Terminus | Grundform | deutsch |
A | ||
a, ab, abs | a, ab, abs (Präpos. m. Abl.) | von, von … her, in einem Abstand von, seit |
abit | abeo, ivi (ii), itum, abire (unregelm. 3. Person Sing. Präs.) | es geht weg, hin |
abscindendi | abscindo, scindi, scissus (3 Partizip Futur Passiv) | was abzuschneiden ist |
abscindentem | abscindo, scindi, scissus (3 Partizip Präs.) | abschneidend |
abscindentes | abscindo, scindi, scissus (3 Partizip Präs.) | abschneidend |
abscindi | abscindo, scindi, scissus (3 Infinit. Präs. Passiv) | abgeschnitten werden |
abscinduntur | abscindo, scindi, scissus (3 3. Person Plural Präs. Passiv) | sie werden abgeschnitten |
abscissa | abscissa, ae (f Nomin. od. Abl. Sing.) | Abzisse (horizontale Achse im Koordinatensystem) |
abscissae | abscissa, ae (f Genet. od. Dat. Sing. od. Nomin. Plural) | Abzisse (horizontale Achse im Koordinatensystem) |
abscissam | abscissa, ae (f Akk. Sing.) | Abzisse (horizontale Achse im Koordinatensystem) |
abscissis | abscissa, ae (f Dat. od. Abl. Plural) | Abzisse (horizontale Achse im Koordinatensystem) |
abscindendis | abscindo, scidi, scissus (3 Partizip Futur Passiv) | was zu trennen ist |
absoluantur = absolvantur | absolvo, solvi, solutus (3 3. Person Plural Konj. Präs.) | sie vollendeten, lösten ab |
absoluatur = absolvatur | absolvo, solvi, solutus (3 3. Person Sing. Konj. Präs.) | es vollendete, löste ab |
absoluta | absolutus, a, um (Nomin. od. Abl. Sing. fem. od. Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | uneingeschränkt, absolut |
abstrahemus | abstraho, traxi, tractus (3 1. Person Plural Futur) | wir werden ableiten |
Acad | academia, ae (f ) | Akademie |
accedente | accedo, cessi, cessus (3 Partizip Präs.) | nähernd, beipflichtend |
accipiatur | accipio, cepi, ceptus (3 3. Person Sing. Konj. Präs. Passiv) | er würde angenommen |
accommodari | accommodo, avi, atus (1 Infinit. Präs. Passiv) | angepaßt werden, zugefügt werden |
Act | acta, ae (f ) | Verhandlung, Akte |
ad | ad (Präposit. m. Akk.) | zu (Zeit und Ort) |
addenda | addo, didi, ditus (3 Gerundium) | beizugeben, hinzu zu tun, zu addieren |
addi | addo, didi, ditus (3 Infinit Präs. Passiv) | beigegeben werden, hinzu getan werden, addiert werden |
additae | addo, didi, ditus (3 Partizip Perf. Passiv) | beigegeben, hinzu getan, addiert |
additione | additio, onis (f Abl. Sing.) | Addition |
adhibui | adhibeo, ui, itus (2 1. Person Sing. Perf.) | ich habe angewandt, gezeigt, behandelt |
adhibuit | adhibeo, ui, itus (2 3. Person Sing. Perf.) | er hat angewandt, gezeigt, behandelt |
adiicitur | adicio, ieci, iectus (3 3. Person Sing. Präs. Passiv) | es wird hingestellt |
admittit | admitto, isi, issum (3 3. Person Sing. Präs.) | sie läßt zu |
aequale | aequalis, e (aequus) (Nomin. od. Akk. Sing. neutr.) | gleich, eben, übereinstimmend |
aequalibus | aequalis, e (aequus) (Dat. od. Abl. Plural mask., fem., neutr.) | gleich, eben, übereinstimmend |
aequatio | aequatio, onis (f Nomin. Sing.) | Gleichung |
aequatione | aequatio, onis (f Abl. Sing.) | Gleichung |
aequationem | aequatio, onis (f Akk. Sing.) | Gleichung |
aequationes | aequatio, onis (f Nomin. od. Akk. Plural) | Gleichung |
aequationis | aequatio, onis (f Genet. Sing.) | Gleichung |
aeque | aeque (Adv.) | in gleicher Weise |
affixum | affigo, figi, fixus (3 Partizip Perf. Passiv) | angeheftet, angeschlossen |
agetur | afo, egi, actus (3 3. Person Sing. Futur Passiv) | es wird betrieben, verhandelt, dargestellt |
algebraicae | algebraicus, a, um (Genet. od. Dat. Sing. fem. od. Nomin. Plural fem.) | algebraisch |
alia | alius, a, ud (Nomin. od. Abl. Sing. fem. od. Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | die andere |
aliae | alius, a, ud (Genet. od. Dat. Sing. fem. od. Nomin. Plural fem.) | den anderen |
alias | alius, a, ud (Akk. Plural fem.) | den anderen |
alias | alius, a, ud (Adv.) | zu anderer Zeit, an anderem Ort |
alibi | alibi (Adv.) | anderswo |
alicubi | alicubi (Adv.) | irgedwo |
alius | alius, a, ud (Nomin. Sing. mask.) | ein anderer |
alter | alter, a, um (Nomin. Sing. mask.) | der andere (von zweien) |
alter … alter | alter, a, um (Nomin. Sing. mask.) | der eine … der andere |
alterius | alter, a, um (Genet. Sing. m, f, n) | des anderen (von zweien) |
altero | alterus, a, um (Dat. od. Abl. Sing. mask. od. neutr.) | der andere |
altitudini | altitudo, inis (f Dat. Sing.) | Höhe |
anguli | angulus, i (m Genet. Sing. od. Nomin. Plural) | Winkel, Ecke |
angulorum | angulus, i (m Genet. Plural) | Winkel, Ecke |
angulus | angulus, i (m Nomin. Sing.) | Winkel, Ecke |
annexi | annecto, nexui, nexus (3 Partizip Perf. Passiv) | angebunden |
annexum | annecto, nexui, nexus (3 Partizip Perf. Passiv) | angebunden |
ante | ante (Adv.) | vorn, vorwärts, früher |
ante | ante (Präpos. m. Akk.) | vor |
appareat | appareo, ui, iturus (2 3. Person Sing. Konj. Präs.) | es erschiene |
apparet | appareo, ui, iturus (2 3. Person Sing. Präs.) | es erscheint |
applicatis | applico, avi, atus (1 Partizip Perf. Passiv) | angewandt |
applicata | applico, avi, atus (1 Partizip Perf. Passiv) | angewandt |
arcu | arcus, us (m Abl. Sing.) | Kreis(bogen) |
arcubus | arcus, us (m Dat. od. Abl. Plural) | Kreis(bogen) |
arcum | arcus, us (m Akk. Sing.) | Kreis(bogen) |
arcus | arcus, us (m Nomin. od. Genet. Sing. od. Nomin. od. Akk. Plural) | Kreis(bogen) |
assumtae | adsumo, sumpsi, sumptus (3 Partizip Perf. Passiv) | angenommen |
at | at (Konj.) | aber, doch |
atque | atque (Konj.) | sowie, und auch, und zwar |
attingitur | attingo, tigi, tactus (3 3. Person Sing. Präs. Passiv) | es wird berührt |
attulimus | affero, attuli, allatus (unregelm 1. Person Plural Perf. Passiv) | wir haben herbeigetragen, hinzugefügt, bewirkt |
augendis | augeo, auxi, auctus (2 Partzip Futur Passiv) | was zu vermehren ist, zu steigern ist |
augetur | augeo, auxi, auctus (2 3. Person Sing. Präs. Passiv) | es wird vermehrt, gesteigert |
autem | autem (Konj.) | aber |
axi | axis, is (m Dat. od. Abl. Sing.) | Achse |
B | ||
Ioh. Bernullio | Johann Bernoulli | schweiz. Mathematiker, * 1667 † 1748 od. verm. * 1710 † 1790 mit Euler befreundet |
C | ||
capiendum | capio, cepi, ceptus (3 Partizip Futur Passiv) | was zu fassen ist, zu erreichen ist, zu verstehen ist |
casibus | casus, us (m Dat. od. Abl. Plural) | Fall |
casu | casus, us (m Abl. Sing.) | Fall |
casum | casus, us (m Akk. Sing.) | Fall |
casus | casus, us (m Nomin. od. Genet. Sing. od. Nomin. od. Akk. Plural) | Fall |
causa | causa, ae (f Nomin. od. Abl. Sing.) | Grund, Ursache |
cel | ||
celeritas | celeritas, atis (f Nomin. Sing.) | Geschwindigkeit |
celeritatem | celeritas, atis (f Akk. Sing.) | Geschwindigkeit |
centro | centrum, i (n Dat. od. Abl. Sing.) | Mittelpunkt |
centrum | centrum, i (n Nomin. od. Akk. Sing.) | Mittelpunkt |
chordas | chorda, ae (f Akk. Plural) | Sehne |
circa | circa (Adv.) | ringsum, umher |
circa | circa (Präpos. m. Akk.) | um, um … her, bei, in der Nähe, ungefähr |
circulari | circularis, e (Dat. od. Abl. Sing. m, f, n) | kreisförmig |
circularis | circularis, e (Nomin. od. Genet. Sing. mask. od. fem. od. Genet. Sing. neutr.) | kreisförmig |
circuli | circulus, i (m Genet. Sing. od. Nomin. Plural) | Kreis |
circulis | circulus, i (m Dat. od. Abl. Plural) | Kreis |
circulo | circulus, i (m Dat. od. Abl. Sing.) | Kreis |
circumducatur | circumduco, duxi, ductus (3 3. Person Sing. Konj. Präs. Passiv) | er werde (im Kreis) herumgeführt |
citata | cito, avi, atus (1 Partizip Perf. Passiv) | zitiert |
citatis | cito, avi, atus (1 Partizip Perf. Passiv) | zitiert |
cognoscitur | cognosco, gnovi, gnitus (3 3. Peron Sing. Präs. Passiv) | erkennen, kennenlernen, wahrnehmen |
colligitur | colligo, legi, lectus (3 3. Person Sing. Präs. Passiv) | es wird gesammelt, zusammengezogen, aufgezählt |
comment. | commentum, i (n Nomin. od. Akk. Sing.) | Einfall, Lüge |
commodissimam | commodus, a, um (Superlat. Akk. Sing. fem.) | angemessen, bequem |
commodissime | commodissime (Superlat. Adv.) | angemessen, passend |
