Terminus | Grundform | deutsch |
άνεκδότων | [anekdoton] | Anekdote |
3tium | tertius, a, um (Akk. Sing. mask. od. neutr. od. Nomin. Sing. neutr.) | drittes |
A | ||
a, ab, abs | a (Präpos. m. Abl.) | von |
abeas | abeo, ii, itum (unregelm. 2. Person Sing. Konj. Präs.) | du fehltest, wärest abwesend |
abest | absum, abfui, abesse (unregelm. 3. Person Sing. Präs.) | er fehlt, ist abwesend |
abit | abeo, ii, itum ire (unregelm. 3. Person Sing. Präs.) | es scheidet aus |
abstineri | abstineo, tinui, tentus (2 Infinit. Präs. Passiv) | abgehalten werden, verzichtet werden |
ac | ac, atque (Konjunkt.) | und, und sogar, wie, als |
academiae | academia, ae (f Genet. od. Dat. Sing. od. Nomin. Plural) | Akademie |
accensos | accendo, cendi, census (3 Partizip Perf. Passiv) | angezündet, angefeuert |
acceperat | accipio, cepi, ceptus (3 3. Person Sing. Plusquamperf.) | er hatte angenommen, in Empfang genommen, erfahren, verstanden |
acceptissimo | accipio, cepi, ceptus (3 Superlat. Partizip Perf. Passiv) | angenommen, in Empfang genommen |
accipias | accipio, cepi, ceptus (3 2. Person Sing. Konj. Präs.) | du nähmest an, empfängst |
accuratissima | accuratus, a, um (Superlat. Nomin. od. Abl. Sing. fem. od. Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | sehr genau, sehr ausführlich, sehr sorgfältig |
accuratissime | accuratissime (Superlat. Adv.) | sehr genau, sehr ausführlich |
accusant | accuso, avi, atus (1 3. Person Plural Präs.) | sie klagen an |
accusatio | accusatio, onis (f Nomin. Sing.) | Anklage |
acquievit | acquiesco, quievi, quietus (3 3. Person Sing. Perf.) | er war zur Ruhe gekommen, hat sich erholt, gehorcht |
actis | acta, orum (n Dat. od. Abl. Plural) | Taten, Protokolle, Akten |
actis Lipsiensibus | acta, orum (n Dat. od. Abl. Plural) | Acta Eruditorum (Zeitschrift, gegr. 1682 in Leipzig) |
ad | ad (Präpos. mit Akk.) | zu (örtl.), bis zu (zeitl.), in Hinsicht auf (Zweck und Absicht) |
addere | addo, didi, ditus (3 Infinit. Präs.) | hinzugeben, addieren |
adeo | adeo (Adv.) | so sehr, so weit |
adepti | adeptus, i (m Genet. Sing.) | Adept, Eingeweihter, Alchemist |
adeptorum | adeptus, i (m Genet. Plural) | Adept, Eingeweihter, Alchemist |
aditus | aditus, us (m Nomin. od. Genet. Sing. od. Nomin. od. Akk. Plural) | Zugang |
aditus erat | adeo, ii, itus (unregelm. 3. Person Sing. Plusquamperf. Passiv) | er war herangegengen worden |
admittunt | admitto, misi, missus (3 3. Person Plural Präs.) | sie lassen zu, nehmen an |
adolescentem | adolescens, entis (Akk. Sing. m, f, n) | heranwachsend, jung |
adornarant | adorno, avi, atus (1 3. Person Plural Plusquamperf. (adornaverant)) | sie hatten hergerichtet, ausgerüstet, geschmücket |
adstantibus | adsto, stiti, - (1 Partizip Präs.) | dabeistehend, helfend |
adversa | adversus, a, um (Nomin. od. Abl. Sing. fem. od. Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | zugekehrt |
aedes | aedes, aedis (f Nomin. Sing. od. Nomin. od. Akk. Plural) | Haus, Tempel |
aequum | aequum, i (n Nomin. od. Akk. Sing.) | ebene Fläche |
aequum | aequus, a, um () | gleich |
aerumnabilique | aerumnabilis, e +-que (Dat. od. Abl. Sing. m, f, n) | trübselig, mühselig |
agentes | agens, entis (Nomin. od. Akk. Plural m, f, n) | lebhaft |
agentes | agens, entis (m Nomin. od. Akk. Plural) | Beamte |
agnosci | agnosco, agnovi, agnitus (3 Infinit. Präs. Passiv) | erkannt werden |
ago | ago, egi, actus (3 1. Person Sing. Präs.) | ich betreibe |
ajebant | aio (defect. 3. Person Plural Imperf.) | sie sagten, behaupteten |
ajunt | aio (defect. 3. Person Plural Präs.) | sie versichern, bejahen |
alas | alo, alui, altus (3 2. Person Sing. Konj. Präs.) | du ernährst, förderst |
alas | ala, ae (f Akk. Plural) | Flügel, Schulter |
alchemista | alchemista, ae (m Nomin. od. Abl. Sing.) | Alchemist |
alchemistarum | alchemista, ae (m Genet. Plural) | Alchemist |
alias | alius, a, ud (Akk. Plural fem.) | den anderen |
alias | alias (Adv.) | sonst, zu anderer Zeit |
alio | alio (Adv.) | ohnehin, überhaupt |
alio | alius, a, ud (Dat. od. Abl. Sing. mask. od. neutr.) | anderer |
aliorsum | aliorsum (Adv.) | anders, anderswo |
aliorum | alius, a, ud (Genet. Plural mask. od. neutr.) | anderen |
aliorumque | alius, a, ud +-que (Genet. Plural mask. od. neutr.) | und anderer |
aliquando | aliquando (Adv.) | irgendwanneinmal, sonst, manchmal |
aliquid | aliquis, aliqua, aliquid (Nomin. od. Akk. Sing. neutr.) | irgendetwas |
aliquot | aliquot (indeklin.) | einige, mehrere |
aliud | alius, a, ud (Nomin. od. Akk. Sing. neutr.) | ein anderes |
allecti | adlego, legi, allectus (3 Partizip Perf. Passiv) | herangelockt |
alterius | alterius (Adv.) | voneinander |
alterum | alter, ra, rum (Akk. Sing. mask. od. Nomin od. Akk. Sing. neutr.) | das andere |
alterumve | alter, ra, rum +-ve (Akk. Sing. mask. od. Nomin od. Akk. Sing. neutr.) | oder das andere |
altiorem | altus, a, um (Komparat. Akk. Sing. m, f, n) | hüher |
Altorfinius | - | Altdorf |
ama | amao, avi, atus (1 2. Person Sing. Imperat. Präs.) | liebe! |
amantissimi | amans, antis (Superlat. Genet, Sing. mask. od. neutr. od. Nomin. Plural mask.) | freundlichst, zugetan |
amantissimi | amantissimus, a, um (Genet, Sing. mask. od. neutr. od. Nomin. Plural mask.) | glünder Anhänger |
amici | amicus, i (m Genet. Sing.) | Freund |
amicorum | amicus, i (m Genet. Plural) | Freunde |
amicos | amicus, i (m Akk. Plural) | Freunde |
amicus | amicus, i (m Nomin. Sing.) | Freund |
amplissimas | amplius (Superlat. Akk. Plural fem.) | länger, mehr, weiter |
amplius | amplius (indeklin.) | länger, mehr, weiter |
analyticae | analyticus, a, um (Genet. od. Dat. Sing. fem. od. Nomin. Plural fem.) | analytisch |
Andrea Morellio | Andreas Morell (1646-1703) | schweiz. Numismatiker, korrespond. m. Leibniz I, 10 N358; der Bruder Johann Jakob lebte in Nürnberg |
animi | animus, i (m Genet. Sing. od. Nomin. Plural) | Seele, Verstand, Gedanke, Gemüt, Hoffnung, Geist, Neigung, Absicht |
animo | animus, i (m Dat. od. Abl. Sing.) | Seele, Verstand, Gedanke, Gemüt, Hoffnung, Geist, Neigung, Absicht |
animos | animus, i (m Akk. Plural) | Seele, Verstand, Gedanke, Gemüt, Hoffnung, Geist, Neigung, Absicht |
animum | animus, i (m Akk. Sing.) | Seele, Verstand, Gedanke, Gemüt, Hoffnung, Geist, Neigung, Absicht |
anno | annus, i (m Dat. od. Abl. Sing.) | Jahr |
ante | ante (Adv.) | vorn, vorwärts, früher |
ante | ante (Präpos. m. Akk.) | vor |
ante omnia | ante (Präpos. m. Akk.) | vor allem |
antiquitate | antiquitas, atis (f Abl. Sing.) | Antike |
apologia | apologia, ae (f Nomin. od. Abl. Sing.) | Verteidigung |
appensa | appendo, pendi, pensus (3 Partizip Perf. Passiv) | auf-, angehängt, umgehängt |
applausus | applausus, us (m Nomin. od. Genet. Sing. od. Nomin. od. Akk. Plural) | Applaus, Beifall |
apud | apud (Präpos. mit Akk.) | bei, neben, in Gegenwart von |
arbitrii | arbitrium, i (n Genet. Sing.) | Schiedsspruch, Entscheidungen |
arcani | arcanus, a, um (Genet. Sing. mask. od. neutr. od. Nomin. Plural mask.) | geheimnisvoll |
arcano | arcanus, a, um (Dat. od. Abl. Sing. mask. od. neutr.) | geheimnisvoll |
ardenti | ardens, entis (Dat. od. Abl. Sing. m, f, n) | brennend, inbrünstig |
argenti | argentum, i (n Genet. Sing.) | Silber (s. Gehler) |
artem | ars, artis (f Akk. Sing.) | Kunst, Gewerbe |
artificii | artificium, i (n Genet. Sing.) | Kunstgriff |
aspernabile | aspernabilis, e (Nomin. od. Akk. Sing. neutr.) | verächtlich, verschmähbar, verwerfbar |
assumit | assumo, sumpsi, sumptus (3 3. Person Sing. Perf. od. Präs.) | er hat angenommen |
ast | ast, at (Konjunkt.) | aber dagegen |
astrologiae | astrologia, ae (f Gent. od. Dat. Sing.) | Sternkunde |
asturconibus | asturco, onis (m Dat. od. Abl. Plural) | asturisches Pferd |
auctoritate | auctoritas, atis (f Abl. Sing.) | Gewähr, Glaubwürdigkeit, Vollmacht |
augendis | augeo, xi, ctus (2 Partizip Futur Passiv) | was zu vergrößern ist, zu steigern ist |
augendo | augeo, xi, ctus (2 Gerundium) | zu vergrößern, zu steigern, zu vermehren |
aulae | aula, ae (f Genet. od. Dat. Sing. od. Nomin. Plural) | Hof, Hofstaat |
