Plural mask., neutr.) | jedes einzelne |
| sint | esse (3. Pers. Plural Präs. Konj.) | sie seien |
| sit | esse (3. Pers. Singular Präs. Konj.) | es sei |
| sive | sive, seu (Konj.) | oder wenn, oder |
| sola | solus, a, um (Nomin. Sing. fem. od. Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | allein, einzig |
| sollicitam | sollicitus, a, um (Akk. Sing. fem.) | erregt, unruhig |
| sollicitante | sollicito, avi, atus (1 Partizp Präs.) | beunruhigend, bekümmernd, erschütternd, bewegend |
| sollicitetur | sollicito, avi, atus (1 3. Person Sing. Konj. Präs. Passiv) | er werde beunruhigt, bekümmert, erschüttert, beweget |
| soluenda = solvenda | solvo, solvi, solutus (3 Gerundium) | es ist zulösen |
| soluetur = solvetur | solvo, solvi, solutus (3 3. Person Sing. Futur Passiv) | es wird gelöst werden |
| solum | solus, a, um (Nomin. od. Akk. Sing. neutr. od. Akk. Sing. mask.) | allein, einzig |
| solutio | solutio, onis (f Nomin. Sing.) | Lösung |
| solutioni | solutio, onis (f Dat. Sing.) | Lösung |
| speciem | species, ei (f Akk. Sing.) | Erscheinung, Art: (s. bei Gehler) |
| species | species, ei (f Nomin. Sing.) | Erscheinung, Art: (s. bei Gehler) |
| statim | statim (Adv.) | sogleich, stehenden Fußes |
| subiiciemus | subicio, ieci, iectus (3 1. Person Plural Futur) | wir werden unterwerfen |
| substituatur | substituo, ui, utus, (3 3. Person Sing. Konj. Präs. Passiv) | es würde an die Stelle gesetzt |
| substitui | substituo, ui, utus, (3 Infinit. Präs. Passiv) | dahintergestellt werden, an die Stelle gesetzt werden |
| substitutio | substitutio, onis (f Nomin. Sing.) | Ersetzung, Austausch |
| substitutionibus | substitutio, onis (f Dat. od. Abl. Plural) | Ersetzung, Austausch |
| substitutis | substituo, ui, utus, (3 Partizip Perf. Passiv) | an die Stelle gesetzt |
| substituto | substituo, ui, utus, (3 Partizip Perf. Passiv) | an die Stelle gesetzt |
| sufficit | sufficio, feci, fectus (3 3. Person Sing. Präs.) | er, sie, es genügt |
| sum | esse (unregelm. 1. Person Sing. Präs.) | ich bin |
| sumatur | sumo, sumpsi, sumptus (3 3. Person Sing. Konj. Präs. Passiv) | es werde angenommen |
| sumentes | sumo, sumpsi, sumptus (3 Partizip Präs.) | annehmend |
| sumto | sumo, sumpsi, sumptus (3 Partizip Perf. Passiv) | genommen |
| sunt | esse (3. Pers. Plural Infin. Präs.) | sie sind |
| super | super (Adv.) | über, auf, oben |
| super | super (Präpos. m. Akk.) | darüber |
| superat | supeo, avi, atus (1 3. Person Sing. Präs.) | er übertrifft, überragt |
| superficie | superficies, ei (f Dat. od. Abl. Sing.) | Oberfläche |
| superior | superus, a, um (Komparat. Nomin. od. Akk. Sing. m, f, n) | höher, früher |
| supra | supra (Adv.) | oben |
| supra | supra (Konjunkt. m. Akk.) | oberhalb, über |
| supremo | superus, a, um (Superlat. Dat. od. Abl. Sing. mask. od. neutr.) | oberster |
| sustinet | sustineo, tinui, tentus (2 3. Person Sing. Präs.) | er erträgt, hält stand, hält zurück |
| synchronae | synchronus, a, um (Genet. od. Dat. Sing. fem. od. Nomin. Plural fem.) | gleichzeitig |
| synchronarum | synchronus, a, um (Genet. Plural fem.) | gleichzeitig |
| synchronas | synchronus, a, um (Akk. Plural fem.) | gleichzeitig |
| T | ||
| tales | talis, e (Nomin. od. Akk. Plural mask. od fem.) | solcher, so beschaffen, so groß |
| tali | talis, e (Dat. od. Abl. Sing. m, f, n) | solcher, so beschaffen, so groß |
| tam | tam (Adv.) | so, dergestalt |
| tam … quam | tam (Adv.) | so … wie |
| tamen | tamen (Adv.) | doch, jedoch |