comparata | comparo, avi, atus (1 Partizip Perf. Passiv) | verbunden, verglichen, gegenübergestellt, verschafft |
complectentur | complector, plexus sum (3 3. Person Plural Futur Passiv) | sie umfassen, schließen ein, erfassen |
complementum | complementum, i (n Nomin. od. Akk. Sing.) | Mittel zur Ergänzung |
complent | compleo, evi, etus (2 3. Person Plural Präs.) | sie füllen aus, ergänzen |
compressioni | compressio, onis (f Dat. Sing.) | Zusammendrücken |
comprimet | comprimo, pressi, pressus (3 3. Person Sing. Futur) | er wird zusammendrücken |
computum | computus, i (m Akk. Sing.) | Berechnung |
concauam = concavam | concavus, a, um (Akk. Sing. fem.) | gewölbt, konkav |
concipiendum | concipio, epi, eptum (3 Partizip Futur Passiv) | was zu erfassen ist, zu verstehen ist |
conficere | conficio, feci, fectus (3 Infinit. Präs.) | herstellen, vollenden, abschließen, erzeugen |
consequenter | consequenter (Adv.) | folgerichtig, |
conseruet = conservet | conservo, avi, atus (1 3. Person Sing. Konj. Präs.) | er bewahre, erhalte |
consideranda | considero, avi, atus (1 Partizip Futur Passiv) | was zu prüfen ist, zu betrachten ist |
considerauerunt = consideraverunt | considero, avi, atus (1 3. Person Plural Perf.) | sie haben betrachten, erwogen, überlegt |
conspirans | conspiro, avi, atus (1 Partizip Präs.) | zusammenwirkend, verschwörend |
constans | constans, antis (Nomin. Sing. m, f, n od. Akk. Sing. neutr.) | beständig, fest |
constante | constans, antis (Abl. Sing. m, f, n) | beständig, fest |
constanti | constans, antis (Dat. Sing. m, f, n) | beständig, fest |
constantis | constans, antis (Genet. Sing. m, f, n) | beständig, fest |
constituant | constituo, ui, utus (3 3. Person Plural Konj. Präs.) | sie würden aufstellen, bestimmen |
constituent | constituo, ui, utus (3 3. Person Plural Futur) | sie werden aufstellen, bestimmen |
constituit | constituo, ui, utus (3 3. Person Sing. Präs.) | er stellt auf, bestimmt |
constituunt | constituo, ui, utus (3 3. Person Plural Präs.) | sie stellen auf, bestimmen |
construatur | construo, struxi, structus (3 3. Person Sing. Konj. Präs. Passiv) | er werde erbaut, konstruiert |
constructio | constructio, onis (f Nomin. Sing.) | Beschaffenheit, Zustand, Verbindung, Bau |
constructione | constructio, onis (f Abl. Sing.) | Beschaffenheit, Zustand, Verbindung, Bau |
construere | construo, struxi, structus (3 Infinit. Präs.) | erbauen, konstruieren |
construi | construo, struxi, structus (3 Infinit. Präs. Passiv) | erbaut werden, konstruiert werden |
contraria | contrarius, a, um (Nomin. od. Abl. Sing. fem. od. Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | entgegengesetzt, gegenüberliegend |
contrario | contrarius, a, um (Dat. od. Abl. Sing. mask. od. neutr.) | entgegengesetzt, gegenüberliegend |
conuenit = convenit | convenio, veni, ventus (4 3. Person Sing. Präs. od. Perf.) | er trifft zusammen, stimmt überein |
convenientem | conveniens, entis (Akk. Sing. m, f, n) | passend, angemessen |
coordinatas | coordinata, ae (f Akk. Plural) | Koordinate |
corollarium | corollarium, i (n Nomin. od. Akk. Sing.) | Kränzchen, Zulage, angehängter Folgesatz |
corpore | corpus, oris (n Abl. Sing.) | Körper (s. auch bei Gehler) |
corporis | corpus, oris (n Genet. Sing.) | Körper (s. auch bei Gehler) |
corpus | corpus, oris (n Nomin. Sing.) | Körper (s. auch bei Gehler) |
cuius | qui, quae, quod (Genet. Sing. mask., fem., neutr.) | welches |
cuiusque | qui, quae, quod +-que (Genet. Sing. m, f, n) | und welches |
cum | cum (Konjunktion m. Indikativ.) | da, als (invers.) |
cum | cum (Konjunktion m. Konjunktiv) | als, nachdem (historicum) |
cum | cum (Konjunktion m. Konjunktiv) | da, weil (kausal) |
cum | cum (Konjunktion m. Konjunktiv) | obgleich (concessivum) |
cum | cum (Konjunktion m. Konjunktiv) | da doch, während dagegen (adversativum) |
cum | cum primum | sobald () |
cum | cum (Konjunktion m. Indikativ.) | indem, dadurch daß (explicativum) |
cum | cum maxime (Adv.) | ganz vorzüglich, mehr denn je |
cum | cum (Konjunktion m. Indikativ.) | seit dem, seit () |
cum | cum (Konjunktion m. Indikativ.) | wann, zu der Zeit, damals als (zeitl.) |
cum | cum (Präpos. m. Abl.) | doch nur, nur mit (beschränkend) |
cum | cum (Präpos. m. Abl.) | unter, mit, nicht ohne (kausal) |
cum | cum (Präpos. m. Abl.) | zugleich mit, gleichzeitig mit, unmittelbar nach (zeitl.) |
cum | cum (Präpos. m. Abl.) | mit, nebst, sammt (räuml.) |
cum | cum (Konjunktion m. Indikativ) | so oft als, jedesmal (iterativ) |
curua = curva | curva, ae (f Nomin. od. Abl. Sing.) | Kurve |
curuae = curvae | curva, ae (f Genet. od. Dat. Sing. od. Nomin. Plural) | Kurve |
curuam = curvam | curva, ae (f Akk. Sing.) | Kurve |
curuarum = curvarum | curva, ae (f Genet. Plural) | Kurve |
curuas = curvas | curva, ae (f Akk. Plural) | Kurve |
curuis = curvis | curva, ae (f Dat. od. Abl. Plural) | Kurve |
curva | curva, ae (f Genet. od. Dat. Sing. od. Nomin. Plural) | Kurve |
curuaturam = curvaturam | curvatura, ae (f Akk. Sing.) | Krümmung |
cuspide | cuspis, idis (f Abl. Sing.) | Spitze, Stachel |
cuspides | cuspis, idis (f Nomin. od. Akk. Plural) | Spitze, Stachel |
cycloide | cyclois, idis (f Abl. Sing.) | Zykloide, Abrollkurve |
cycloides | cyclois, idis (f Nomin. od. Akk. Plural) | Zykloide, Abrollkurve |
cycloidis | cyclois, idis (f Genet. Sing.) | Zykloide, Abrollkurve |
cycloidum | cyclois, idis (f Genet. Plural) | Zykloide, Abrollkurve |
cyclois | cyclois, idis (f Nomin. Sing.) | Zykloide, Abrollkurve |
D | ||
da | do, dedi, datus (1 2. Person Sing. Imperat. Präs) | gibt! |
dabit | do, dedi, datus (1 3. Person Sing. Futur) | er wird geben |
dant | do, dedi, datus (1 3. Person Plural Präs) | sie geben |
dat | do, dedi, datus (1 3. Person Sing. Präs) | er gibt |
data | do, dedi, datus (1 Partizip Perf. Passiv) | gegebene |
datae | do, dedi, datus (1 Partizip Perf. Passiv) | gegebene |
datarum | do, dedi, datus (1 Partizip Perf. Passiv) | gegebene |
datatarum | do, dedi, datus (1 Partizip Perf. Passiv) | gegebene |
datis | do, dedi, datus (1 Partizip Perf. Passiv) | gegebene |
dato | do, dedi, datus (1 Partizip Perf. Passiv) | gegebene |
datum | do, dedi, datus (1 Partizip Perf. Passiv) | gegebene |
de | de (Präpos. m. Abl.) | von |
debeat | debeo, ui, itus (2 3. Person Sing. Konj. Präs.) | es schuldet, ist verpflichtet, verdankt |
debent | debeo, ui, itus (2 3. Person Plural Präs.) | sie schulden, sind verpflichtet, verdanken |
debere | debeo, ui, itus (2 Infinit. Präs.) | schulden, verpflichtet sein, verdanken |
debet | debeo, ui, itus (2 3. Person Sing. Präs.) | es schuldet, ist verpflichtet, verdankt |
debita | debeo, ui, itus (2 partizip Perf. Passiv) | geschuldet, verpflichtet, verdankt |
debitis | debeo, ui, itus (2 partizip Perf. Passiv) | geschuldet, verpflichtet, verdankt |
deducat | deduco, duxi, ductus (3 3. Person Sing. Konj. Präs.) | er zöge ab, leitete ab |
defectu | defectus, us (m Abl. Sing.) | Schwächung |
deinceps | deinceps (Adv.) | folgend, danach |
deinde | deinde (Adv.) | hernach, hierauf, zweitens (statt secundo) |
deorsum | deorsum (Adv.) | abwärts |
descendat | descendo, cendi, census (3 3. Person Sing. Konj. Präs.) | er stiege herab, dränge ein, sänke herab |
descendente | descendo, cendi, census (3 Partizip Präs.) | herabsteigend, eindringend |
descendere | descendo, cendi, census (3 Infinit. Präs.) | herabsteigen, eindringen, sich herablassen, herabsinken |
descensu | descensus, us (m Abl. Sing.) | Abstieg |
descensum | descensus, us (m Akk. Sing.) | Abstieg |
descensus | descensus, us (m Nomin. od. Genet. Sing. od. Nomin. od. Akk. Plural) | Abstieg |
describet | describo, scripsi, scriptus (3 3. Person Sing. Futur) | er wird beschreiben |
describi | describo, scripsi, scriptus (3 Infinit. Präs. Passiv) | beschrieben werden |
describit | describo, scripsi, scriptus (3 3. Person Sing. Präs.) | er beschreibt |
describitur | describo, scripsi, scriptus (3 3. Person Sing. Präs. Passiv) | es wird beschrieben |