aureae | aureus, a, um (Genet. od. Dat. Sing. fem. od. Nomin. Plural fem.) | golden |
auspicate | auspicate (Adv.) | feierlich, nach der Vogelschau, günstig begonnen |
aut | aut (Konjunkt.) | oder |
aut … aut | aut … aut (Konjunkt.) | entweder … oder |
autor | auctor, oris (m, f Nomin. Sing.) | Urheber, Autor |
autoritate | autoritas, atis (f Abl. Sing.) | Gewähr, Glaubwürdigkeit, Vollmacht |
avaritiae | avaritia, ae (f Genet. od. Dat. Sing. od. Nomin. Plural) | Habsucht, Geiz |
avocari | avoco, avi, atus (1 Infinit. Präs. Passiv) | abberufen werden, abgehalten werden, gehindert werden |
avolaturus | avolo, avi, atus (1 Partizip Futur) | einer der wegfliegen wird |
B | ||
Petrus Baelius | Pierre Bayle (1647-1706) | franz. Philosoph, Hugenotte, Aufklärer |
baro | baro, onis (m Nomin. od. Vokat. Sing.) | Baron, Tölpel |
Baro Chaos | Johann Konrad Richthausen Baron von Chaos (1604-1663) | österr. Alchemist (geadelt von Kaiser Ferdinand III) |
Becheri | Johann Joachim Becher (1635 - 1682) | dt. Gelehrter, Ökonom und Alchimist |
bene | bene (Adv.) | gut, wohl, richtig |
Benedictini | benedictinus, i (m ) | Benediktiner |
beneficiis | beneficium, i (n Dat. od. Abl. Plural) | Wohltat, Auszeichnung, Verdienst, Vorrecht, Privileg |
bina | binus, a, um (Nomin. od. Abl. Sing. fem. od. Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | beide, zweifach |
bonam | bonus, a, um (Akk. Sing. fem.) | gut, geeignet |
bonos | bonus, a, um (Akk. Plural mask.) | gut, geeignet |
bonus | bonus, a, um (Nomin. Sing. mask.) | gut, geeignet |
Burcardici | Johannes Burckard (1450 - 1505) | Protonotar des Heiligen Stuhls, Tagebuchautor (Liber notarum) |
C | ||
caeteris | caeterus, a, um (Dat. od. Abl. Plural m, f, n) | alles andere |
caeterum | ceterum (Adv.) | übrigens, sonst, aber, doch |
caeterum | caeterus, a, um (Nomin. Sing. neutr. od. Akk. Sing. mask. od. neutr.) | alles andere |
calamo | calamo, avi, atus (1 1. Person Sing. Präs.) | ich schreibe |
calamo | calamus, i (m Dat. od. Abl. Sing.) | Stengel, Schreibfeder |
calligrapho | calligraphus, a, um (Dat. od. Abl. Sing. mask. od. neutr.) | schönschreibend |
carbones | carbo, onis (m Nomin. od. Akk. Plural) | Kohlen |
Caroli Gustavi | Carl X. Gustaf (1622-1660) | schwed. König |
Cartesium | René Descartes (1596-1650) | franz. Philosoph, Mathematiker und Naturwissenschaftler |
Cartesius | René Descartes (1596-1650) | franz. Philosoph, Mathematiker und Naturwissenschaftler |
casu | casu (Adv.) | zufällig |
casu | casus, us (m Abl. Sing.) | Fall, Untergang, Vorfall |
catenae | catena, ae (f Genet. od. Dat. Sing. od. Nomin. Plural) | Kette |
causa | causa, ae (f Nomin. od. Abl. Sing.) | Grund, Beweggrund, Ausrede |
caussa | caussa, ae (f Nomin. od. Abl. Sing.) | Anlass, Krankheitszustand |
cautioni | cautio, onis (f Dat. Sing.) | Vorsicht, Behutsamkeit |
celeberrimus | celeber, bris, e (Superlat. Nomin. Sing. mask.) | sehr berühmt |
censum | censum, i (n Nomin. od. Akk. Sing.) | Reichtum, Vermögen |
vi centrifuga | centrifuga, ae (f Nomin. od. Abl. Sing.) | Fliehkraft |
certa | certus, a, um (Nomin. od. Abl. Sing. fem. od. Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | sicher, bestimmt, gewiss |
certiorem | certus, a, um (Komparat. Akk. Sing. mask. od. fem.) | sicherer, gewisser |
chaos | chaos (n ) | Chaos |
characteres | character, eris (m Nomin. od. Akk. Plural) | Buchstaben, Zeichen |
chemica | chemicus, a, um (Nomin. od. Abl. fem. od. Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | chemisch (s. auch bei Gehler) |
chemicis | chemicus, a, um (Dat. od. Abl. Plural m, f, n) | chemisch (s. auch bei Gehler) |
chemicis | chemicus, i(m Dat. od. Abl. Plural) | Chemiker (s. auch bei Gehler) |
chemico | chemicus, a, um (Dat. od. Abl. Sing. mask. od. neutr.) | chemisch (s. auch bei Gehler) |
chemicorum | chemicus, i (m Genet. Plural) | Chemiker (s. auch bei Gehler) |
chemicus | chemicus, i (m Nomin. Sing.) | Chemiker (s. auch bei Gehler) |
christianis | christianus, a, um (Dat. od. Abl. Plural mask. od. neutr.) | christlich |
christophorus | christophorus, i (m Nomin. Sing.) | Christoph |
cineribus | cines, eris (m Dat. od. Abl. Plural) | Asche (s. Gehler) |
circinumque | circinum, i +-que (n Nomin. od. Akk. Sing.) | Zirkel |
circuli | circulus, i (m Genet. Sing. od. Nomin. Plural) | Kreis (-linie) |
circumspectione | circumspectio, onis (f Abl. Sing.) | Umsicht, Überlegung, Bedachtsamkeit, Behutsamkeit |
cives | civis, is (m, f Nomin. od. Akk. Plural) | Bürger |
cladi | clades, is (f Dat. Sing.) | Verletzung, Schaden, Unglück |
clinicae | clinicus, a, um (Genet. od. Dat. Sing. fem. od. Nomin. Plural fem.) | bettlägrig, leidend |
cogarque | cogo, coegi, coectus +-que (3 1. Person Sing. Konj. Präs. Passiv) | ich werde zusammengebracht |
cogitatione | cogitatio, onis (f Abl. Sing.) | Nachdenken, Überlegung, Entschluß |
cogitationes | cogitatio, onis (f Nomin. od. Akk. Plural) | Nachdenken, Überlegung, Entschluß |
cognitu | cognitus, us (m Abl. Sing.) | Kennenlernen |
cognoscamque | cognosco, gnovi, gnitus +-que (3 1. Person Sing. Konj. Präs.) | ich erkenne, erführe |
cognovero | cognosco, gnovi, gnitus (3 1. Person Sing. Futur II) | ich werde erfahren haben, kennengelernt haben |
collationis | collatio, onis (f Genet. Sing.) | Besprechung, Aussprache, Zusammenstellung |
collegisse | colligo, legi, lectus (3 Infinit. Perf.) | versammelt haben |
commentariis | commentarius, i (m Dat. od. Abl. Plural) | Entwurf, Kommentar |
communi | communis, e (Dat. od. Abl. Sing. m, f, n) | gemeinschaftlich, gewöhnlich |
comparasset | comparo, avi, atus (1 3. Person Sing. Konj. Plusquamperf.) | daß er beschafft hätte |
comparet | comparo, avi, atus (1 3. Person Sing. Konj. Präs.) | er vergliche, beschaffte |
complexus | complexus, us (m Nomin. od. Genet. Sing. od. Nomin. od. Akk. Plural) | Umfassen, Wohlwollen |
complexus | complector, complexus sum (3 Partizip Perf. Passiv) | umarmt, umgeben, eingeschlossen, zusammengefaßt |
compositione | compositio, onis (f Abl. Sing.) | Zusammensetzungen, Zusammenstellung |
compositus | compositus, a, um (Nomin. Sing. mask.) | zusammengesetzt |
conatus est | conor, avi, atus (1 3. Person Sing. Perf. Passiv) | er hat versucht, gewagt, unternommen |
conatus | conatus, us (m Nomin. od. Genet. Sing. od. Nomin. od. Akk. Plural) | Versuch, Wagnis, Bemühung |
conferre | confero, contuli, collatus (unregelm. Infinit. Präs.) | zusammentragen, vereinigen, zuteil werden lassen |
confestim | confestim (Adv.) | sofort, plötzlich |
consiliarii | consiliarius, i (m Genet. Sing. od. Nomin. Plural) | Ratgeber |
consiliis | consilium, i (n Dat. od. Abl. Plural) | Rat, Ratschlag, Beratung |
Constantinus Cajetanus | Constantino Gaetani (1586-1650) | Benediktiner |
constituendis | constituo, ui, utus (3 Partizip Futur Passiv) | was zu entscheiden ist, festzusetzen ist, aufzustellen ist, zu errichten ist |
constitutus | constituo, ui, utus (3 Partizip Perf. Passiv) | dargestellt, aufgestellt, bestimmt, beschaffen |
consuetudinibusque | consuetudo, onis +-que (f Dat. od. Abl. Plural) | Gewohnheit, Sitte |
continuo | continuo, avi, atum (1. Person Präs.) | vereinigen, fortdauern, anschließen, verlängern |
continuo | continuo (Adv.) | ununterbrochen, unverzüglich |
controversiae | controversia, ae (f Genet. od. Dat. Sing. od. Nomin. Plural) | Rechtsstreit, Streitigkeit |
conversio | conversio, onis (f Nomin. Sing.) | Umbrehung, Umwandlung |
copiam | copia, ae (f Akk. Sing.) | Vorrat, Fülle, Reichtum |
coram | coram (Adv.) | persönlich, öffentlich, vor aller Augen |
corpora | corpus, oris (n Nomin. od. Akk. Plural) | die Körper (s. Gehler) |
corporibus | corpus, oris (n Dat. od. Abl. Plural) | Körper (s. Gehler) |
corvos | corvus, i (m Akk. Plural) | Rabe, Brechstange |
crebro | crebro (Adv.) | oft, wiederholt |
credulis | credulus, a, um (dat. od. Abl. Plural m, f, n) | leichtgläubig, arglos |
creduntur | credo, didi, ditus (3 3. Person Plural Präs. Passiv) | ihnen wird vertraut, geglaubt |
cristas | crista, ae (f Akk. Plural) | Kamm, Federbusch |
Croeso | Croesus (590-541 v. Chr.) | freigiebiger König Lydiens |
cujus | qui, quae, quod (Genet. Sing. m, f, n) | welches |