| tangens | tangens, entis (f Nomin. Sing.) | Tangente |
| tangentes | tangens, entis (f Nomin. od. Akk. Plural) | Tangente |
| tangentis | tangens, entis (f Genet. Sing.) | Tangente |
| tanquam | tanquam, tamquam (Adv.) | eigentlich, so wie, durch wie, als wenn |
| tanta | tantus, a, um (Nomin. od. Abl. Sing. fem. od. Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | so groß, so viel |
| tanti | tantus, a, um (Genet. Sing. mask. od. neutr. od. Nomin. Plural mask.) | so groß, so viel |
| tantum | tantum (Adv.) | so weit, so sehr, so viel |
| tantummodo | tantummodo (Adv.) | nur, bloß |
| tempora | tempus, oris (n Nomin. od. Akk. Plural) | Zeit |
| tempori | tempus, oris (n Dat. Sing.) | Zeit |
| temporibus | tempus, oris (n Dat. od. Abl. Plural) | Zeit |
| tempus | tempus, oris (n Nomin. Sing.) | Zeit |
| tendat | tendo, tetendi, tentus (3 3. Person Sing. Konj. Präs.) | er spannte, dehnte |
| tendendum | tendo, tetendi, tentus (3 Partizip Futur Passiv) | was zu spannen ist, zu dehnen ist |
| tendet | tendo, tetendi, tentus (3 3. Person Sing. Futur) | er wird spannen, dehnen |
| tenent | teneo, tenui, tentus (2 3. Person Plural Präs.) | sie halten. bewahren |
| tensionem | tensio, onis (f Akk. Sing.) | Spannung, Ausdehnung |
| termino | terminus, i (m Dat. od. Abl. Sing.) | Ende, Grenze |
| theoria | theoria, ae (f Nomin. od. Abl. Sing.) | Theorie |
| tom. | tomus, i (m ) | Band eines Druckwerkes |
| Tomi | tomus, i (m Genet. Sing. od. Nomin. Plural) | Band eines Druckwerkes |
| tota | totus, a, um (Nomin. od. Abl. Sing. fem. od. Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | ganz, alle |
| totalis | totalis, e (Nomin. od. Genet. Sing. mask. od. fem. od. Genet. Sing. neutr.) | ganz, vollkommen, gesamt |
| tractabuntur | tracto, avi, atus (1 3. Person Plural Futur Passiv) | sie werden bearbeitet werden |
| tractari | tracto, avi, atus (1 Infinit. Präs. Passiv) | bearbeitet werden |
| tradidi | trado, didi, ditus (3 1. Person Sing. Perf.) | ich habe übergeben, gelehrt |
| traiectoria | traiectoria, ae (f Nomin. od. Abl. Sing.) | Trajektorie, Bahnkurve |
| traiectoriae | traiectoria, ae (f Genet. od. Dat. Sing. od. Nomin. Plural) | Trajektorie, Bahnkurve |
| transeat | transeo, ii, itus (4 3. Person Sing. Konj. Präs.) | es durchschritte |
| transire | transeo, ii, itus (4 Infinit. Präs.) | durchschreiten, verwandeln |
| tum | tum (Adv.) | da, damals, darauf |
| tum | tum (Konjunkt.) | da, damals, darauf, zu diesem Zeitpunkt |
| tum … tum | tum | einmal & hellip; adnedres mal, bald das … bald jenes |
| U | ||
| ubi | ubi (Adv.) | wo? |
| ubi | ubi (Konj.) | wann, wenn |
| ubique | ubique (Adv.) | überall |
| usus | usus, us (m Nomin. od. Genet. Sing. od. Nomin. Plural) | Gebrauch, Gewohnheit, Bekanntschaft, Nutzen |
| usus sum | usus, us (m Nomin. od. Genet. Sing. od. Nomin. Plural) | ich verwende |
| ut | ut (Adv. interrog.) | wie?, gleich wie, als, als ob, wenn auch |
| ut | ut, uti (Adv. exklamat.) | wie, wie sehr |
| ut | ut, uti (Adv. relat.) | wie, auf welche Weise |
| ut | ut, uti (Adv. vergleich.) | wie, gleichwie |
| ut | ut, uti (Adv. gegensätzl.) | wenn auch, ob zwar |
| ut | ut, uti (Konj. m. Indikat.) | wie, sobald (zeitl.) |
| ut | ut, uti (Konj. m. Konj.) | damit, auf daß, um zu |
| ut ne | ut ne (Konj. m. Konj.) | damit nicht |
| ut qui | ut qui (Konj. m. Konj.) | weil ja |
| ut si | ut si (Konj. m. Konj.) | als ob, wie wenn |
| V | ||
| valor | valor, oris (m Nomin. Sing.) | Geltung, Wert |