describuntur | describo, scripsi, scriptus (3 3. Person Plural Präs. Passiv) | sie werden beschrieben |
desideratam | desidero, avi, atus (1 Partizip Perf. Passiv) | erwünscht |
desideretur | desidero, avi, atus (1 3. Person Sing. Konj. Präs. Passiv) | es wäre erwünscht |
det | do, dedi, datus (1 3. Person Sing. Konj. Präs.) | sie gäbe |
determinare | determino, avi, atus (1 Infinit. Präs.) | abgrenzen, bestimmen |
diameter | diameter, i (m Nomin. Sing.) | Durchmesser |
diametro | diameter, i (m Dat. od. ABl. Sing.) | Durchmesser |
differentiale | differentualis, is (n Abl. Sing.) | Differential |
differentiali | differentualis, is (n Dat. Sing.) | Differential |
differentialibus | differentualis, is (n Dat. od. Abl. Plural) | Differential |
differentialis | differentualis, is (n Nomin. od. Genet. Sing.) | Differential |
differentiata | differentio, avi, atus (1 Partizip Perf. Passiv) | differenziert |
differentiatum | differentio, avi, atus (1 Partizip Perf. Passiv) | differenziert |
differentietur | differentio, avi, atus (1 3. Person Sing. Konj. Präs. Passiv) | es würde differenziert |
difficilis | difficilis, e (Nomin. Sing. mask. od. fem. od. Genet. Sing. m, f, n) | schwierig |
difficultatem | difficultas, atis (f Akk. Sing.) | Schwierigkeit, Mangel |
dimensionis | dimensio, onis (f Genet. Sing.) | Ausmaß, Dimension |
dimensionum | dimensio, onis (f Genet. Plural) | Ausmaß, Dimension |
diminuendis | diminuo, minui, minutus (2 Partizip Futur Passiv) | was zu verkleinern ist |
diminuitur | diminuo, minui, minutus (2 3. Person Sing. Präs. Passiv) | es wird verkleinert |
directa | dirigo, rexi, rectus (3 Partizip Perf. Passiv) | gerichtet, gelenkt |
directio | directio, onis (f Nomin. Sing.) | Richtung |
dirigatur | dirigo, rexi, rectus (3 3. Person Sing. Konj. Präs. Passiv) | er werde hingelenkt werden |
dissertatione | dissertatio, onis (f Abl. Sing.) | Erörterung, wissensch. Abhandlung |
dissimilibus | dissimilis, e (Dat. od. Abl. Plural m, f, n) | unähnlich |
diuersimode = diversimode | diversimode (Adv.) | auf unterschiedliche Weise |
doctrina | doctrina, ae (f Nomin. od. Abl. Sing.) | Lehre |
doctrinam | doctrina, ae (f Akk. Sing.) | Lehre |
duabus | duo, duae, dua (Dat. od. Abl. Plural fem.) | zwei |
duae | duo, duae, dua (Nomin. Plural fem) | zwei |
dubio | dubium, i (n Dat. od. Abl. Sing.) | Zweifel, Bedenken |
ducetur | duco, duxi, ductus (3 3. Person Sing. Futur Passiv) | er wird gezogen werden, angeführt werden |
dum | dum (Konjunkt.) | bis, solange, während |
duntaxat | duntaxat (Adv.) | jedenfalls, in dem Umfang, solange |
dupla | duplus, a, um (Nomin. od. Abl. Sing. fem. od. Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | zweifach |
E | ||
ea | is, ea, id (Nomin. od. Abl. Sing. fem. od. Genet. od. Akk. Plural neutr.) | diese |
eadem | idem, eadem, idem (Nomin. od. Abl. Sing. fem. od. Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | ebendieselbe, ebendasselbe |
eam | is, ea, id (Akk. Sing. fem.) | diese |
eandem | idem, eadem, idem (Akk. Sing. fem.) | eben dieselbe |
eaque | is, ea, id +-que (Nomin. od. Abl. Sing. fem. od. Genet. od. Akk. Plural neutr.) | und diese |
eductas | educo, duxi, ductus (3 Partizip Perf. Passiv) | herausgezogen, ausgeführt |
effecit | efficio, feci, fectum (3 3. Person Sing. Perf.) | er hat hervorgebracht, bewirkt |
efficere | efficio, feci, fectum (3 Infinit. Präs.) | hervorbringen, bewirken |
effici | efficio, feci, fectum (3 Infinit. Präs. Passiv) | hervorgebracht werden, bewirkt werden |
ego | ego, tu, id (1. Person Nomin. Sing. ) | ich |
egregio | egregius, a, um (Dat. od. Abl. Sing. mask. od. neutr.) | herausragend, ausgezeichnet |
ei | is, ea, id (Dat. Sing. m, f, n) | desjenigen |
eius | is, ea, id (Genet. Sing. m, f, n) | desjenigen |
eiusmodi | eiusmodi (Genetivus modi) | so beschaffen, derartig |
eliminari | elimino, avi, atus (1 Infinit. Präs. Passiv) | entfernt werden |
eliminato | elimino, avi, atus (1 Partizip Perf. Passiv) | entfernt |
enim | enim (Konj.) | denn, nämlich, es ist bekannt |
eo | is, ea, id (Abl. Sing. mask. od. neutr.) | dieses |
eorum | is, ea, id (Genet. Plural mask. od. neutr.) | dieser |
ergo | ergo (Präpos. m. vorangehend. Genet.) | wegen |
ergo | ergo (Adv.) | folglich, deshalb |
erit | sum, fui, esse (unregelm. 3. Person Sing. Futur) | er, sie, es wird sein |
eritque | sum, fui, esse +-que (unregelm. 3. Person Sing. Futur) | er, sie, es wird sein |
Act. Erud. Lips. | Acta Eruditorum Lipsiae | Verhandlung der Gelehrten, Zeitschr. in Leipzig 1682 gegründet |
erunt | esse (unregelm. 3. Person Plural Futur) | sie werden sein |
erutus | eruo, rui, rutus (3 Partizip Perf. Passiv) | herausgezogen, ausfindig gemacht, ermittelt |
esse | esse (unregelm. Infinit. Präs.) | sein |
esset | esse (unregelm. 3. Person Sing. Konj. Plusquamperf. Passiv) | daß es geworden wäre |
est | sum, fui (unregelm. 3. Person Sing. Präs.) | er ist |
et | et (Konjunktion) | und |
et … et | et … et (Konjunktion) | sowohl … als auch, teils … teils |
etc., &c. | et cetera | und das übrige |
etiam | etiam (Adv.) | noch, noch immer, |
etiam | etiam (Konjunk.) | auch, sogar |
etiamsi | etiamsi (Konj.) | wenn auch, auch wenn |
eundem | idem, eadem, idem (Akk. Sing. mask.) | ebendenselben |
euoluta = evoluta | evoluta, ae (f Nomin. od. Abl. Sing.) | Evolute, Abrollkurve |
euolutam | evoluta, ae (f Akk. Sing.) | Evolute, Abrollkurve |
euolutio = evolutio | evolutio, onis (f Nomin. Sing.) | Abrollen, Aufschlagen (des Buches) |
euolutione = evolutione | evolutio, onis (f Abl. Sing.) | Abrollen, Aufschlagen (des Buches) |
euolutiones | evolutio, onis (f Nomin. od. Akk. Plural) | Abrollen, Aufschlagen (des Buches) |
euolutionibus | evolutio, onis (f Dat. od. Abl. Plural) | Abrollen, Aufschlagen (des Buches) |
euolutionis | evolutio, onis (f Genet. Sing.) | Abrollen, Aufschlagen (des Buches) |
ex, e | e, ex (Präpos. m. Abl.) | aus, von |
examini | examen, inis (n Dat. Sing.) | Prüfung |
excoluit | excolo, lui, lutus (3 3. Person Sing. Perf.) | er hat ausgebildet, verfeinert |
exempla | exemplum, i (n Nomin. od. Akk. Plural) | Muster, Beispiel, Vorbild |
exemplum | exemplum, i (n Nomin. od. Akk. Sing.) | Muster, Beispiel, Vorbild |
existente | exsisto, stiti, - (3 Partizip Präs.) | hervorgehend , erscheinend, entstehend |
experimenta | exprimentum, i (n Nomin. od. Akk. Plural) | Versuch, Experiment |
exprimantur | exprimo, pressi, pressus (3 3. Person Plural Konj. Präs. Passiv) | sie würden ausgedrückt werden |
exprimi | exprimo, pressi, pressus (3 Infinit. Präs. Passiv) | herausgedrückt werden |
exprimitur | exprimo, pressi, pressus (3 3. Person Sing. Präs. Passiv) | er wird herausgedrückt |
exprimuntur | exprimo, pressi, pressus (3 3. Person Plural Präs. Passiv) | sie werden ausgedrückt |
extensioni | extensio, onis (f Dat. Sing.) | Dehnung |
F | ||
fac | facio, feci, factus (3 2. Person Sing. Imperat. Präs.) | tue!, mache! |
faciendum | facio, feci, factus (3 Partizip Futur Passiv) | was zu tun ist, zu machen ist |
facile | facilis, e (Nomin. od. Akk. Sing. neutr.) | leicht, ohne Mühe |
facile | facile (Adv.) | leicht, einfach |
facillima | facilis, e (Superlat. Nomin. od. Abl. Sing. fem. od. Nomnin. od. Akk. Plural neutr.) | leicht, einfach, mühelos |
factis | facio, feci, factus (3 Partizip Perf. Passiv) | getan |
facto | facio, feci, factus (3 Partizip Perf. Passiv) | getan |
ferri | fero, tuli, latus (unregelm. Infinit. Präs. Passiv) | getragen werden, gebracht werden |
fiat | fio, factus sum (unregelm. 3. Person Sing. Präs.) | es wird (gemacht) |
figendum | figo, fixi, fixus (3 Partizip Futur Passiv) | was zu befestigen ist |
fili | filum, i (n Genet. Sing.) | Faden |
filo | filum, i (n Dat. od. Abl. Sing.) | Faden |
filum | filum, i (n Nomin. od. Akk. Sing.) | Faden |
fieri | fio, fis, fit (Infinit. Präs. Passiv) | zu werden |
figuram | figura, ae (f Akk. Sing.) | Figur, Bild, Darstellung |
finitas | finio, ivi, itus (4 Partizip Perf. Passiv) | begrenzt, eingeschränkt, festgesetzt |