cujusdam | quidam, quaedam, quoddam (Genet. Sing. m, f, n) | irgendwelches |
cultura | cultura, ae (f Nomin. od. Abl. Sing.) | Bearbeitung, Bildung, Verehrung |
cultus | colo, colui, cultus (3 Partizip Perf. Passiv) | gepflegt, verehrt |
cultus | cultus, us (m Nomin. od. Genet. Sing. od. Nomin. od. Akk. Plural) | Bearbeitung, Bildung, Verehrung |
cultusque | cultus, us +-que (m Nomin. od. Genet. Sing. od. Nomin. od. Akk. Plural) | Bearbeitung, Bildung, Verehrung |
cum | cum (Konjunktion m. Indikativ.) | da, als (invers.) |
cum | cum (Konjunktion m. Konjunktiv) | als, nachdem (historicum) |
cum | cum (Konjunktion m. Konjunktiv) | da, weil (kausal) |
cum | cum (Konjunktion m. Konjunktiv) | obgleich (concessivum) |
cum | cum (Konjunktion m. Konjunktiv) | da doch, während dagegen (adversativum) |
cum | cum primum | sobald () |
cum | cum (Konjunktion m. Indikativ.) | indem, dadurch daß (explicativum) |
cum | cum maxime (Adv.) | ganz vorzüglich, mehr denn je |
cum | cum (Konjunktion m. Indikativ.) | seit dem, seit () |
cum | cum (Konjunktion m. Indikativ.) | wann, zu der Zeit, damals als (zeitl.) |
cum | cum (Präpos. m. Ablat.) | doch nur, nur mit (beschränkend) |
cum | cum (Präpos. m. Ablat.) | unter, mit, nicht ohne (kausal) |
cum | cum (Präpos. m. Ablat.) | zugleich mit, gleichzeitig mit, unmittelbar nach (zeitl.) |
cum | cum (Präpos. m. Ablat.) | mit, nebst, sammt (räuml.) |
cum | cum (Konjunktion m. Indikativ) | so oft als, jedesmal (iterativ) |
cumulatissimas | cumulo, avi, atus (1 Superlat. Partizip Perf. Passiv) | angehäuft |
cumulo | cumulo, avi, atus (1 1. Person Sing. Präs.) | ich häufe an, steigere |
cumulo | cumulus, i (m Dat. od. Abl. Sing.) | Haufen |
cura | cura, ae (f Nomin. od. Abl. Sing.) | Sorge, Fürsorge, ärztliche Pflege |
curae | cura, ae (f Genet. od. Dat. Sing. od. Nomin. Plural) | Sorge, Fürsorge, ärztliche Pflege |
curam | cura, ae (f Akk. Sing.) | Sorge, Fürsorge, ärztliche Pflege |
curiositati | curiositas, atis (f Dat. Sing.) | Wißbegierde, Neugier |
curiosorum | curiosus, a, um (Genet. Plural mask. od. neutr.) | sorgfältig, eifrig, neugierig |
curiosos | curiosus, a, um (Akk. Plural mask.) | sorgfältig, eifrig, neugierig |
D | ||
dabam | do, dedi, datis (1 1. Person Sing. Imperf.) | ich gab |
dabo | do, dedi, datis (1 1. Person Sing. Futur) | ich werden geben |
datae | do, dedi, datis (1 Partizip Perf. Passiv) | gegeben |
dati | do, dedi, datis (1 Partizip Perf. Passiv) | gegeben |
datur | do, dedi, datis (1 3. Person Sing. Präs. Passiv) | es wird gegeben |
de | de (Präpos. m. Abl.) | von |
debeat | debeo, ui, itus (2 3. Person Sing. Konj. Präs.) | daß er verpflichtet sei |
debeo | debeo, ui, itus (2 1. Person Sing. Präs.) | ich bin verpflichtet |
deceant | deceo, ui, - (2 3. Person Plural Konj. Präs.) | sie zierten, schmückten, schickten sich |
decurso | decurro, curri, cursus (3 Partizip Perf. Passiv) | herabgelaufen, zurückgelegt, besprochen |
decus | decus, oris (n Nomin. Sing.) | Zierde, Schmuck, Lob, Ehre |
dederant | do, dedi, datis (1 3. Person Plural Plusquamperf.) | sie hatten gegeben |
dedere | dedo, didi, ditis (3 Infinit. Präs.) | preisgeben, ausliefern |
dedere | do, dedi, datis (1 3. Person Plural Perf.) | sie haben gegeben |
dedisse | do, dedi, datis (1 Infinit. Perf.) | gegeben haben |
dedissem | do, dedi, datus (1 1. Person Sing. Konj. Plusquamperf.) | daß ich gegeben hätte |
dedit | dedo, didi, ditus (3 3. Person Sing. Präs.) | er giebt hin, übergiebt |
dedit | do, dedi, datus (1 3. Person Sing. Perf.) | er hat gegeben |
defui | sum, fui, esse (unregelm. 1. Person Sing. Perf.) | ich war abwesend, habe im Stich gelassen, ich habe gefehlt |
dei | deus, i (m Genet. Sing.) | Gottes |
delecter | delecto, avi, atus (1 1. Person Sing. Konj. Präs. Passiv) | ich werde erfreut |
deludit | deludo, si, sus (3 3. Person Sing. Präs.) | er täuscht, verspielt, lügt an |
destinata | destinatum, i (n Nomin. od. Akk. Plural) | Vorhaben, Ziel, Absicht |
devotissimus | devotus, a, um (Superlat. Nomin. Sing. mask.) | sehr ergeben |
Diana | diana, ae (f Nomin. od. Abl. Sing.) | Diana (Göttin der Jagd und des Mondes) |
diarii | diarium, i (n Genet. Sing.) | Tagebuch |
dicam | dico, dixi, dictus (3 1. Person Sing. Konj. Präs. od. 1. Person Sing. Futur) | daß ich sage, zeige od. ich werde sagen, zeigen |
dicamus | dico, dixi, dictus (3 1. Person Sing. Konj. Präs. od. 1. Person Sing. Futur) | daß ich sage, zeige od. ich werde sagen, zeigen |
dici | dico, dixi, dictus (3 Infinit. Präs. Passiv) | gezeigt, gesagt werden |
dicta | dico, dixi, dictus (3 Partizip Perf. Passiv) | gezeigt, gesagt |
dictos | dico, dixi, dictus (3 Partizip Perf. Passiv) | gezeigt, gesagt |
didici | disco, didici, - ()3 1. Person Sing. Perf. | ich habe gelernt |
didicisse | disco, didici, - ()3 Infinit. Perf. | gelernt haben |
didicit | disco, didici, - ()3 3. Person Sing. Perf.) | er hat gelernt |
difficillimarum | difficillimus, a, um (Superlat. Genet. Plural fem.) | schwerlich, sehr unzugänglich |
digni | dignus, a, um (Genet. Sing. mask. od. neutr. od. Nomin. Plural mask.) | würdig, wert |
dignitate | dignitas, atis (f Dat. od. ABl. Sing.) | Würde, Amt, Rang |
dignum | dignum, i (n Nomin. od. Akk. Sing.) | Wert, würdige Sache |
diligentia | diligentia, ae (f Nomin. od. Abl. Sing.) | Aufmerksamkeit, Umsicht |
diligentior | diligens, entis (Komparat. ) | aufmerksam, sorgfältig, gewissenhaft |
diluere | diluo, lui, lutus (3 Infinit. Präs.) | auflösen, verdünnen |
dioptricis | dioptrica, ae (f Dat. od. Abl. Plural) | Lichtbrechung (s. Gehler) |
directori | director, oris (m Dat. od. Abl. Sing.) | Leiter |
dis | deus, i (m Dat. od. Abl. Plural) | Götter |
dispensanda | dispenso, avi, atus (1 Partizip Futur Passiv) | was zu verteilen ist |
distincta | distinctus, a, um (Nomin. od. Abl. Sing. fem. od. Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | deutlich, bestimmt, getrennt |
ditior | dives, itis (Komparat. ) | reichlicher, prächtiger |
diu | diu (Adv.) | lange |
docti | doctus, i (m Genet. Sing. od. Nomin. Plural) | Gelehrter, Kenner |
docti | doctus, a, um (Genet. Sing. mask. od. neutr. od. Nomin. Plural mask.) | gelehrt, gebildet |
doctrinae | doctrina, ae (f Genet. od. Dat. Sing. od. Nomin. Plural) | Lehre, Unterricht, Wissenschaft |
docuerint | doceo, docui, doctus (2 3. Person Plural Konj. Perf. od. Futur II) | sie hätten gelehrt, benachrichtigt, in Kenntnis gesetzt |
doleo | doleo, dolui, doliturus (2 1. Person Sing. Präs.) | ich bin betrübt |
domine | dominus, i (m Vokat. Sing.) | oh Herr |
domino | dominus, i (m Dat. od. Abl. Sing.) | Herr |
donec | donec (Konjunkt.) | solange bis |
dubiis | dubium, i (n Dat. od. Abl. Plural) | Zweifel, Bedenken |
dubio | dubium, i (n Dat. od. Abl. Sing.) | Zweifel, Bedenken |
dubitationibus | dibitatio, onis (f Dat. od. Abl. Plural) | Zweifel, Ungewißheit |
dubium | dubium, i (n Nomin. od. Akk. Sing.) | Zweifel |
ductu | ductus, us (m Abl. Sing.) | Führung, Zugkraft |
dudum | dudum (Adv.) | längst, vorher |
dum | dum (Konjunkt.) | während, solange |
dum | dum (Konjunkt. m. Konj.) | weil ja |
dum | dum (Adv.) | doch, noch |
dum … dum | dum (Konjunkt. m. Konj.) | wenn entweder … oder wenn |
duos | duo, ae, a (Akk. Plural mask.) | zwei |
duravit | duro, avi, atus (1 3. Person Sing. Perf.) | es hat gedauert |
dynamicis | dynamicus, a, um (Dat. od. Abl. Plural m, f, n) | ernergisch, kraftvoll |
E | ||
ea | is, ea, id (Nomin. od. Abl. Sing. fem. od. Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | diese |
eam | is, ea, id (Akk. Sing. fem.) | diese |
ectypos | ectypus, a, um (Akk. Plural mask.) | abgeformt, mit erhabenem Bild |
edita | edo, edidi, editus (3 Partizip Perf. Passiv) | herausgegeben, veröffentlicht |
editor | editor, oris (m Nomin. Sing.) | Herausgeber |
effigiem | effigies, ei (f Akk. Sing.) | Bild |
efformare | efformo, avi, atus (1 Infinit. Präs.) | bilden, formen, gestalten |
ego | ego, tu, - (1. Person Sing. Nomin. Sing.) | ich |
egregius | egregius, a, um (Nomin. Sing. mask.) | hervorragend, ausgezeichnet |
ei | is, ea, id (Dat. Sing. m, f, n od. Nomin. Plural m, f, n) | demjenigen, ihm |