| valore | valor, oris (m Abl. Sing.) | Geltung, Wert |
| valorem | valor, oris (m Akk. Sing.) | Geltung, Wert |
| valoribus | valor, oris (m Dat. od. Abl. Plural) | Geltung, Wert |
| variabile | variabilis, e (Nomin. od. Akk. Sing. neutr.) | veränderlich |
| variabiles | variabilis, e (Nomin. od. Akk. Plural mask. od. fem.) | veränderlich |
| variabili | variabilis, e (Dat. Sing. m, f, n) | veränderlich |
| variabilis | variabilis, e (Nomin. od. Genet. Sing. mask. od. fem.) | veränderlich |
| vario | vartus, a, um (Dat. od. ABl. Sing. mask. od. neutr.) | verschieden |
| vbi = ubi | ubi (Adv.) | da, dort |
| vbi = ubi | ubi (Konjunkt.) | sobald, wo |
| vbique = ubique | ubique (Adv.) | überall |
| vel | vel (Konj.) | oder |
| vel … vel | vel (Konj.) | entweder - oder |
| vel | vel (Adv. bei Syntax ornata) | sogar, selbst |
| vero | vero (Adv. bekräftigend) | aber wirklich, allerdings, in der Tat, aber, jedoch |
| vero | verus, a, um (Dat. od. Abl. Sing. mask. od. neutr.) | das Wahre |
| versus | versus (Adv.) | in Richtung hin |
| versus | versus (Präpos. m. Akk.) | in Richtung hin |
| vlla = ulla | ullus, a, um (Nomin. od. Abl. Sing. fem. od. Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | irgendein, irgend jemand |
| volebat | volo, volui, - (unregelm. 3. Person Sing. Imperf.) | er wollte |
| vsum = usum | usus, us (m Akk. Sing.) | Gebrauch, Nutzen |
| vsus = usus | usus, us (m Nomin. od. Genet. Sing. od. Nomin. Plural) | Gebrauch, Gewohnheit, Bekanntschaft, Nutzen |
| verticalem | verticalis, e (Akk. Sing. mask. od. fem.) | senkrecht, vertikal |
| verticalis | verticalis, e (Nomin. od. Genet. Sing. mask. od. fem. od. Genet. Sing. neutr.) | senkrecht, vertikal |
| vires | vis, unvollst. (f Nomin. Plural) | Kraft, Gewalt, Stärke |
| viri | vir, viris (m Dat. Sing.) | Mann |
| vi centrifugae | vis, vis (f Abl. Sing.) | Fliehkraft |
| vim centrifugam | vis, vis (f Akk. Sing.) | Fliehkraft |
| vis | vis, vis (f Nomin. od. Genet. Sing. od. Nomin. od. Akk. Plural) | Kraft |
| vis centrifuga | vis, vis (f Nomin. od. Genet. Sing. od. Nomin. od. Akk. Plural) | Fliehkraft |
| vis normalis | vis, vis (f Nomin. od. Genet. Sing. od. Nomin. od. Akk. Plural) | Zentripetalkraft, Anziehungskraft |
| vna = una | unus, a, um (Nomin. od. Abl. Sing. fem.) | eine, ein |
| vnica = unica | unicus, a, um (Nomin. od. Abl. Sing. fem. od. Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | einzig, ungewöhnlich |
| vniformi = uniformi | uniformis, e (Dat. od. Abl. Sing. m, f, n) | einförmig |
| vniformis | uniformis, e (Nomin. od. Genet. Sing. mask. od. fem. od. Genet. Sing. neutr.) | einförmig |
| vnius = unius | unus, a, um (Genet. Sing. m, f, n) | eins |
| vocantur | voco, avi, atus (1 3. Person Plural Präs. Passiv) | sie werden genannt |
| vsi sunt = usi sunt | utor, usus sum (3 3. Person Plural Perf. Passiv) | sie sind benutzt worden |
| vt = ut | ut (Adv. interrog.) | wie?, gleich wie, als, als ob, wenn auch |
| vt = ut | ut, uti (Adv. exklamat.) | wie, wie sehr |
| vt = ut | ut, uti (Adv. relat.) | wie, auf welche Weise |
| vt = ut | ut, uti (Adv. exklamat.) | wie, wie sehr |
| vt = ut | ut, uti (Adv. gegensätzl.) | wenn auch, ob zwar |
| vt = ut | ut, uti (Konj. m. Indikat.) | wie, sobald (zeitl.) |
| vt = ut | ut, uti (Konj. m. Konj.) | damit, auf daß, um zu |
| vti = uti | ut, uti (Konj. m. Konj.) | damit, auf daß, um zu |
Quellen:
|
||
|
[Adjektive] [Adverben] [Deklination] [Konjugation] [Konjunktion] [Numeralia] [Präpositionen] [Pronomen] | ||