finitis | finio, ivi, itus (4 Partizip Perf. Passiv) | begrenzt, eingeschränkt, festgesetzt |
finitam | finitus, a, um (Akk. Sing. fem.) | begrenzt, beendet |
firmetur | firmo, avi, atus (1 §.Person Sing. Konj, Präs. Passiv) | es werde bestärkt, gefestigt |
fit | fio, fis, fit (3. Person Sing. Präs.) | es wird (gemacht) |
fixo | fixus, a, um (Dat. od. Abl. Sing. mask. od. neutr.) | fest, befestigt |
flexile | flexibilis, e (Nomin. od. Akk. Sing. neutr.) | biegsam, unbeständig |
flexu | flexus, us (m Abl. Sing.) | Biegung, Krümmung |
fore | fuo, fui, futurus (unregelm. Infinit. Präs.) | werden, geschehen |
frictione | frictio, onis (f Abl. Sing.) | Reibung |
frictionibus | frictio, onis (f Dat. od. Abl. Plural) | Reibung |
fuerint | sum, fui, esse (unregelm. 3. Person Plural Konj. Perf. od. Futur II) | er sei gewesen, wird gewesen sein |
fuerit | sum, fui, esse (unregelm. 3. Person Sing. Konj. Perf. od. Futur II) | er sei gewesen, wird gewesen sein |
fuit | sum, fui, esse (unregelm. 3. Person Sing. Perf.) | er ist gewesen |
functio | functio, onis (f Nomin. Sing.) | Funktion, Verrichtung |
G | ||
generali | generalis, e (Dat. od. Abl. Sing. mask., fem., neutr.) | allgemein |
generandam | genero, avi, atus (1 Partizip Futur Passiv) | was zu erzeugen ist |
generatio | generatio, onis (f Nomin. Sing.) | Erzeugung |
generatoris | generator, oris (m Genet. Sing.) | Erzeuger |
H | ||
habeat | habeo, ui, itus (2 3. Person Sing. Konj. Präs.) | er habe |
habebimus | habeo, ui, itus (2 1. Person Plural Futur) | wir werden haben |
habebitur | habeo, ui, itus (2 3. Person Plural Futur Passiv) | er wird gehabt werden |
habent | habeo, ui, itus (2 3. Person Plural Präs.) | sie haben |
habentes | habeo, ui, itus (2 Partizip Präs.) | habend |
habentibus | habeo, ui, itus (2 Partizip Präs.) | habend |
habere | habeo, ui, itus (2 Infinit. Präs.) | haben |
habet | habeo, ui, itus (2 3. Person Sing. Präs.) | er hat |
habetur | habeo, ui, itus (2 3. Person Sing. Präs. Passiv) | er wird gehabt |
habitura | habeo, ui, itus (2 Partizip Futur) | eine die haben wird |
habuerit | habeo, ui, itus (2 3. Person Sing. Konj. Perf.) | er habe gehabt |
hac | hic, haec, hoc (Abl. Sing. fem.) | von dieser |
hae | hic, haec, hoc (Nomin. Plural fem.) | diese |
haec | hic, haec, hoc (Nomin. Sing. fem. od Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | diese |
haeque | hic, haec, hoc +-que (Nomin. Plural fem.) | und diese |
hanc | hic, haec, hoc (Akk. Sing. fem.) | diese |
has | hic, haec, hoc (Akk. Plural fem.) | diese |
hi | hic, haec, hoc (Nomin. Plural mask.) | diese |
hic | hic (Adv.) | hier, an dieser Stelle |
hic | hic, haec, hoc (Nomin. Sing. mask.) | dieser |
hincque | hinc +-que (Adv.) | und daher, von hier, von da, von dort, da dann |
his | hic, haec, hoc (Dat. od. Abl. Plural m, f, n) | diesen, von diesen |
hisce | hic, haec, hoc (Dat. od. Abl. Plural m, f, n) + ce | diesen, von diesen |
hoc | hic, haec, hoc (Nomin. od. Akk. od. Abl. Sing. neutr.; Abl. Sing. mask.) | dieser |
hocque | hic, haec, hoc +-que (Nomin. od. Akk. od. Abl. Sing. neutr.; Abl. Sing. mask.) | und dieser |
homogeneitatem | homogenitas, atis (f Akk. Sing.) | Homogenität von Funktionen (s. Euler-Theorem) |
horologia | horologium, i (n Nomin. od. Akk. Plural) | Uhr |
horologio | horologium, i (n Dat. od. Abl. Sing.) | Uhr |
horum | hic, haec, hoc (Genet. Plural mask. od. neutr.) | dieser |
Hugenius | Christiaan Huygens *1629 †1695 | niederl. Physiker, Mathematiker, Astronom |
huius | hic, haec, hoc (Genet. Sing. mask. od. fem. od. neutr.) | dieses |
huiusmodi | hicmodi, haecmodi, hocmodi (Genet. Sing. mask.) | derartig |
huic | hic, haec, hoc (Dat. Sing. m, f, n) | dieser |
hunc | hic, haec, hoc (Akk. Sing. mask.) | dieser |
I | ||
iam | iam (Adv.) | nun, nunmehr, schon, bereits |
ibi | ibi (Adv.) | da, dort, damals, dabei, darin |
id | is, ea, id (Nomin. od. Akk. Sing. Neutr.) | der, dieser |
ideo | ideo (Adv.) | deswegen, daher |
ideoque | ideo + -que (Adv.) | und deswegen, daher |
igitur | igitur (Konjunkt.) | also, folglich |
iis | is, ea, id (Abl. Plural fem.) | diese |
illa | ille, illa, illud (Nomin. od. Abl. Sing. fem. od. Nomin. od. Akk. neutr.) | jene |
ille | ille, illa, illud (Nomin. Sing. mask.) | jener |
illis | ille, illa, illud (Abl. Plural m, f, n) | von jenen |
illius | ille, illa, illud (Genet. Sing. m, f, n) | jener |
illustrandum | illustro, avi, atus (1 Partizip Futur Passiv) | was zu erläutern ist |
imo | imo (Adv.) | allerdings, sogar, vielmehr |
impedire | impedio, ii/ivi, itus (4 Infinit. Präs.) | hindern, festhalten, umwickeln |
impendetur | impendeo, -, - (2 3. Person Sing. Futur Passiv) | es wird hängen |
in | in (Präpos. mit Abl. o. Akk.) | in, auf |
incipientem | incipio, -, coepi (3 Partizip Präs.) | anfangend, unternehmend |
incipit | incipio, -, coepi (3 3. Person Sing. Präs.) | er fängt an, unternimmt |
inclinatae | inclino, avi, atus (1 Partizip Perf. Passiv) | geneigt |
incuruata = incurvata | incurvo, avi, atus (1 Partizip Perf. Passiv) | gekrümmt, gebogen |
incuruetur = incurvetur | incurvo, avi, atus (1 3. Person Sing. Konj. Präs. Passiv) | es werde gekrümmt, gebogen |
indeterminatae | indeterminanta, ae (f Genet. od. Dat. Sing. od. Nomin. Plural) | Unbekannte, Unbestimmte |
indeterminatarum | indeterminanta, ae (f Genet. Plural) | Unbekannte, Unbestimmte |
inferre | infero, tuli, latus (unregelm. Infinit. Präs.) | einfügen, einräumen |
infinitae | infinitus, a, um (Genet. od. Dat. Sing. fem. od. Nomin. Plural fem.) | unbegrenzt, unendlich |
infinite | infinite (Adv.) | unbegrenzt, unendlich |
infinitis | infinitus, a, um (Dat. od. Abl. Plural m, f, n) | unbegrenzt, unendlich |
infinitum | infinitus, a, um (Nomin. od. Akk. Sing. neutr. od. Akk. Sing. mask.) | unbegrenzt, unendlich |
infinitus | infinitus, a, um (Nomin. Sing. mask.) | unbegrenzt, unendlich |
initium | initium, i (n Nomin. od. Akk. Sing.) | Anfang, Beginn, Anfangsgründe |
innotescit | innotesco, innotui, - (3 3. Person Sing. Präs.) | es wird bekannt |
innumerabiles | innumerabilis, e (Nomin. od. Akk. Plural mask. od. fem.) | unzählbar |
inquirendum | inquiro, quisivi, quisitus (3 Partizip Futur Passiv) | was zu untersuchen ist, zu erforschen ist |
institutum | instituo, ui, utus (3 Partizip Perf. Passiv) | hingestellt, erwogen, veranstaltet, errichtet, angefangen, eingeführt, ausgebildet |
integrabilem | integrabilis, e (Akk. Sing. mask. od. fem.) | integrierbar |
integrale | integralis, e (Nomin. od. Akk. Sing. neutr.) | vollständig, gesamt |
integralis | integralis, e (Nomin. od. Genet. Sing. mask. od. fem. od. Genet. Sing. neutr.) | vollständig, gesamt |
integrari | integro, avi, atus (1 Infinit. Präs. Passiv) | integriert werden |
integratione | intergratio, onis (f Abl. Sing.) | Wiederherstellung |
intelligitur | intellego, lexi/legi, lectus (3 3. Person Sing. Präs. Passiv) | es wird erkannt, bemerkt, verstanden |
inter | inter (Präpos. m. Akk.) | zwischen, unter |
intersecat | interseco, avi, atus (1 3. Person Sing. Präs.) | er schneidet auseinander |
intra | intra (Adv.) | hinein, innerhalb |
intra | intra (Präpos. m. Akk.) | in, innen |
inueniendam = inveniendam | invenio, veni, ventus (4 Partizip Futur Passiv) | was zu erfinden ist, zu entdecken ist |
inueniendum = inveniendum | invenio, veni, ventus (4 Partizip Futur Passiv) | was zu erfinden ist, zu entdecken ist |
inuenietur = invenietur | invenio, veni, ventus (4 3. Person Sing. Futur Passiv) | es wird erfunden werden, entdeckt werden |
inuenire = invenire | invenio, veni, ventus (4 Infinit. Präs.) | erfinden, entdecken |
inuenisset = invenisset | invenio, veni, ventus (4 3. Person Sing. Konj. Plusquamperf.) | er hätte erfunden, entdeckt |
inuenitur = invenitur | invenio, veni, ventus (4 3. Person Sing. Präs. Passiv) | es wird erfunden, entdeckt |
inueniuntur = inveniuntur | invenio, veni, ventus (4 3. Person Plural Präs. Passiv) | es wird erfunden, entdeckt |
inuenta = inventa | invenio, veni, ventus (4 Partizip Perf. Passiv) | erfunden, entdeckt |