ejus | is, ea, id (Genet. Sing. m, f, n) | desjenigen |
ejusdem | idem, eadem, idem (Genet. Sing. mask. od. neutr.) | eben der, die, das selbe |
electoralis | electoralis, e (Nomin. od. Genet. Sing. mask. od. fem.) | kurfürstlich |
electore | elector, oris (m Abl. Sing.) | Kurfürst |
elegantiori | elegans, antis (Komparat. Genet. Sing. mask. od. neutr.) | fein, anständig, korrekt |
elegantissimam | elegans, antis (Superlat. Akk. Sing. fem.) | feinsinnig, anständig, korrekt |
elegantissimi | elegans, antis (Superlat. Genet. Sing. mask. od. neutr.) | feinsinnig, auserlesen, anständig, korrekt |
elementorum | elementum, i (n Gen. Plural) | der Urstoffe (s. auch bei Gehler) |
emendando | emendo, avi, atus (1 Partizip Futur Passiv) | was zu verbessern ist, auszugleichen ist, zu vervollkommnen ist |
emendantis | emendo, avi, atus (1 Partizip Präs.) | verbessernd |
emendatior | emendatus, a, um (Komparat. Nomin. Sing.) | fehlerfreier |
emunctissimae | emungo, munxi, munctus (Superlat. Partizip Perf. Passiv) | betrogen, ausgeschneuzt |
Endtero | Georg Andreas Endter (1654 - 1717) | nürnb. Verleger und Buchhändler |
enim | enim (Konjunkt.) | denn, nämlich |
eo | is, ea, id (Abl. Sing. mask. od. neutr.) | dieser |
eoque | is, ea, id +-que (Abl. Sing. mask. od. neutr.) | und dieser |
eorum | is, ea, id (Genet. Plural mask. od. neutr.) | deren |
epistolae | epistola, ae (f Genet. od. Dat. Sing. od. Nomin. Plural) | Brief, Aufsatz |
equidem | equidem (Adv.) | allerdings |
erat | sum, fui, esse (unregelm. 3. Person Sing. Imperf.) | er war |
erectum | rectus, a, um (Nomin. od. Akk. Sing. neutr. od. Akk. SIng. mask.) | aufrecht, erhaben, aufmerksam |
erectum | erigo, rexi, rectus (3 Partizip Perf. Passiv) | aufgerichtet, erregt |
erga | erga (Präpos. m. Akk.) | gegenüber, mit Rücksicht auf |
erigens | erigo, rexi, rectus (3 Partizip Präs.) | aufrichtend |
erit | sum, fui, esse (unregelm. 3. Person Sing. Futur) | er wird sein |
eruditione | eruditio, onis (f Abl. Sing.) | gelehrte Bildung |
eruditus | eruditus, a, um (Nomin. Sing. mask.) | gelehrt, gebildet |
esse | sum, fui, esse (unregelm. Infinit. Präs.) | sein |
essent | sum, es, est, esse (3. Person Plural Konj. Imperf.) | sie wären |
esset | sum, fui, esse (unregelm. 3. Person Sing. Konj. Imperf.) | er wäre |
est | sum, fui, esse (unregelm. 3. Person Sing. Präs.) | er ist |
et, & | et (Konjunktion) | und |
et - et | et - et (Konjunktion) | sowohl - als auch, teils - teils |
etiam | etiam (Adverb) | noch, noch immer, wieder |
etiam | etiam (Konjunk.) | auch, sogar, gar |
etsi | etsi (Konjunkt.) | wenn auch, wenn schon, indess, wiewohl |
ex, e | e, ex (Präpos. m. Abl.) | aus, von |
Exc. | excellentia, ae () | Hoheit |
exc. | excellens, entis () | erhaben, ausgezeichnet |
exempla | exemplum, i (n Nomin. od. Akk. Plural) | Muster, Proben, Beispiele |
exemplo | exemplum, i (n Dat. od. Abl. Sing.) | Muster, Probe, Beispiel |
exequar | exequor, exsecutus sum (1 1. Person Sing. Konj. Präs. od. Futur Deponens) | ich befolge, führe aus |
exercitiorum | exercitium, i (n Genet. Plural) | Übungen |
exhiberet | exhibeo, ui, itus (2 3. Person Sing. Konj. Imperf.) | er würde bereiten, böte dar, erwiese sich |
exiguitatem | exiguitas, atis (f Akk. Sing.) | Kleinigkeit, Enge, Kürze |
eximi | eximo, emi, emptus (3 Infinit. Präs. Passiv) | herausgenommen werden entfernt werden |
exoriretur | exorior, exortus sum (4 3. Person Sing. Konj. Imperf. Deponens) | er würde sich erheben, aufgehen, entstehen |
experientissime | experiens, entis (Superlat. Vokat.) | sehr beschäftigt, unternehmend |
expertus | experior, expertus sum (4 Partizip Perf. Passiv) | erfahren, versucht, geprüft |
expertus | expertus, a, um (Nomin. Sing. mask.) | erfahren, erprobt, bewährt |
explicata | explico, cavi, catus (1 Partizip Perf. Passiv) | ausgebreitet, entfaltet, erklärt, geordnet, deutlich |
explicatione | explicatio, onis (f Abl. Sing.) | Deutung |
extat | exsto, stiti, status (1 3. Person Sing. Präs.) | er steht hervor, ist sichtbar, zeigt sich |
externae | externus, a, um (Genet. od. Dat. Sing. fem. od. Nomin. Plural fem.) | äußerlich |
extorquent | extorqueo, torsi, tortua (2 3. Person Plural Präs.) | entwinden, entreißen |
exurgere | exsurgo, urrexi, urrctus (3 Infinit. Präs.) | aufstehen, sich erheben, entstehen |
exurgere | exurgeo, ursi, - (2 Infinit. Präs.) | ausdrücken, auspressen |
F | ||
faba | faba, ae (f Nomin. od. Abl. Sing.) | Bohne |
facies | facio, feci, factus (3 2. Person Sing. Futur) | du wirst machen |
facies | facies, ei (f Nomin. Sing.) | Gesicht, Ansehen |
facile | facile (Adv.) | leicht, mühelos |
facio | facio, feci, factus (3 1. Person Sing. Präs.) | ich mache, tue |
falsi | falsum, i (n Genet. Sing.) | Fälschung, Unwahrheit |
fasciculum | fasciculus, i (m Akk. Sing.) | Bündelchen |
fautor | fautor, oris (m Nomin. Sing.) | Gönner, Günstling |
fave | faveo, favi, fautum +-que (2 2. Person Sing. Imperat. Präs.) | und bleibe mir gewogen |
feceris | facio, feci, factus (3 2. Person Sing. Futur II) | du wirst gemacht haben, getan haben |
feliciter | felix, icis (Komparat. ) | fruchtbarer, glücklicher, erfolgreicher |
fere | fere (Adv.) | beinahe, fast, meistens, ungefähr |
fere | for, fatus sum (unregelm. 2. Person Sing. Konj. Präs.) Deponens | du sagtest, nenntest, verkündetest |
ferebantur | fero, tuli, latus (unregelm. 3. Person Plural Imperf. Passiv) | sie wurden gebracht |
feriundis | ferio, -, - (4 Partizip Futur Passiv) | was zu schlagen ist |
ferri | fero, tuli, latus (unregelm. Infinit. Präs. Passiv) | getragen werden, gebracht werden |
ferunt | fere, tuli, latus (unregelm. 3. Person Sing. Präs.) | sie tragen, bringen hervor |
festinatione | festinatio, onis (f Abl. Sing.) | Eile, Hast |
fiducia | fiducia, ae (f Nomin. od. Abl. Sing.) | Vertrauen, Zuversicht |
fieri | fio, factus sum (unregelm. Infinit. Präs.) | machen, geschehen |
finem | finis, is (m Akk. Sing.) | Grenze, Ende, Ausgang, Zweck, Abschluß |
fingere | fingo, inxi, ictus (3 Infinit. Präs.) | bilden, formen, sich vorstellen, fälschlich vorgeben |
Flamello | Nicolas Flamel (1330-1413) | franz. Schriftsteller, posthum legendärer Alchemist |
fluentium | fluens, entis (Genet. Plural m, f, n) | fließend, einförmig |
formosis | formosus, a, um (Dat. od. Abl. Plural m, f, n) | wohlgestaltet, schön |
fortasse | fortasse (Adv.) | vielleicht, hoffentlich |
fortunae | fortuna, ae (f Genet. od. Dat. Sing. od. Nomin. Plural) | Schicksal, Geschick, Glück |
frater | frater, tris (m Nomin. Sing.) | Bruder |
frequentantur | frequento, avi, atus (1 3. Person Plural Präs. Passiv) | sie werden oft besucht |
frequentiam | frequentia, ae (f Genet. od. Dat. Sing. od. Nomin. Plural) | Häufigkeit |
frustra | frustra (Adv.) | irrtümlich, vergeblich, erfolglos, zwecklos |
fuerat | sum, fui, esse (unregelm. 3. Person Sing. Plusquamperf.) | er war gewesen |
fuere | sum, fui, esse (unregelm. 3. Person Plural Perf.) | sie sind gewesen |
fuga | fuga, ae (f Nomin od. Abl. Sing.) | Flucht |
fuisse | sum, fui, esse (unregelm. Partizip Perf.) | gewesen sein |
fuit | sum, fui, esse (unregelm. 3. Person Sing. Perf.) | er ist gewesen |
fumos | fumus, i (m Akk. Plural) | Rauch (s. bei Gehler) |
fundamentis | fundamentum, i (n Dat. od. Abl. Plural) | Grundlagen |
fundata | fundo, avi, atus (1 Partizip Perf. Passiv) | begründet |
furnos | furnus, i (m Akk. Plural) | (Back-) Ofen |
G | ||
gallus | galli, orum (m ) | Gallier, Franzose |
gemmis | gemma, ae (f Dat. od. Abl. Plural) | Edelstein |
genere | genus, eris (n Abl. Sing.) | Gattung, Abstammung, Art und Weise (s. Gehler)) |
in genere | genus, eris (n Abl. Sing.) | hinsichtlich der Art und Weise (s. Gehler)) |
generi | genus, eris (n Dat. Sing.) | Gattung, Art und Weise (s. Gehler)) |
geometriae | geometria, ae (Genet. od. Dat. Sing.) | Geometrie |
gesta | gero, gessi, gestus (3 Partizip Perf. Passiv) | getragen, ausgeführt, betrieben, gezeigt |
gesta | gesta, orum (n Nomin. od. Akk. Plural) | Geschäfte, Taten |
gloria | gloria, ae (f Nomin. od. Abl. Sing.) | Ruhm, Ehre, Zierde |