inuentae = inventae | invenio, veni, ventus (4 Partizip Perf. Passiv) | erfunden, entdeckt |
inuentus = inventus | invenio, veni, ventus (4 Partizip Perf. Passiv) | erfunden, entdeckt |
inuicem = invicem | invicem (Adv.) | wechselseitig, abwechselnd, dagegen, wiederum |
inveniri | invenio, veni, ventus (4 Infinit. Präs. Passiv) | erfunden werden, entdeckt werden |
ipsarum | ipse, ipsa, ipsum (Genet. Plural fem.) | selbst |
ipse | ipse, ipsa, ipsum (Nomin. Sing. mask.) | selbst |
ipsi | ipse, ipsa, ipsum (Dat. Sing. m, f, n od. Nomin. Plural mask.) | selbst |
ipsius | ipse, a, um (Genetiv Sing. mask.) | selbst |
ipsum | ipse, ipsa, ipsum (Nomin. od. Akk. Sing. neutr.) | selbst |
ipsumque | ipse, ipsa, ipsum +-que (Nomin. od. Akk. Sing. neutr.) | und selbst |
isochronas | isochronus, a, um (Akk. Plural fem.) | gleiche Zeit dauernd, in gleichen Zeitabständen eintretend |
isochronis | isochronus, a, um (Dat. od. Abl. Plural m, f, n) | gleiche Zeit dauernd, in gleichen Zeitabständen eintretend |
isochronos | isochronus, a, um (Akk. Plural mask.) | gleiche Zeit dauernd, in gleichen Zeitabständen eintretend |
ista | iste, ista, istud (Nomin. od. Abl. Sing. fem. od. Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | diese da |
iste | iste, ista, istud (Nomin. Sing. mask.) | dieser da |
ita | ita (Adv.) | so (näher bestimmend), dergestalt, insofern, also |
itaque | itaque (Konj.) | und also, daher, deshalb |
iterum | iterum (Adv.) | wiederum, zum zweiten Mal |
L | ||
laborat | laboro, avi, atus (1 3. Person Sing. Präs.) | er bemüht sich, arbeitet |
libri | liber, libri (m Genet. Sing. od. Nomin. Plural) | Buch |
libro | liber, libri (m Dat. od. Abl. Sing.) | Buch |
lamina | lamina, ae (f Nomin. od. Abl. Sing.) | Brett, Blech |
laminae | lamina, ae (f Genet. od. Dat. Sing. od. Nomin. Plural) | Brett, Blech |
laminam | lamina, ae (f Akk. Sing.) | Brett, Blech |
laminaque | lamina, ae +- que (f Nomin. od. Abl. Sing.) | Brett, Blech |
libuerit | libet, libuit/ libitum est (2 ) | es hat beliebt, gefallen |
licebit | liceo, licui, - (2 3. Person Sing. Futur) | es wird anbieten |
linea | linea, ae (f Nomin. od. Abl. Sing.) | Linie |
Lips | Lipsia | Leipzig |
literae | litera, ae (f Genet. od. Dat. Sing. od. Nomin. Plural) | Buchstabe, Brief |
locis | locus, i (m Dat. od. Abl. Plural) | Ort, Lage, Stelle |
loco | loco (Adv.) | an Stelle von, statt |
loco | loco, avi, atum, are (Ind. Sing. 1. Pers.) | ich setze, stelle, lege |
loco | locus, i (m Dat. od. Abl. Sing.) | Ort, Stelle, Raum, Gegenstand der Untersuchung |
loco | locum, i (m Dat. od. Abl. Sing.) | Position, Standpunkt |
locum | locus, i (m Akk. Sing.) | Ort, Stelle, Raum, Gegenstand der Untersuchung |
longitudinem | longitudo, inis (f Akk. Sing.) | Länge |
longum | longus, a, um (Nomin. od. Akk. Sing. neutr. od. Akk. Sing. mask.) | lang |
M | ||
magna | magnus, a, um (Nomin. od. Abl. Sing. fem. od. Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | groß, stark |
magnitudinis | magnituso, inis (f Gent. Sing.) | Größe |
magnum | magnus, a, um (Nomin. od. Akk. Sing. neutr. od. Akk. Sing. mask.) | groß, stark |
maior | magnus, a, um (Komparat. Nomin. Sing. mask. od. fem.) | größer |
materia | materia, ae (f Nomin. od. Abl. Sing.) | Materie, Stoff (s. Gehler) |
maxime | maxime (Adv.) | höchstens |
mea | meus, a, um (Nomin. od. Abl. Sing. fem. od. Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | meine |
mechanica | mechanica, ae (f Nomin. od. Abl. Sing.) | Mechanik (s. Gehler) |
mentemque | mens, mentis +-que (f Akk. Sing.) | Denkkraft, Verstand, Einsicht, Überlegung |
methodo | methodus, i (f Dat. od. Abl. Sing.) | Vorgehen, Methode |
methodum | methodus, i (f Akk. Sing.) | Vorgehen, Methode |
minime | minime (Adv.) | keineswegs, am wenigsten |
minor | parvus, a, um (Komparat. Nomin. Sing. mask. od. fem.) | kleiner, weniger, geringer |
minuet | minuo, ui, utus (3 3. Person Sing. Futur) | er wird verringern, vermindern |
minus | minus (Adv.) | weniger |
modo | modo (Adv.) | nur, bloß |
modo | modus, i (m Dat. od. Abl. Sing.) | Maßstab, Mäßigung, Art und Weise |
monuimus | moneo, ui, itus (2 1. Person Plural Perf.) | wir haben erinnert, gemahnt |
motu | motus, us (m Abl. Sing.) | Bewegung |
motum | moveo, movi, motus (2 Partizip Perf. Passiv) | bewegt |
motum | motus, us (m Akk. Sing.) | Bewegung |
motus | motus, us (m Nomin. od. Genet. Sing. od. Nomin. od. Akk. Plural) | Bewegung |
moueatur = moveatur | moveo, movi, motus (2 3. Person Sing. Konj. Präs. Passiv) | er werde bewegt |
mouendum = movendum | moveo, movi, motus (2 Gerundium) | das Bewegen |
moueretur = moveretur | moveo, movi, motus (2 3. Person Sing. Konj. Imperf. Passiv) | er würde bewegt werden |
moueri = moveri | moveo, movi, motus (2 Infinit. Präs. Passiv) | bewegt werden |
movetur | moveo, movi, motus (2 3. Person Sing. Präs. Passiv) | er wird bewegt |
multiplicata | multiplico, avi, atus (1 Partizip Perf. Passiv) | vervielfältigt |
N | ||
nam | nam (Konj.) | denn, weil, aber |
natura | natura, ae (Nomin. od. Abl. Sing.) | die Natur, natürliche Beschaffenheit, das Wesen eines Dinges (s. Gehler) |
ne | ne (Adv.) | wahrhaftig |
ne | ne (Konjunkt.) | nicht, damit nicht |
nec | nec, neque (Konjunktion) | soviel als, und nicht, auch nicht |
nec … nec | nec, neque (Konjunktion) | weder … noch |
nempe | nempe (Adv.) | nämlich, doch wohl, freilich |
neque | neque (Konjunktion) | soviel als, und nicht, auch nicht |
neque … nequw | neque (Konjunktion) | weder … noch |
nequeat | nequeo, ivi/ii, itus (unregelm. 3. Person Sing. Konj. Präs.) | er könnte nicht |
nihil | nihil (indeklinabel) | nichts |
nihilo | nihilum, i (n Dat. od. Abl. Sing.) | Nichts |
nihilominus | nihilo minus (Adv.) | trotzdem, nichtsdestoweniger |
nimirum | nimirum (Adv.) | allerdings, freilich |
nimis | nimis (Adv.) | allzu |
nisi | nisi (Konjunkt.) | wenn nicht, außer |
non | non (Adv.) | nicht |
normalem | normalis, e (Akk. Sing. mask. od. fem.) | rechtwinklig |
normalis | normalis, e (Nomin. od. Genet. Sing. mask. od. fem. od. Genet. Sing. neutr.) | lotrecht |
nostris | noster, nostra, nostrum (Dat. od. Abl. Plural m, f, n) | unser |
notandum | noto, avi, atum (1 Gerundium) | zu bezeichnen, bemerken, wahrnehmen, bekannt machen |
notandum est | noto, avi, atum (1 Gerundium) | es ist zu bemerken |
notari | noto, avi, atum (1 Infinit. Präs. Passiv) | angemerkt werden, bemerken werden, wahrgenommen werden, bekannt gemacht werden |
nullius | nullus, a, um (Genet. Sing. m, f, n) | kein, wenig, gering |
nullum | nullus, a, um (Nomin. Sing. neutr.) | kein, wenig, gering |
nullus | nullus, a, um (Nomin. Sing. mask.) | kein, wenig, gering |
nihilominus | nihilo minus (Adv.) | trotzdem, nichtsdestoweniger |
numerum | numerus, i (m Akk. Sing.) | Zahl, Anzahl |
numerus | numerus, i (m Nomin. Sing.) | Zahl, Anzahl |
nusquam | nusquam (Adv.) | nirgends |
O | ||
ob | ob (Präpos. m. Akk.) | entgegen, vor, gegenüber, wegen |
obnoxium | obnoxius, a, um (Nomin. od. Akk. Sing. neutr. od. Akk. Sing. mask.) | unterworfen |
obseruandum = observandum | observo, avi, atus (1 Partizip Futur Passiv) | was zu beobachten ist, zu beachten ist |
obtineatur | obtineo, tinui, tentus, (2 3. Person Sing. Präs. Passiv) | es werde erhalten, innegehabt, bewahrt, eingenommen |
obtinetur | obtineo, tinui, tentus, (2 3. Person Sing. Präs. Passiv) | es wird erhalten, innegehabt, bewahrt, eingenommen |
obtinuit | obtineo, tinui, tentus, (2 3. Person Sing. Perf.) | er hat erhalten, innegehabt, bewahrt, eingenommen |
omnes | omnes, e (Nomin. od. Akk. Plural mask. od. fem.) | alle, gesamt |
omnibus | omnes, e (Dat. od. Abl. Plural mask., fem., neutr.) | alle, gesamt |
omnium | omnis, e (Genet. Plural mask., fem., neutr.) | aller |
ope | ops, opis (f Abl. Sing.) | Kraft |
opere | opus, eris (n Abl. Sing.) | Werk, Arbeit |
opus | opus, eris (n Nomin. od. Akk. Sing.) | Werk, Arbeit |
opus est | opus, eris (n Nomin. od. Akk. Sing.) | man baucht, es ist nötig |
orientur | orior, ortus sum (4 3. Person Plural Futur Passiv) | es werden sichtbar werden |
oritur | orior, ortus sum (4 3. Person Sing. Präs. Passiv) | es wird sichtbar |
oriuntur | orior, ortus sum (4 3. Person Plural Präs. Passiv) | sie werden sichtbar |
orthogonales | orthogonalis, e (Nomn. od. Akk. Plural mask. od. fem.) | senkrecht |
orthogonalis | orthogonalis, e (Nomn. od. Genet. Sing. mask. od. fem. od. Genet. Sing. neutr.) | senkrecht |
oscillans | oscillo, avi, atus (1 Partizip Präs.) | schwingend |
oscillationes | oscillatio, onis (f Nomin. od. Akk. Plural) | Schwingung |
oscillatorio | oscillatorium, i (n Dat. od. Abl. Sing.) | Schwungkörper, Unruhe d. Uhr |
osculantis | osculor, atus sum (1 Partizip Präs.) | küssend |
osculi | osculum, i (n Genet. Sing.) | Kuß, Mündchen |
ostendi | ostendo, tendi, tentus/tensus (3 1. Person Sing. Perf.) | ich habe gezeigt |
ostensum | ostendo, tendi, tentus/tensus (3 Partizip Perf. Passiv) | gezeigt |
P | ||
parallela | parallelus, a, um (Nomin. od. Abl. Sing. fem. od. Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | parallel |
parallelo | paralelus, i (m Dat. od. Abl. Sing.) | Parallele |
parallelus | paralelus, i (m Nomin. Sing.) | Parallele |
parameter | parameter, tri (m Nomin. Sing.) | Parameter, mathem. Variable |
parametro | parameter, tri (m Dat. od. Abl. Sing.) | Parameter, mathem. Variable |
parametrum | parameter, tri (m Akk. Sing.) | Parameter, mathem. Variable |
Paris | Paris | |
pariter | pariter (Adv.) | ebenso |
partem | pars, partis (f Akk. Sing.) | Teil |
patitur | patior, passus sum (3 3. Person Sing. Präs. Passiv) | es wird zugelassen, geduldet |
parua = parva | parvus, a, um (Nomin. od. Abl. Sing. fem. od. Nomin. od. Akk. Plurak neutr.) | klein, gering, wenig |
peculiari | peculiaris, e (Dat. od. Abl. Sing. m, f, n) | eigentümlich, außerordentlich |
penduli | pendulus, i (m Genet. Sing. od. Nomin. Plural) | Pendel |
pendulo | pendulus, i (m Dat. od. Abl. Sing.) | Pendel |
pendulorum | pendulus, i (m Genet. Plural) | Pendel |
pendulum | pendulus, i (m Akk. Sing.) | Pendel |
per | per (Präpos. m. Akk.) | durch, bei |
percurrantur | percurro, cucursi, cursus (3 3. Person Plural Konj. Präs. Passiv) | sie würden durchlaufen |
percursi | percurro, cucursi, cursus (3 Partizip Perf. Passiv) | durchlaufen |
peripheria | peripheria , ae (f Nomin. od. Abl. Sing.) | Kreislinie |
peripheriae | peripheria , ae (f Genet. od. Dat. Sing. od. Nomin. Plural) | Kreislinie |
perpetuo | perpetuo (Adv.) | stets |
perspicuum | perspicuus, a, um (Nomin. od. Akk. Sing. neutr. od. Akk. Sing. mask.) | deutlich, auffällig |
pertineat | pertineo, tinui (2 3. Person Sing. Konj. Präs.) | es beträfe |
pertinet | pertineo, tinui (2 3. Person Sing. Präs.) | es betrifft |
pertractatus | pertracto, avi, atus (3 Partizip Perf. Passiv) | behandelt, begriffen |
pertradata | pertrado, avi, atus (1 Partizip Perf. Psaaiv) | ausführlich vorgetragen, gelehrt |
Petrop | Petropolis | St. Petersburg |
plures | plures, a (Komparat. Nomin. od. Akk. Plural mask. od. fem.) | noch mehr |
ponatur | pono, posui, positum (3 3. Person Sing. Konj. Präs. Passiv) | es werde gesetzt, gestellt, gelegt |
ponenda | pono, posui, positum (3 Partizip Futur Passiv) | was zu setzen, stellen, legen ist |
ponendum | pono, posui, positum (3 Partizip Futur Passiv) | was zu setzen, stellen, legen ist |
poni | pono, posui, positum (3 3Infinit. Präs. Passiv) | gesetzt werden, gestellt werden, gelegt werden |
ponuntur | pono, posui, positum (3 3. Person Plural Präs. Passiv) | sie werden gesetzt, gestellt, gelegt |
portio | portio, onis (f Nomin. Sing.) | Anteil, Verhältnis |
posita | pono, posui, positum (3 Partizip Perf. Passiv) | gesetzt, gestellt, gelegt |
positione | positio, onis (f Abl. Sing.) | Lage, Stellung |
posito | pono, posui, positum (3 Partizip Perf. Passiv) | gesetzt, gestellt, gelegt |
positoque | pono, posui, positum +-que (3 Partizip Perf. Passiv) | gesetzt, gestellt, gelegt |
posse | posse (unregelm. Infinit. Präs.) | können |
possint | possum, potui, posse (unregelm. 3. Pers. Plur. Konj. Präs.) | sie könnten |
possunt | possum, potui, posse (unregelm. 3. Pers. Plural Ind. Präs.) | sie können |
postmodum | postmodum (Adv.) | danach, in Folge |
postulat | postulo, avi, atus (1 3. Person Sing. Präs.) | er fordert, verlangt |
potentia | potentia, ae (f Nomin. od. Abl. Sing.) | Fähigkeit, Vermögen |
poterit | possum, potui, possum (unregelm. 3. Person Sing. Futur | er wird können |
poterunt | possum, potui, possum (unregelm. 3. Person Plural Futur | sie werden können |
potest | possum, potui, possum (unregelm. 3. Person Sing. Präs. | er kann |
praebet | praebeo, ui, itus (2 3. Person Sing. Präs.) | er gibt, gewährt, verursacht |
praeditae | praeditus, a, um (Genet. od. Dat. Sing. fem. od. Nomin. Plural fem.) | versehen mit |
praescriptam | praescribo, scripsi, scriptus (3 Partizip Perf. Passiv) | vorgeschrieben, angewiesen |
praeter | praeter (Adv.) | vorbei, vor etwas vorbei, außer m. Akk., außerdem |
praeter | praeter (Präposit. m. Akk.) | außer, außerdem |
praeterea | praeterea (Adv.) | außerdem, ferner |
praeterito | praeteritus, a, um (Dat. od. Abl. Sing. mask. od. neutr.) | vergangen |
praxi | praxis, is (f Dat. od. Abl. Sing.) | Verfahren |
praxis | praxis, is (f Nomin. od. Genet. Sing.) | Verfahren |
pressio | pressio, onis (f Nomin. Sing.) | Druck, Hebel, Absteifung |
pressionem | pressio, onis (f Akk. Sing.) | Druck, Hebel, Absteifung |
primo | primo (Adv.) | anfangs, zuerst |
primus | primus, a, um (Nomin. Sing. mask.) | der erste |
pro | pro (Präpos. m. Abl.) | vor, für |
problema | problema, atis (n Nomin. Sing.) | Frage, Problem |
problemata | problema, atis (n Nomin. od. Akk. Plural) | Frage, Problem |
prodibit | prodeo, ii, itus (unregelm. 3. Person Sing. Futur) | es wird hervorgehen, erscheinen |
prodibunt | prodeo, ii, itus (unregelm. 3. Person Plural Futur) | sie werden hervorgehen, erscheinen |
prodit | prodo, didi, ditus (3 3. Person Sing. Präs.) | er gibt weiter |
produci | produco, duxi, ductus (3 Infinit. Präs. Passiv) | erzeugt werden |
progreditur | progredior, gresses sum (3 3. Person Sing. Präs. Passiv) | er rückt vorwärts |
promtu | promptus, us (m Abl. Sing.) | Bereitschaft |
in promtu | promptus, us (m Abl. Sing.) | sichtbar sein |
proposita | propono, posui, positus (3 Partizip Perf. Passiv) | vorgeschlagen, beschlossen |
propositio | propositio, onis (f Nomin. Sing.) | These, Vorschlag, Vorstellung |
proprietatem | proprietas, atis (f Akk. Sing.) | Beschaffenheit |
prout | prout (Konjunkt.) | so wie, je nachdem |
puncta | punctum, i (Nomin. od. Akk. Plural) | die Punkte |
puncti | punctum, i (Genet. Sing.) | des Punkts |
punctis | punctum, i (Dat. od. Abl. Plural) | dem Punkt |
puncto | punctum, i (Dat. od. Abl. Sing.) | dem Punkt |
punctum | punctum, i (Nomin. od. Akk. Sing.) | der Punkt |
Q | ||
q. e. fac. | quod est (erat) faciendum | was zu machen ist (war) |
q. e. i. | quod est (erat) inveniendum | was zu finden ist (war) |
qua | qui, quae, quod (Abl. Sing. fem.) | von welcher |
qua | qua (Adv.) | wo, da wo, insofern (demonstrat.), auf welchem Wege (interrogat.), irgendwie (indefinit.) |
quadraturas | quadraro, avi, atus (1 Partizip Futur) | was zu quadrieren ist |
quae | qui, quae, quod (Nomin. Sing. od. Plural fem. od. Nomin. od. Akk. neutr.) | welche |
quaecunque | quicunque, quaecunque, quodconque (Nomin. Sing. od. Nomin. Plural fem. od. Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | jede welche |
quaesita | quaesitus, a, um (Nomin. od. Abl. Sing. fem. od. Nomin. od. Akk Plural neutr.) | gesucht, ausgesucht |
quaesitae | quaesitus, a, um (Genet. od. Dat. Sing. fem. od. Nomin. Plural fem.) | gesucht, ausgesucht |
quaesitam | quaesitus, a, um (Akk. Sing. fem.) | gesucht, ausgesucht |
quaevis | quivis, quaevis, quidvis (Nomin. Sing. od. Plural fem. od. Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | jede beliebige |
qualibet | quilibet, quaelibet, quodlibet (Abl. Sing. fem.) | auf jede Weise, jede beliebige |