Graevii | Johann Georg Graevius (1632-1703) | dt. klass. Philologe und Textkritiker, Rhetoriker in Utrecht |
Graevio | Johann Georg Graevius (1632-1703) | dt. klass. Philologe und Textkritiker, Rhetoriker in Utrecht |
gratia | gratia, ae (f Nomin. od. Abl. Sing.) | Dank, Gefälligkeit |
gratiam | gratia, ae (f Akk. Sing.) | Dank, Gefälligkeit |
gratias | gratia, ae (f Akk. Plural) | Dank, Gefälligkeit |
gravitatis | gravitas, atis (f Genet. Sing.) | Schwere, Gewicht, Druck |
Gudianum | Marquard Gude (1635-1689) | dt. Philologe und Bibliothekar |
gyrantium | gyro, avi, atus (1 Partizip Präs.) | die Drehenden |
H | ||
habebat | habeo, ui, itum (2 3. Person Sing. Imperf.) | er hatte |
habemus | habeo, ui, itus (2 1. Person Plural Präs.) | wir haben |
habent | habeo, ui, itus (2 3. Person Plural Präs.) | sie halten für, haben |
habentes | habeo, ui, itum (2 Partizip Präs.) | habend, meinend |
habentibus | habeo, ui, itus (2 Partizip. Präs.) | dafür haltend, habend |
habentur | habeo, ui, itus (2 3. Person Plural Präs. Passiv) | sie werden gehalten für, gehabt |
habeo | habeo, ui, itum (2 1. Person Sing. Präs.) | ich habe |
haberent | habeo, ui, itum (2 3. Person Sing. Konj. Imperf.) | sie würden haben |
habuerit | habeo, ui, itum (2 3. Person Sing. Konj. Perf.) | er habe gehabt |
habuisti | habeo, ui, itus (2 2. Person Sing. Perf.) | du hast, hältst |
hac | hac (Adv.) | hier |
hac | hic, haec, hoc (Abl. Sing. fem.) | diese |
hactenus | hactenus (Adv.) | bis hierher, so weit, insofern |
haec | hic, haec, hoc (Nomin. Sing. fem. od. Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | diese |
hanc | hic, haec, hoc (Akk. Sing. fem.) | dieser |
hanoverae | - | Hanover |
Harioto | Thomas Harriot (1560-1621) | engl. Mathematiker und Astronom |
haut = haud | haud (Adv.) | nicht eben |
hecatomba | hecatomba, ae (f Nomin. od. Abl. Sing.) | Opfergabe, Opfer von 1.000 Ochsen |
Herculem | hercules, is (m Akk. Sing.) | Hercules |
hiantes | hio, avi, atus (1 Partizip Präs.) | gaffenden, staunenden |
hic | hic, haec, hoc (Nomin. Sing. mask.) | dieser |
hic | hic (Adv.) | hier |
hinc | hinc (Adv.) | daher, hierher, hierhin, von jetzt an |
historiam | historia, ae (f Akk. Sing.) | Geschichte |
historicum | historicus, a, um (Nomin. Sing. neutr. od. Akk. Sing. mask. od. neutr.) | geschichtlich, historisch |
hoc | hic, haec, hoc (Nomin. od. Akk. od. Abl. Sing. neutr. od. Abl. Sing. mask.) | dieses |
homines | homo, onis (m Nomin. od. Akk. Plural) | Menschen |
homini | homo, inis (m Dat. Sing.) | Mensch |
hominum | homo, inis (m Genet. Plural) | Menschen |
honoratissime | honoro, avi, atus (1 Partizip Perf. Passiv, Superlat.) | sehr geehrter, angesehenster |
horas | hora, ae (f Akk. Plural) | Stunden |
hos | hic, haec, hoc (Akk. Plural mask.) | dieser |
Hosierianis | Charles-René d′Hozier (1640-1732) | franz. Historiker |
Hozerii | Charles-René d'Hozier (1640-1732) | franz. Genealogeund Berater Ludwigs XIV |
huic | hic, haec, hoc (Dat. Sing. m, f, n) | diesem |
hujus | hic, haec, hoc (Genet. Sing. m, f, n) | dieser |
humana | humanus, a, um (Nomin. od. Abl. Sing. fem. od. Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | menschlich |
humano | humanus, a, um (Dat. od. Abl. Sing. mask. od. neutr.) | menschlich |
hyperbolae | hyperbola, ae (f Genet. od. Dat. Sing. od. Nomin. Plural) | Hyperbel (Kegelschnitt) |
I | ||
ichthyocolla | ichthyocolla, ae (f Nomin. od. Abl. Sing.) | Fischleim |
id | is, ea, id (Nomin. od. Akk. Sing. Neutr.) | das, dieses |
idem | idem, eadem, idem (Nomin. Sing. od. Plural mask. od. Nomin. od. Akk. Sing. neutr.) | ebenderselbe |
ideo | ideo (Adv.) | dafür, deswegen |
igitur | igitur (Konjunkt.) | deswegen, demnach |
Ignatium Lojolam | Ignatius von Loyola (1491-1556) | span. Mitbegründer des Jesuitenordens |
ignoraveram | ignoro, avi, atus (1 1. Person Sing. Plusquamperf.) | ich hatte nicht gewußt, gekannt |
illic | illic (Adv.) | dort, da |
illud | illa, illa, illud (Nomin. od. Akk. Sing. neutr.) | jenes |
illustrandam | illustro, avi, atus (1 Partizip Futur Passiv) | was zu erleuchten ist, zu veranschaulichen ist, zu erklären ist |
illustri | illustris, e (Dat. od. Abl. Sing. m, f, n) | erleuchtet, ausgezeichnet |
illustris | illustris, e (Nomin. od. Genet. Sing. mask. od. fem. od. od. Genet. Sing. neutr.) | erleuchtet, ausgezeichnet |
imagine | imago, inis (f Abl. Sing.) | Bild, Trugbild |
imbuit | imbuo, ui, utus (3 3. Person Sing. Perf.) | er hat vertraut gemacht |
Imhofio | Jakob Wilhelm Imhof (1651-1728) | dt. Historiker in Nürnberg |
immensa | immensus, a, um (Nomin. od. Abl. Sing. fem. od. Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | unermeßlich, unendlich |
immensis | immensus, a, um (Dat. od. Abl. Plural m, f, n) | unermeßlich, unendlich |
immo | immo (Adv.) | nein vielmehr, im Gegenteil, keineswegs, ja sogar |
imperialibus | imperialis, e (Dat. od. Abl. Plural m, f, n) | kaiserlich |
implens | impleo, evi, etus (2 Partizip Präs.) | erfüllend, vollendend |
in | in (Präpos. mit Abl. o. Akk.) | in, auf |
inaedificarent | inaedifico, avi, atus (1 3. Person Plural Konj. Imperf.) | daß sie verbauten, auf etwas bauten |
inanium | inanis, e (Genet. Plural m, f, n) | unnütz, vergeblich, wertlos |
incertis | incertus, a, um (Dat. od. Abl. Plural m, f,n) | unsicher, ungewiß |
incertorum | incertus, a, um (Genet. Plural mask. od. neutr.) | unsicher, ungewiß |
incomparabile | incomparabilis, e (Nomin. od. Akk. Sing. neutr.) | unvergleichlich |
incrementis | incrementum, i (n Dat. od. Abl. Plural) | Wachstum, Zunahme |
inculcat | inculco, avi, atus (1 3. Person Sing. Präs.) | er prägt ein, nötigt auf, flickt ein |
incusum | incudo, incusi, incusus (3 Partizip Perf. Passiv) | geschmiedet, bearbeitet |
indagandae | indago, avi, atus (1 Pertizip Futur Passiv) | was zu erforschen ist |
indicavit | indico, avi, atus (1 3.Person Sing. Perf.) | er hat angezeigt, angegeben, angekündigt |
indignas | indignus, a, um (Akk. Plural fem.) | unwürdig, empörend |
indignor | indignor, atus sum (1 1. Person Sing. Präs. Passiv) | ich bin entrüstet, halte für unwürdig |
inelegans | inelegans, antis (Nomin. Sing. m, f, n) | geschmacklos, nicht fein, schlecht |
inesse | sum, fui, esse (unregelm. Infinit. Präs.) | innewohnen, sich befinden |
infinita | infinitum, i (n Nomin. od. Akk. Plural) | Unendlichkeit, unendliche Mengen |
infinita | infinitus, a, um (Nomin. od. Abl. Sing. fem. od. Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | unendlich, unbegrenzt |
ingenioque | ingenium, i +-que (n Dat. od. Abl. Sing.) | Begabung, Fähigkeit |
ingratum | ingratus, a, um (Akk. Sing. mask. od. neutr. od. Nomin. Sing. neutr.) | unangenehm, undankbar |
ingredere | ingredior, gressus sum (3 Infinit. Präs.) | einschreiten, sich einlassen, anfangen |
injecta | inicio, ieci, iectus (3 Partizip Perf. Passiv) | hineingeworfen |
injectis | inicio, ieci, iectus (3 Partizip Perf. Passiv) | hineingeworfen, aufgelegt, bewirkt |
innumera | innumerus, a, um (Nomin. od. Abl. Sing. fem. od. Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | unzählige |
inposterum | imposterum | betrügerisch |
inposterum | in posterum | zukünftig |
inprimis | Inprimis (Adv.) | besonders, vor allem, hauptsächlich |
inquiras | inquiro, sivi, situs (3 2. Person Sing. Konj. Präs.) | du forschest nach, untersuchtest, |
inscripsit | inscribo, scripsi, scriptus (3 3. Person Sing. Perf.) | er betitelt, schreibt zu |
inscriptionem | inscriptio, onis (f Akk. Sing.) | Aufschrift, Titel |
inscriptum | inscribo, scripsi, scriptus (3 Partizip Perf. Passiv) | betitelt, zugeschrieben |
inscriptum est | inscribo, scripsi, scriptus (3 3. Person Sing. Perf. Passiv) | es ist betitelt worden, zugeschrieben worden |
insertas | insero, serui, sertus (3 Partizip Perf. Passiv) | eingefügt, eingemischt, befestigt |
insperata | insperatus, a, um () | unverhofft |
instar | instar (n indeklin.) | Abbild, Gestalt, gleiche Art, nach Art |
ad instar | instar (n indeklin.) | ganz so wie |
intellecta | intellego, lexi, lectus (3 Partizip Perf. Passiv) | wahrgenommen, erkannt, verstanden |
intellexerit | intellego, lexi, lectus (3 3. Person Sing. Futur II) | er wird verstanden haben |