quam | qui, quae, quod (Akk. Sing. fem.) | welche |
quam | quam (Adv.) | wie, als, so sehr als möglich (b. Superlat.) |
quamlibet | quamlibet (Adv.) | ganz nach Belieben |
quamobrem | quamobrem (Konjunkt.) | daher, deswegen |
quando | quando (Adv.) | wann |
quando | quando (Konjunkt.) | wann |
quantitas | quantitas, atis (f Nomin. Sing.) | Größe, Menge, Anzahl |
quantitate | quantitas, atis (f Abl. Sing.) | Größe, Menge, Anzahl |
quantitates | quantitas, atis (f Nomin. od. Akk. Plural) | Größe, Menge, Anzahl |
quantitatibus | quantitas, atis (f Dat. od. Abl. Plural) | Größe, Menge, Anzahl |
quaque | usquequaque | überall, immer |
quare | quare (Adv.) | warum, weshalb, woher |
quarum | qui, quae, quod (Genet. Plural fem.) | welche |
quauis = quavis | quivis, quaevis, quidvis (Nomin. od. Abl. Sing. fem.) | jede beliebige |
quem | qui, quae, quod (Akk. Sing. mask.) | welchen |
qui | qui, quae, quod (Nomin. Sing. od. Plural mask.) | welcher |
quia | quia (Konj.) | da, weil |
quibus | qui, quae, quod (Dat. od. Abl. Plural m, f, n) | welcher |
quidem | quidem (Adv.) | gewiß, sicher, gerade, allerdings |
quidem … sed | quidem (Adv.) | zwar … aber |
quiete | quiete (Adv.) | ruhig, gelassen |
quippe | quippe (Adv.) | natürlich, freilich, allerdings |
quo | qui, quae, quod (Abl. Sing. m, f, m) | von welchem |
quo | quo (Adv.) | wodurch |
quo | quo (Konjunkt.) | damit dadurch, wohin |
quod | qui, quae, quod (Nomin. od. Akk. Sing. neutr.) | welches |
quod | quod (Konj.) | daß, weil |
quoque | quoque (Adv.) | auch, und ebenso |
quotlibet | quotlibet (Adv.) | überall hin |
quotquot | quotquot (Adv.) | so viele auch immer |
R | ||
radium | radius, i (m Akk. Sing.) | Radius, Halbmesser |
radius | radius, i (m Nomin. Sing.) | Radius, Halbmesser |
rarissime | rarus, a, um (Superlat. ) | locker, dünn, zerstreut, selten, vortrefflich |
ratione | ratio, onis (f Abl. Sing.) | Überlegung, Vernunft |
recedat | recedo, cessi, cessus (3 3. Person Sing. Konj. Präs.) | er zöge sich zurück |
recta | rectus, a, um (Nomin. od. Abl. Sing. fem. od. Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | gerade (gerichtet), gerade zu |
rectae | rectus, a, um (Genet. od. Dat. Sing. fem. od. Nomin. Plural fem.) | gerade (gerichtet), gerade zu |
rectis | rectus, a, um (Dat. od. Abl. Plural m, f, n) | gerade (gerichtet), gerade zu |
rectus | rectus, a, um (Nomin. Sing. mask.) | gerade (gerichtet), gerade zu |
reducemus | reduco, duxi, ductus (3 1. Person Plural Futur) | wir werden zurückführen |
referetur | refero, rettuli, relatus (3 3. Person Sing. Futur Passiv) | es wird zurückgeführt werden, mitgeteilt werden, bezogen werden |
reipsa | re ipsa () | in der Tat |
reliquae | reliquus, a, um (Genet. od. Dat. Sing. fem. od. Nomin. Plural fem.) | übrig |
rem | res, rei (f Akk. Sing.) | Sache, Ding |
requireretur | requiro, sivi, situs (3 3. Person Sing. Konj. Imperf. Passiv) | es würde verlangt werden |
reperitur | repo, repsi, reptus (3 3. Person Plural Futur Passiv) | sie werden geschlichen werden |
reperietur | reperio, repperi, repertus (4 3. Person Sing. Futur Passiv) | es wird wiedergefunden werden |
reperitur | repo, repsi, reptus (3 3. Person Sing. Präs. Passiv) | es wird wiedergefunden |
requiritur | requiro, sivi, situs (3 3. Person Sing. Präs. Passiv) | es wird verlangt |
resistere | resisto, stiti, - (3 Infinit. Präs.) | widersetzen |
respectu | respectus, us (m Abl. Sing.) | Rücksicht, Berücksichtigung |
respondeat | respondeo, spondi, sponsus (2 3. Person Sing. Konj. Präs.) | er entspricht |
respondens | respondeo, spondi, sponsus (2 Partizip Präs.) | antwortend, entgegnend |
roboris | robur, oris (n Genet. Sing.) | Stärke, Kraft |
S | ||
saepe | saepe (Adv.) | oft |
satis | satis (Adv.) | genug |
Saurino | Joseph Saurin | franz. Mathematiker * 1659 † 1737 |
scholii | scholion, i (n Genet. Sing.) | kurze Erklärung, Note |
scholion | scholion, i (n Nomin. Sing.) | kurze Erklärung, Note |
scientiae | scientia, ae (f Genet. od. Dat. Sing. od. Nomin. Plural) | Wissenschaft |
scilicet | scilicet (Adv.) | selbstverständlich |
se | ego, tu, sui (Akk. od. Abl. Sing. od. Plural) | durch sich |
secandae | seco, avi, atus (1 Partizip Futur Passiv) | was abzuschneiden ist |
secante | seco, avi, atus (1 Partizip Präs.) | abschneidend |
seculo | saeculum, i (n Dat. od. Abl. Sing.) | Jahrhundert, Zeitalter |
secundarum | secundus, a, um (Genet. Plural fem.) | zweite |
secundum | secundum (Präpos. m. Akk.) | längs, entlang |
secundum | secundus, a, um () | das zweite, folgende |
sed | sed (Konj.) | aber, sondern nach Verneinung |
semper | semper (Adv.) | immer |
separari | separo, avi, atus (1 Infinit. Präs. Passiv) | getrennt werden |
separatae | separo, avi, atus (1 Partizip Perf. Passiv) | getrennt |
separatam | separo, avi, atus (1 Partizip Perf. Passiv) | getrennt |
separatur | separo, avi, atus (1 3. Person Sing. Präs. Passiv) | er wird getrennt |
separationem | separatio, onis (f Akk. Sing.) | Trennung |
sequens | sequens, entis (Nomin. Sing. m, f, n) | folgend |
sequenti | sequens, entis (Dat. od. Abl. Sing. m, f, n) | folgend |
sequentia | sequentia, ae (f Nomin. od. Abl. Sing.) | Folge |
sequentibus | sequens, entis (Dat. od. Abl. Plural m, f, n) | folgend |
seu | seu, sive (disjunktive Konjunktion) | und / oder wenn |
si | si (Konj.) | wenn, wofern |
sibi | ego, tu (3. Person Dativ Sing. oder Plural neutr.) | sich |
sic | sic (Adv.) | so |
similes | similis, e (Nomin. od. Akk. Plural mask. od. fem.) | ähnlich |
simili | similis, e (Dat. od. Abl. Sing. m, f, n) | ähnlich |
similibus | similis, e (Dat. od. Abl. Plural m, f, n) | ähnlich |
similitudinis | similitudo, inis (f Genet. Sing.) | Ähnlichkeit |
simul | simul (Adv.) | zugleich, gleichzeitig |
sine | sine (Präpos. m. Abl.) | ohne |
singulis | singuli, ae, a (Dat. od. Abl. Plural mask., neutr.) | jedes einzelne |
sint | esse (3. Pers. Plural Präs. Konj.) | sie seien |
sit | esse (3. Pers. Singular Präs. Konj.) | es sei |
sive | sive, seu (Konj.) | oder wenn, oder |
sola | solus, a, um (Nomin. Sing. fem. od. Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | allein, einzig |
sollicitam | sollicitus, a, um (Akk. Sing. fem.) | erregt, unruhig |
sollicitante | sollicito, avi, atus (1 Partizp Präs.) | beunruhigend, bekümmernd, erschütternd, bewegend |
sollicitetur | sollicito, avi, atus (1 3. Person Sing. Konj. Präs. Passiv) | er werde beunruhigt, bekümmert, erschüttert, beweget |
soluenda = solvenda | solvo, solvi, solutus (3 Gerundium) | es ist zulösen |
soluetur = solvetur | solvo, solvi, solutus (3 3. Person Sing. Futur Passiv) | es wird gelöst werden |
solum | solus, a, um (Nomin. od. Akk. Sing. neutr. od. Akk. Sing. mask.) | allein, einzig |
solutio | solutio, onis (f Nomin. Sing.) | Lösung |
solutioni | solutio, onis (f Dat. Sing.) | Lösung |
speciem | species, ei (f Akk. Sing.) | Erscheinung, Art: (s. bei Gehler) |
species | species, ei (f Nomin. Sing.) | Erscheinung, Art: (s. bei Gehler) |
statim | statim (Adv.) | sogleich, stehenden Fußes |
subiiciemus | subicio, ieci, iectus (3 1. Person Plural Futur) | wir werden unterwerfen |
substituatur | substituo, ui, utus, (3 3. Person Sing. Konj. Präs. Passiv) | es würde an die Stelle gesetzt |
substitui | substituo, ui, utus, (3 Infinit. Präs. Passiv) | dahintergestellt werden, an die Stelle gesetzt werden |
substitutio | substitutio, onis (f Nomin. Sing.) | Ersetzung, Austausch |
substitutionibus | substitutio, onis (f Dat. od. Abl. Plural) | Ersetzung, Austausch |
substitutis | substituo, ui, utus, (3 Partizip Perf. Passiv) | an die Stelle gesetzt |
substituto | substituo, ui, utus, (3 Partizip Perf. Passiv) | an die Stelle gesetzt |
sufficit | sufficio, feci, fectus (3 3. Person Sing. Präs.) | er, sie, es genügt |
sum | esse (unregelm. 1. Person Sing. Präs.) | ich bin |
sumatur | sumo, sumpsi, sumptus (3 3. Person Sing. Konj. Präs. Passiv) | es werde angenommen |
sumentes | sumo, sumpsi, sumptus (3 Partizip Präs.) | annehmend |
sumto | sumo, sumpsi, sumptus (3 Partizip Perf. Passiv) | genommen |