intellexerit | intellego, lexi, lectus (3 3. Person Sing. Konj. Perf.) | er habe verstanden |
intelligi | intellego, lexi, lectus (3 Infinit. Präs. Passiv) | verstanden werden |
intendam | intendo, ndi, ntus (3 1. Person Sing. Konj. Präs. od. Futur) | ich achte auf |
intento | intendo, ndi, ntus (3 Partizip Perf. Passiv) | beachtet, beabsichtigt |
inter | inter (Präpos. m. Akk.) | zwischen, unter |
intercideret | intercido, cidi, cisus (3 3. Person Sing. Konj. Imperf.) | er würde zerschneiden, abschneiden |
intercideret | intercido, cidi, - (3 3. Person Sing. Konj. Imperf.) | es würde vorfallen, sich zutragen, passieren, verloren gehen, zu Grunde gehen, entfallen |
interea | interea (Adv.) | inzwischen, unterdessen, jedoch |
inulti | inultus, a, um (Genet. Sing. mask. od. neutr. od. Nomin. Plural mask.) | ungestraft, ungerächt |
inveniat | invenio, veni, ventus (4 3. Person Sing. Konj. Präs.) | er entdecke, erfinde |
inveniret | invenio, veni, ventus (4 3. Person Sing. Konj. Imperf.) | er entdeckte, erfand |
invenisse | invenio, veni, ventus (4 Infinit. Perf.) | entdeckt haben |
inventi | invenio, veni, ventus (4 Partizip Perf. Passiv) | entdeckt, erfunden |
ipse | ipse, ipsa, ipsum (Nomin. Sing. mask.) | selbst |
ipsi | ipse, ipsa, ipsum (Dat. Sing. mask.od. neutr. od. Nomin. Plural mask.) | selbst |
ipsius | ipse (Genet. Sing. m, f, n) | selbst |
ipso | ipse, ipsa, ipsum (Dat. od. Abl. Sing. mask. od. neutr.) | selbst |
ipsum | ipse, ipsa, ipsum (Nomin. Sing. neutr. od. Akk. Sing. mask. od. neutr.) | selbst |
iridis | iris, idis (f Genet. Sing.) | Regenbogen |
is | is, ea, id (Nomin. Sing. mask.) | der |
ista | iste, ista, istud (Nomin. od. Abl. Sing. fem. od. Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | diese da |
iste | iste, ista, istud (Nomin. Sing. mask.) | dieser da |
istis | iste, ista, istud (Dat. od. Abl. Plural m, f, n) | diese da |
ita | eo, ii, itum (unregelm. Patizip Perf. Passiv, Nomin. od. Abl. Sing. fem. od. Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | getreten, gegangen, geschwunden, gekommen |
ita | ita (Adv.) | so (näher bestimmend), dergestalt, insofern, also |
itaque | itaque (Konjunkt.) | und also, daher, deshalb |
J | ||
jaceat | iaceo, ui, - (2 3. Person Sing. Konj. Präs.) | er läge |
jactantur | jacto, avi. atus (1 3. Person Plural Präs. Passiv) | sie werden geworfen, verbreitet, wiederholt zur Sprache gebracht, geprahlt |
jam | iam (Adv.) | jetzt, nun, nunmehr, schon, bereits |
jamque | iam +-que (Adv.) | und jetzt, nun, nunmehr, schon, bereits |
jctorum | iuris consultus (m Genet. Plural) | Jurist |
Jove | Iovis, is (m Abl. Sing.) | Jupiter |
jucunda | iucundus, a, um (Nomin. od. Abl. Sing. fem. od. Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | angenehm, beliebt, heiter |
judicasti | iudico, avi, atus (1 2. Person Sing. Perf.) | du hast geurteilt, gemeint |
judiciariae | iudiciarius, a, um (Genet. od. Dat. Sing. fem. od. Nomin. Plural fem.) | gerichtlich |
judicio | iudicium, i (n Dat. od. Abl. Sing.) | Gericht |
judicio | iudico, avi, atus (1 1. Person Sing. Präs.) | ich urteile, meine |
jure | jus, juris (Abl. Sing.) | Recht |
jure | jure (Adv.) | mit Recht |
juveniles | iuvenilis, e (Nomin. od. Akk. Plural mask. od. fem.) | jugendlich |
juvenis | iuvenis, is (m, f Nomin. od. Genet. Sing. od. Nomin. od. Akk. Plural) | Jugend, Jugendlicher |
K | ||
Kellerus | Daniel Keller (?) | dt. Alchemist und Arzt in Augsburg ab 1568 |
Keplero | Johannes Kepler (1571-1630) | dt. Astromon |
Kleinerto | Friedrich Kleinert (1633-1714) | dt. Drechsler und Medailleur in Nürnberg |
Fridericus Kleinertus | Friedrich Kleinert (1633-1714) | dt. Drechsler und Medailleur in Nürnberg |
L | ||
laboratorii | laboratorium, i (m Genet. Sing.) | Laboratorium |
legem | lex, legis (f Akk. Sing.) | Gesetze, Verordnungen |
leges | lex, legis (f Nomin. od. Akk. Plural) | Gesetze, Verordnungen |
lemma | lemma, atis (n Nomin. od. Akk. Sing.) | Stoff, Überschrift, Gedicht, Sinnspruch |
lemmate | lemma, atis (n Abl. Sing.) | Stoff, Überschrift, Gedicht, Sinnspruch |
libellorum | libellus, i (m Genet. Plural) | Büchlein |
libellum | libellus, i (m Akk. Sing.) | Büchlein |
librariis | librarius, a, um (Dat. od. Abl. Plural m, f, n) | Buch-, zum Buch gehörig |
liceat | liceo, ui, - (2 3. Person Sing. Konj. Präs.) | es wäre erlaubt, er böte feil, stünde zum Verkauf |
liceret | liceo, ui, - (2 3. Person Sing. Konj. Imperf.) | es würde erlaubt sein |
licet | licet (Konjunkt.) | obschon, obgleich |
licet | licet, uit, itum est (2 3. Person Sing. Präs.) | es ist erlaubt, man kann |
licuisset | licet, uit, itum est (2 3. Person Sing. Konj. Plusquamperf.) | daß es erlaubt wäre |
lipsiensibus | lipsiens, ensis (Dat. od. Abl. Plural) | leipzigerisch |
literarum | littera, ae (f Genet. Plural) | Brief |
literas | littera, ae (f Akk. Plural) | Brief |
literis | littera, ae (f Dat. od. Abl. Plural) | Brief |
lituris | litura, ae (f Dat. od. Abl. Plural) | Verbesserung, Ausstreichung |
lucrique | lucrum, i +-que (n Genet. Sing.) | Reichtum, Vorteil |
ludos | ludus, i (m Akk. Plural) | Spiele |
Lullo | Ramon Llull (1232-1316) | katalan. Philosoph |
Luna | luna, ae (f Nomin. od. Abl. Sing.) | Mond (alchem.: Silber) |
M | ||
magia | magia, ae (f Nomin. od. Abl. Sing.) | Zauber, Magie |
magis | magis (Adv.) | mehr, in höherem Grade, vorzüglich |
non magis quam | magis (Adv.) | ebensosehr wie, ebensowenig wie |
magnifice | magnificus, a, um (Vokat. Sing. mask.) | erhabener |
magnifico | magnificus, a, um (Dat. od. Abl. Sing. mask. od. neutr.) | erhabener |
magno | magnus, a, um (Dat. od. Abl. Sing. mask. od. neutr.) | groß |
magnos | magnus, a, um (Akk. Plural mask.) | groß |
malam | malus, a, um (Akk. Sing. fem.) | schlecht, böse |
malis | malus, a, um (Dat. od. Abl. Plural m, f, n) | schlecht, böse |
malo | malus, a, um (Dat. od. Abl. Sing, mask. od. neutr.) | bösartig |
maloque | malus, a, um +-que (Dat. od. Abl. Sing, mask. od. neutr.) | und bösartig |
manere | maneo, mansi, mansus (2 Infinit. Präs.) | bleiben |
manibus | manus, us (f Dat. od. Abl. Plural) | Hände |
materiam | materia, ae (f Akk. Sing.) | Materie, Stoff (s. Gehler) |
mathematicorum | mathematicus, i (m Genet. Plural) | Mathematiker |
mathematicus | mathematicus, i (m Nomin. Sing.) | Mathematiker |
maximam | maximus, a, um (Akk. Sing. fem.) | die größte |
maximis | multus, a, um (Superlat. Dat. od. Abl. Plural m, f, n) | viele Dinge |
me | ego, tu, - (Akk. od. Abl. Sing.) | mich |
mea | meus, a, um (Nomin. od. Abl. Sing. fem. od. Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | meine |
meae | meus, a, um (Genet. od. Dat. Sing. fem. od. Nomin. Plural fem.) | meine |
meam | meus, a, um (Akk. Sing. fem.) | meine |
meas | meus, a, um (Akk. Plural fem.) | meine |
mechanicas | mechanicus, a, um (Akk. Plural fem.) | mechanisch |
meditationibus | meditatio, onis (f Dat. od. Abl. Plural) | Nachdenken, Vorbereitung |
mei | ego, tu (1. Person Sing. Genet.) | meiner |
memoria | memoria, ae (f Nomin. od. Abl. Sing.) | Gedächtnis, Erinnerung |
memorialibus | memorabilis, e (Dat. od. Abl. Plural m, f, n) | denkwürdig |
mensem | mens, entis (m Akk. Sing.) | Monat |
mensuram | mensura, ae (f Akk. Sing.) | Maß, Messung |
mente | mens, mentis (f Abl. Sing.) | Verstand, Denkkraft, Einsicht |
mentem | mens, mentis (f Akk. Sing.) | Verstand, Denkkraft, Einsicht |
meoque | meus, a, um +-que (Dat. od. Abl. Sing. mask. od. neutr.) | und von mir |
meorum | meus, a, um (Genet. Plural mask. od. neutr.) | meiner |
meque | ego, tu, - +-que (Akk. od. Abl. Sing.) | und mich |
mercantur | mercor, avi, atus (1 3. Person Plural Präs. Passiv) | sie werden erkauft |
mercurium | mercurius, i (m Akk. Sing.) | Quecksilber (s. Gehler) |
mercurius | mercurius, i (m Nomin. Sing.) | Quecksilber (s. Gehler) |
mereare | mereor, itus (2 2. Person Sing. Konj. Präs. Deponens) | du verdientest |
mereare | mereo, rui, ritus (2 2. Person Sing. Konj. Präs. Passiv | sich verdient machen um (de + Abl.) |
merito | merito (Adv.) | verdientermaßen, mit Recht, aus gutem Grund |
merito | meritum, i (n Dat. od. Abl. Sing.) | Verdienst, Lohn, Bedeutung, Schuld |
messis | messis, is (m, f Nomin. od. Genet. Sing. od. Nomin. od. Akk. Plural) | Ernte |
metallica | metallicus, a, um (Nomin. od. Abl. Sing. fem. od. Nomin. od. Akk. Plral neutr.) | metallisch |
metallo | metallum, i (n Dat. od. Abl. Sing.) | Metall ((s. Gehler) |
metallpulver | Metallpulver | Metallpulver |
meum | meus, a, um (Akk. Sing. mask. od. Nomin. od. Akk. Sing. neutr.) | mein |
mihi | ego, tu, - (1. Person Dat. Sing.) | mir |
mille | mille | tausend (M) |
minime | minime (Superlat. Adv.) | wenigstens |
ministris | minister, tri (m Dat. od. Abl. Plural) | Bediensteter |
ministrum | minister, tri (m Akk. Sing.) | Assistent, Diener |
non minus quam | minus (Adv.) | nicht weniger als |
minus | minus (Adv.) | weniger, nicht mehr |
minus | parvus, a, um (Kompar. Nomin. od. Akk. Sing. neutr.) | weniger, nicht mehr |
miros | mirus, a, um (Akk. Plural mask.) | erstaunlich, wunderbar |
miscentur | misceo, cui, xtus (2 3. Person PluralPräs. Passiv) | sie werden vermischt, werden verwirrt |
mittam | mitto, misi, missus (3 1. Person Sing. Futur) | ich werde werfen, schicken, melden, entlassen |
mittit | mitto, misi, missus (3 3. Person Sing. Präs.) | er wirft, schickt, meldet, entlässt |
moguntino | moguntinus, i (m Dat. od. Abl. Sing.) | Mainzer |
mole | moles, molis (f Dat. od. Abl. Sing.) | Masse, Last, Anstrengung |
monacho | monachus, i (m Dat. od. Abl. Sing.) | Mönch |
monetis | moneta, ae (f Dat. od. Abl. Plural) | Münze, geprägtes Geld |
monui | moneo, ui, itus (2 1. Person Sing. Perf.) | ich habe erinnert, gemahnt, aufgefordert |
mora | mora, ae (f Nomin. od. Abl. Sing.) | Verzögerung, Verzug |
morbum | morbus, i (m Akk. Sing.) | Krankheit |
Morellio | Andreas Morell (1646-1703) | schweiz. Antiquar |
moretur | moror, atus sum (1 3. Person Sing. Konj. Präs. Deponens) | er verweilt, hält sich auf, unterhält, verzögert |
moti | moveo, movi, motus (2 Partizip Perf. Passiv) | bewegt |
motus | motus, us (m Nomin. od. Genet. Sing. od. Nomin. od. Akk. Plural) | Bewegung |
motuum | motus, us (m Genet. Plural) | Bewegung |
moverat | moveo, movi, motus (2 3. Person Sing. Plusquamperf.) | er hatte bewegt |
moveri | moveo, movi, motus (2 Infinit. Präs. Passiv) | bewegt werden |
mox | mox (Adv.) | bald, kurze Zeit danach |
multis | multum, i (n Dat. od. Abl. Plural) | viele Dinge |
munere | munus, eris (n Abl. Sing.) | Pflicht, Gabe, Opfer |
munificentia | munificentia, ae (f Nomin. od. Abl. Sing.) | Freigiebigkeit |
N | ||
nam | nam (Konjunkt.) | denn, nämlich |
naris | naris, naris (f Nomin. od. Genet. Sing. od. Nomin. od. Akk. Plural) | Nase |
emunctissimae naris | naris, naris (f Nomin. od. Genet. Sing. od. Nomin. od. Akk. Plural) | sehr scharfe Beobachtungsgabe |
narras | narro, avi, atus (1 2. Person Sing. Präs.) | du erzählst, berichtest |
naturae | natura, ae (Genet. Sing.) | der Natur (s. Gehler) |
naturaliter | naturaliter (Adv.) | natürlich, naturgemäß |
Naudaeus | Gabriel Naudé (1600-1653) | franz. Gelehrter |
naufragia | naufragium, i (n Nomin. od. Akk. Plural) | Niederlage, Ruin, Verarmung, Schiffbruch |
ne | ne (Versicherungspartikel) | fürwahr, wahrlich |
ne | ne (enklit. Fragepart.) | etwa, wohl |
ne | ne (Verneinungspart.) | mit Konj.: nicht, zugegeben, damit nicht |
ne quidem | ne quidem (Adv.) | nicht einmal, auch nicht |
nebulo | nebulo, onis (m Nomin. Sing.) | Taugenichts, Windbeutel |
nec | nec, necque (Konjunktion) | soviel als, und nicht, auch nicht |
necessaria | necessarius, a, um (Nomin. od. Abl. Sing. fem. od. Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | notwendig, nötig, unentbehrlich |
necesse | necesse (indeklin.) | notwendig, unvermeidlich |
necesse esse | necesse sum (Infinit. Präs.) | notwendig sein |
nequaquam | nequaquam (Adv.) | keineswegs |
neque, nec | neque (Adv.) | und nicht, auch nicht, weder |
neque | neque (Konjunk.) | aber nicht, auch nicht |
neque enim | neque enim (Konjunk.) | denn nicht, nämlich nicht |
neque tamen | neque tamen (Konjunk.) | doch nicht |
neque vero | neque vero (Konjunk.) | aber nicht |
nescio | nescio, ivi, itus (4 1. Person Sing. Präs.) | ich weiß nicht |
nescio | nescius, a, um (Dat. od. Abl. Sing. mask. od. neutr.) | unkundig, unwissend |
nescio quis | nescius, a, um (Dat. od. Abl. Sing. mask. od. neutr.) | irgend etwas |
nescio quasi | nescius, a, um (Dat. od. Abl. Sing. mask. od. neutr.) | vielleicht |
neutiquam | neutiquam (Adv.) | gar nicht, keineswegs |
nihil | nihil (indeklin.) | nichts |
nisi | nisi (Konjunkt.) | wenn nicht |
non nisi | non nisi (Konjunkt.) | bloß, nur |
nisus | nitor, nisus sum (3 Partizip Perf. Passiv) | beruhend auf, verlassend auf, gestützt auf |
nobilissime | nobilis, e (Superlat. ) | bekannt, berühmt, edel |
nobilissimo | nobilis, e (Superlat. Dat. od. Abl. Sing. mask. od. neutr.) | bekannt, berühmt, edel |
nobilitate | nobilitas, atis (f Abl. Sing.) | Berühmtheit, Adel |
nobis | ego, tu, - (1. Person Plural Dat. od. Abl.) | uns |
nolui | nolo, lui, nolle (unregelm. 1. Person Sing. Perf.) | ich habe nicht gewollt |
nomen | nomen, inis (n Nomin. od. Akk. Sing.) | Name |
nomine | nomine (n Adv.) | namens, als, auf Grund, wegen, in diesem Sinne |
nomine | nomen, inis (n Abl. Sing.) | Namen |
nomini | nomen, inis (n Dat. Sing.) | Namen |
nominis | nomen, inis (n Genet. Sing.) | Namen |
non | non (Adv.) | nicht, nein |
nondum | nondum (Adv.) | noch nicht |
nonnihil | nonnihil (Adv.) | etwas |
nonnulli | nonnullus, a, um (Genet. Sing. mask. od. neutr. od. Nomin. Plural mask.) | manche, einige, ziemlich viele |
noriberga | noriberga, ae (f Nomin. od. Abl. Sing.) | Nürnberg |
noribergiae | noriberga, ae (f Genet. od. Dat. Sing.) | Nürnberg |
norimb | noriberga, ae (f Nomin. od. Abl. Sing.) | Nürnberg |
nostro | noster, tra, trum (Dat. od. Abl. Sing. mask. od. neutr.) | unser |
notarunt | noto, avi, atus (1 3. Person Plural Perf.) | sie haben aufgezeichnet, bemerkt |
notata | noto, avi, atus (1 Patizip Perf. Passiv) | aufgezeichnet, bemerkt |
notione | notio, onis (f Abl. Sing.) | Kenntnis, Untersuchung, Vorstellung |
notionum | notio, onis (f Genet. Plural) | Kenntnis, Untersuchung, Vorstellung |
notissimorum | notus, a, um (Superlat. Genet. Plural mask. od. neutr.) | bekannt, berühmt, berüchtigt |
nova | novus, a, um (Nomin. od. Abl. Sing. fem. od. Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | neu |
novi | novus, a, um (Genet. Sing. mask. od. neutr. od. Nomin. Plural mask.) | neu |
novissimo | novissimus, a, um (Dat. od. Abl. Sing. mask. od. neutr.) | äußerster, jüngster, höchster |
novitate | novitas, atis (f Abl. Sing.) | Neuigkeit |
novo | novus, a, um (Dat. od. Abl. Sing. mask. od. neutr.) | neu |
nulla | nullus, a, um (Nomin. od. Abl. Sing. fem. od. Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | keiner, niemand |
nullum | nullus, a, um (Nomin. od. Akk. Sing. neutr.) | keiner, niemand |
nullus | nullus, a, um (Nomin. Sing. mask.) | keiner, niemand |
numis | nummus, i (m Dat. od. Abl. Plural) | Münzen |
numisma | numisma, atis (n Nomin. Sing.) | Münze, Geldstück, Münzprägung |
nummaria | nummarius, a, um (Nomin. od. Abl. Sing. fem. od. Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | zum Geld gehörig, Münz- |
nummorum | nummus, i (m Genet. Plural) | Münzen |
nunc | nunc (Adv.) | jetzt, nun |
nuper | nuper (Adv.) | neulich |
O | ||
ob | ob (Präpos. m. Akk.) | entgegen, gegenüber, wegen |
obruta | obruo, rui, rutus (3 Partizip Perf. Passiv) | verschüttet, vergraben, unterdrückt, verhüllt |
observantia | observatia, ae (f Nomin. od. Abl. Sing.) | Ehrerbietung |
observantiae | observatia, ae (f Genet. od. Dat. Sing. od. Nomin. Plural) | Ehrerbietung |
observata | observo, avi, atus (1 Partizip Perf. Passiv) | beobachtet, eingehalten |
obstare | obsto, stiti, staturus (1 Infinit. Präs.) | entgegenstehen, widerstehen |
obtestor | obtestor, avi, atus (1 1. Person Sing. Präs. Passiv) | ich flehe an, versichere, rufe zum Zeugen an |
obtuli | offero, obtuli, oblatus (unregelm. 1. Person Sing. Perf.) | ich habe dargeboten, gezeigt |