sunt | esse (3. Pers. Plural Infin. Präs.) | sie sind |
super | super (Adv.) | über, auf, oben |
super | super (Präpos. m. Akk.) | darüber |
superat | supeo, avi, atus (1 3. Person Sing. Präs.) | er übertrifft, überragt |
superficie | superficies, ei (f Dat. od. Abl. Sing.) | Oberfläche |
superior | superus, a, um (Komparat. Nomin. od. Akk. Sing. m, f, n) | höher, früher |
supra | supra (Adv.) | oben |
supra | supra (Konjunkt. m. Akk.) | oberhalb, über |
supremo | superus, a, um (Superlat. Dat. od. Abl. Sing. mask. od. neutr.) | oberster |
sustinet | sustineo, tinui, tentus (2 3. Person Sing. Präs.) | er erträgt, hält stand, hält zurück |
synchronae | synchronus, a, um (Genet. od. Dat. Sing. fem. od. Nomin. Plural fem.) | gleichzeitig |
synchronarum | synchronus, a, um (Genet. Plural fem.) | gleichzeitig |
synchronas | synchronus, a, um (Akk. Plural fem.) | gleichzeitig |
T | ||
tales | talis, e (Nomin. od. Akk. Plural mask. od fem.) | solcher, so beschaffen, so groß |
tali | talis, e (Dat. od. Abl. Sing. m, f, n) | solcher, so beschaffen, so groß |
tam | tam (Adv.) | so, dergestalt |
tam … quam | tam (Adv.) | so … wie |
tamen | tamen (Adv.) | doch, jedoch |
tangens | tangens, entis (f Nomin. Sing.) | Tangente |
tangentes | tangens, entis (f Nomin. od. Akk. Plural) | Tangente |
tangentis | tangens, entis (f Genet. Sing.) | Tangente |
tanquam | tanquam, tamquam (Adv.) | eigentlich, so wie, durch wie, als wenn |
tanta | tantus, a, um (Nomin. od. Abl. Sing. fem. od. Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | so groß, so viel |
tanti | tantus, a, um (Genet. Sing. mask. od. neutr. od. Nomin. Plural mask.) | so groß, so viel |
tantum | tantum (Adv.) | so weit, so sehr, so viel |
tantummodo | tantummodo (Adv.) | nur, bloß |
tempora | tempus, oris (n Nomin. od. Akk. Plural) | Zeit |
tempori | tempus, oris (n Dat. Sing.) | Zeit |
temporibus | tempus, oris (n Dat. od. Abl. Plural) | Zeit |
tempus | tempus, oris (n Nomin. Sing.) | Zeit |
tendat | tendo, tetendi, tentus (3 3. Person Sing. Konj. Präs.) | er spannte, dehnte |
tendendum | tendo, tetendi, tentus (3 Partizip Futur Passiv) | was zu spannen ist, zu dehnen ist |
tendet | tendo, tetendi, tentus (3 3. Person Sing. Futur) | er wird spannen, dehnen |
tenent | teneo, tenui, tentus (2 3. Person Plural Präs.) | sie halten. bewahren |
tensionem | tensio, onis (f Akk. Sing.) | Spannung, Ausdehnung |
termino | terminus, i (m Dat. od. Abl. Sing.) | Ende, Grenze |
theoria | theoria, ae (f Nomin. od. Abl. Sing.) | Theorie |
tom. | tomus, i (m ) | Band eines Druckwerkes |
Tomi | tomus, i (m Genet. Sing. od. Nomin. Plural) | Band eines Druckwerkes |
tota | totus, a, um (Nomin. od. Abl. Sing. fem. od. Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | ganz, alle |
totalis | totalis, e (Nomin. od. Genet. Sing. mask. od. fem. od. Genet. Sing. neutr.) | ganz, vollkommen, gesamt |
tractabuntur | tracto, avi, atus (1 3. Person Plural Futur Passiv) | sie werden bearbeitet werden |
tractari | tracto, avi, atus (1 Infinit. Präs. Passiv) | bearbeitet werden |
tradidi | trado, didi, ditus (3 1. Person Sing. Perf.) | ich habe übergeben, gelehrt |
traiectoria | traiectoria, ae (f Nomin. od. Abl. Sing.) | Trajektorie, Bahnkurve |
traiectoriae | traiectoria, ae (f Genet. od. Dat. Sing. od. Nomin. Plural) | Trajektorie, Bahnkurve |
transeat | transeo, ii, itus (4 3. Person Sing. Konj. Präs.) | es durchschritte |
transire | transeo, ii, itus (4 Infinit. Präs.) | durchschreiten, verwandeln |
tum | tum (Adv.) | da, damals, darauf |
tum | tum (Konjunkt.) | da, damals, darauf, zu diesem Zeitpunkt |
tum … tum | tum | einmal & hellip; adnedres mal, bald das … bald jenes |
U | ||
ubi | ubi (Adv.) | wo? |
ubi | ubi (Konj.) | wann, wenn |
ubique | ubique (Adv.) | überall |
usus | usus, us (m Nomin. od. Genet. Sing. od. Nomin. Plural) | Gebrauch, Gewohnheit, Bekanntschaft, Nutzen |
usus sum | usus, us (m Nomin. od. Genet. Sing. od. Nomin. Plural) | ich verwende |
ut | ut (Adv. interrog.) | wie?, gleich wie, als, als ob, wenn auch |
ut | ut, uti (Adv. exklamat.) | wie, wie sehr |
ut | ut, uti (Adv. relat.) | wie, auf welche Weise |
ut | ut, uti (Adv. vergleich.) | wie, gleichwie |
ut | ut, uti (Adv. gegensätzl.) | wenn auch, ob zwar |
ut | ut, uti (Konj. m. Indikat.) | wie, sobald (zeitl.) |
ut | ut, uti (Konj. m. Konj.) | damit, auf daß, um zu |
ut ne | ut ne (Konj. m. Konj.) | damit nicht |
ut qui | ut qui (Konj. m. Konj.) | weil ja |
ut si | ut si (Konj. m. Konj.) | als ob, wie wenn |
V | ||
valor | valor, oris (m Nomin. Sing.) | Geltung, Wert |
valore | valor, oris (m Abl. Sing.) | Geltung, Wert |
valorem | valor, oris (m Akk. Sing.) | Geltung, Wert |
valoribus | valor, oris (m Dat. od. Abl. Plural) | Geltung, Wert |
variabile | variabilis, e (Nomin. od. Akk. Sing. neutr.) | veränderlich |
variabiles | variabilis, e (Nomin. od. Akk. Plural mask. od. fem.) | veränderlich |
variabili | variabilis, e (Dat. Sing. m, f, n) | veränderlich |
variabilis | variabilis, e (Nomin. od. Genet. Sing. mask. od. fem.) | veränderlich |
vario | vartus, a, um (Dat. od. ABl. Sing. mask. od. neutr.) | verschieden |
vbi = ubi | ubi (Adv.) | da, dort |
vbi = ubi | ubi (Konjunkt.) | sobald, wo |
vbique = ubique | ubique (Adv.) | überall |
vel | vel (Konj.) | oder |
vel … vel | vel (Konj.) | entweder - oder |
vel | vel (Adv. bei Syntax ornata) | sogar, selbst |
vero | vero (Adv. bekräftigend) | aber wirklich, allerdings, in der Tat, aber, jedoch |
vero | verus, a, um (Dat. od. Abl. Sing. mask. od. neutr.) | das Wahre |
versus | versus (Adv.) | in Richtung hin |
versus | versus (Präpos. m. Akk.) | in Richtung hin |
vlla = ulla | ullus, a, um (Nomin. od. Abl. Sing. fem. od. Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | irgendein, irgend jemand |
volebat | volo, volui, - (unregelm. 3. Person Sing. Imperf.) | er wollte |
vsum = usum | usus, us (m Akk. Sing.) | Gebrauch, Nutzen |
vsus = usus | usus, us (m Nomin. od. Genet. Sing. od. Nomin. Plural) | Gebrauch, Gewohnheit, Bekanntschaft, Nutzen |
verticalem | verticalis, e (Akk. Sing. mask. od. fem.) | senkrecht, vertikal |
verticalis | verticalis, e (Nomin. od. Genet. Sing. mask. od. fem. od. Genet. Sing. neutr.) | senkrecht, vertikal |
vires | vis, unvollst. (f Nomin. Plural) | Kraft, Gewalt, Stärke |
viri | vir, viris (m Dat. Sing.) | Mann |
vi centrifugae | vis, vis (f Abl. Sing.) | Fliehkraft |
vim centrifugam | vis, vis (f Akk. Sing.) | Fliehkraft |
vis | vis, vis (f Nomin. od. Genet. Sing. od. Nomin. od. Akk. Plural) | Kraft |
vis centrifuga | vis, vis (f Nomin. od. Genet. Sing. od. Nomin. od. Akk. Plural) | Fliehkraft |
vis normalis | vis, vis (f Nomin. od. Genet. Sing. od. Nomin. od. Akk. Plural) | Zentripetalkraft, Anziehungskraft |
vna = una | unus, a, um (Nomin. od. Abl. Sing. fem.) | eine, ein |
vnica = unica | unicus, a, um (Nomin. od. Abl. Sing. fem. od. Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | einzig, ungewöhnlich |
vniformi = uniformi | uniformis, e (Dat. od. Abl. Sing. m, f, n) | einförmig |
vniformis | uniformis, e (Nomin. od. Genet. Sing. mask. od. fem. od. Genet. Sing. neutr.) | einförmig |
vnius = unius | unus, a, um (Genet. Sing. m, f, n) | eins |
vocantur | voco, avi, atus (1 3. Person Plural Präs. Passiv) | sie werden genannt |
vsi sunt = usi sunt | utor, usus sum (3 3. Person Plural Perf. Passiv) | sie sind benutzt worden |
vt = ut | ut (Adv. interrog.) | wie?, gleich wie, als, als ob, wenn auch |
vt = ut | ut, uti (Adv. exklamat.) | wie, wie sehr |
vt = ut | ut, uti (Adv. relat.) | wie, auf welche Weise |
vt = ut | ut, uti (Adv. exklamat.) | wie, wie sehr |
vt = ut | ut, uti (Adv. gegensätzl.) | wenn auch, ob zwar |
vt = ut | ut, uti (Konj. m. Indikat.) | wie, sobald (zeitl.) |
vt = ut | ut, uti (Konj. m. Konj.) | damit, auf daß, um zu |
vti = uti | ut, uti (Konj. m. Konj.) | damit, auf daß, um zu |
Quellen:
|
||
[Adjektive] [Adverben] [Deklination] [Konjugation] [Konjunktion] [Numeralia] [Präpositionen] [Pronomen] | ||