occasionem | occasio, onis (f Akk. Sing.) | Gelegenheit |
occurrit | occurro, curri, cursum (3 3. Person Sing. Präs.) | es erscheint |
odore | odor, oris (m Abl. Sing.) | Geruch, Duft |
officiis | officium, i (n Dat. od. Abl. Plural) | Dienst, Gefälligkit, Amt, Geschäft |
officio | officium, i (n Dat. od. Abl. Sing.) | Dienst, Gefälligkit, Amt, Geschäft |
officiosissima | officiosus, a, um (Superlat. Nomin. od. Abl. Sing. fem. od. Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | gefällig, pflichtmäßig, willig, eifrig |
officiositate | officisitas, atis (f Abl. Sing.) | Gefälligkeit, Dienstfertigkeit |
officium | officium, i (n Nomin. od. Akk. Sing.) | Dienst, Gefälligkit, Amt, Geschäft |
omittenda | omitto, misi, missus (3 Partizip Futur Passiv) | was aufzugeben ist, zu übergehen ist |
omnes | omnis, e (Nomin. od.. Akk. Plural mask. od. fem.) | alle, gesamt |
omnino | omnino (Adv.) | gänzlich, völlig |
onoldini | - | Ansbach |
onoldo-brandeburgicae | - | Ansbach-Brandenburg |
operam | opera, ae (f Akk. Sing.) | Arbeit, Mühe |
operi | opus, eris (n Dat. Sing) | Arbeit, Werk |
operis | opus, eris (n Genet. Sing) | Arbeit, Werk |
opido | oppidum, i (n Dat. od. Abl. Sing.) | Stadt |
opido | oppido (Adv.) | sehr, überaus |
opificio | opificium, i (n Dat. od. Abl. Sing.) | Arbeitsverrichtung |
opimae | optimus, a, um (Genet. od. Dat. Sing. fem. od. Nomin. Plural) | fett, stattlich |
opus | opus, eris (n Nomin. Sing.) | Werk, Geschäft |
opuscula | opsuculum, i (n Nomin. od. Akk. Plural) | Kleinigkeit, Bagatelle |
orbis | orbis, is (m Nomin. od. Genet. Sing.) | Kreis, Scheibe |
ordini | ordo, inis (m Dat. Sing.) | Ordnung, Reihe, Rang |
P | ||
pandectarum | pandectes, ae (f Genet. Plural) | schriftliche (Gesetzes-) Sammlung |
par | par, aris (m, f Nomin. Sing.) | Paar |
par | par, aris (Nomin. od. Akk. Sing. m, f, n) | gleich, egal, angemessen |
parari | paro, avi, atus (1 Infinit. Präs. Passiv) | verschafft, erworben, bereitet werden |
parat | paro, avi, atus (1 3. Person Sing. Präs.) | er verschafft, erwirbt, bereitet |
pariter | pariter (Adv.) | gleich, in gleicher Weise, ebenso, zugleich |
parte | pars, tis (f Abl. Sing.) | Teil, Stück |
partem | pars, tis (f Akk. Sing.) | Teil, Stück |
parum | parum (Adv.) | zu wenig |
patefactionem | patefactio, onis (f Akk. Sing.) | Eröffnung |
patere | pater, tris (m Abl. Sing.) | Vater, Eltern, Vorfahren |
paterno | paternus, a, um (Dat. od. Abl. mask. od. neutr.) | väterlich, ererbt |
patrone | patronus, i (m Vokat. Sing.) | Beschützer, Verteidiger |
paulo | paulo (Adv.) | ein wenig |
paulo ante | paulo (Adv.) | kurz vorher |
pede | pes, pedis (m Abl. Sing.) | Fuß |
per | per (Präpos. m. Akk.) | durch … hindurch, über |
periissent | pereo, ii, itus (unregelm. 3. Person Plural Konj. Plusquamperf.) | sie wären untergegangen |
peritus | peritus, a, um (Nomin. Sing. mask.) | erfahren, kundig |
perpetui | perpetuus, a, um (Genet. Sing. mask. od. neutr. od. Nomin. Plural mask.) | durchgängig, ununterbrochen, dauerhaft |
persuadear | persuadeo, si, sum (2 1. Person Sing. Konj. Präs. Passiv) | ich werde überredet, überzeugt |
pervenire | pervenio, veni, ventus (4 Infinit. Präs.) | ankommen, erreichen |
pharmacopolam | pharmacopola, ae (m Akk. Sing.) | Arzneihändler, Quacksalber |
Philargyri | phylargirus, a, um (Genet. Sing. mask. od. neutr. od. Nomin. Plural mask.) | fürstlich |
philosophi | philosophus, i (m Genet. Sing. od. Nomin. Plural) | Philosoph |
philosophiae | philosophia, ae (f Gen. od. Dat. Sing. od. Nom. Plur.) | der Philosophie |
philosophiam | philosophia, ae (f Akk. Sing.) | Philosophie |
physico-mathematicarum | physico-mathematicus, a, um (Genet. Plural fem.) | physikalisch-mathematisch |
pietate | pietas, atis (f Abl. Sing.) | Frömmigkeit |
pietatis | pietas, atis (f Genet. Sing.) | Frömmigkeit |
placet | placeo, ui, itum (2 3. Person Sing. Präs.) | es gefällt, man beschließt |
plagiariis | plagiarius, i (m Dat. od. Abl. Plural) | Menschenschinder, Sklavendieb |
plagii | plagium, i (n Genet. Sing.) | Verbrechen, Menschendiebstahl |
plagio | plagium, i (n Dat. od. Abl. Sing.) | Verbrechen, Menschendiebstahl, Entführung |
plausu | plausus, us (m Abl. Sing.) | Klatschen, Beifall |
plenissima | plenus, a, um (Superlat. ) | voll, erfüllt, reichlich versehen |
pleraeque | plerausque, aque, umque Genet. od. Dat. Sing. fem. od. Nomin. Plural fem.) | meist, der größte Teil |
plus | plus, plus, plus (Nomin. Sing. mask. od. fem.) | mehrere, vielfache |
poenitendi | poeniteo, ui, - (2 Partizip Futur Passiv) | was zu bereuen ist |
poenitet | poeniteo, ui, - (2 3. Person Sing. Präs.) | er bereut |
pollent | polleo, ui, - (2 3. Person Plural Präs.) | sie vermögen |
porro | porro (Adv.) | weiter, forthin, ferner, sodann |
possem | possum, potui, posse (unregel. 1. Person Sing. Konj. Imperf.) | ich könnte |
posses | possum, potui, posse (unregel. 2. Person Sing. Konj. Imperf.) | du könntest |
post, poste | post (Präpos. m. Akk.) | hinter, nach, seit |
postea, poste | postea (Adv.) | darauf, nachher, später |
posteris | posterus, a, um (Dat. od. Abl. Plural m, f, n) | nachfolgend, künftig |
posthuma | postumus, a, um (Superlat.? ) | hinterste, letzte, nach dem Tode |
potest | possum, potui, posse (unregel. 3. Person Sing. Präs.) | es kann |
potius | potius (Adv.) | eher, lieber |
potuisses | possum, potui, posse (unregel. 2. Person Sing. Konj. Plusquamperf.) | daß du gekonnt hättest |
prae | prae (Adv.) | zuvor, voran, voraus; im Vergleich mit; deutlcih zeigen |
prae | prae (Präpos. m. Abl.) | vor |
praecepti | praeceptum, i (n Genet. Sing.) | Gebot, Vorschrift, Lehre |
praecipito | praecipito, avi, atus (1 1. Person Sing. Präs.) | ich stürze |
praeclara | praeclarus, a, um (Nomin. od. Abl. Sing. fem. od. Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | ausgezeichnet, berühmt |
praeclarae | praeclarus, a, um (Genet. od. Dat. Sing. fem. od. Nomin. Plural fem.) | ausgezeichnet, berühmt |
praeclare | praeclare (Adv.) | ausgezeichnet |
praeclareque | praeclare +-que (Adv.) | ausgezeichnet |
praefationem | praefatio, onis (f Akk. Sing.) | Vorwort, Einleitung |
praeit | praeeo, ii, itus (unregelm. 3. Person Sing. Präs.) | er spricht vor, übertrifft, schreibt vor |
praemissam | praemitto, misi, missus (3 Partizip Perf. Passiv) | vorausgeschickt |
praescriptum | praescibo, psi, ptus (3 Partizip Perf. Passiv) | verschrieben, verordnet, vorgeschrieben |
praescriptum | praescriptum, i (n Nomin. od. Akk. Sing.) | Vorschrift, Verordnung |
praesidi | praeses, idis (m Dat. od. Abl. Sing.) | Vorsteher |
praesidium | praesidium, i (n Nomin. od. Akk. Sing.) | Schutz, Hilfe |
praestanti | praestans, antis (Dat. od. Abl. Sing. m, f, n) | vorzüglich |
praestantior | praestans, antis ( Komparat. Dat. od. Abl. Sing. m, f, n) | vorzüglicher |
praeter | praeter (Adv.) | vorüber, vorbei, ausgenommen |
praeter | praeter (Präpos. m. Akk..) | an … vorüber, vorbei, nebst, abgesehen von |
praetermissam | praetermitto, misi, missus (3 Partizip Perf. Passiv) | unterlassen, übergangen |
praxeos | praxeos | Anwendung |
Prestetius | Jean Prestet (1648-1691) | franz. Oratorianer und Mathematiker (Kombinatorik, Zahlentheorie) |
pretii | pretium, i (n Genet. Sing.) | Wert, Preis |
prid | pridie (Adv.) | tags vorher, am Tage vor |
prima | primum, i (n Nomin. od. Akk. Plural) | Anfang, Vordersatz |
primoribus | primoris, is (m Dat. od. Abl. Plural) | Adel |
primum | primum (Adv.) | zuerst, erstens |
primum | primum, i (n Nomin. od. Akk. Sing.) | Anfang, Vordersatz |
principe | princeps, cipis (m Abl. Sing.) | Fürst |
principiis | principium, i (n Dat. od. Abl. Plural) | Grundlage, Prinzip |
principis | princeps, cipis (m Genet. Sing.) | Fürst |
principum | princeps, ipis (m Genet. Plural) | Fürsten |
pristinam | pristinus, a, um (Akk. Sing. fem.) | vorige |
pro | pro (Präpos. m. Abl.) | vor, vorn, für, zugunsten, statt, anstatt, wie, als, gemäß, vermöge |
probo | probo, avi, atus (1 1. Person Sing. Präs.) | ich prüfe, finde gut |
probo | probus, a, um (Dat. od. Abl. Sing. mask. od. neutr.) | tüchtig, rechtschaffen, bescheiden |
procedit | procedo, cessi, cessum (3 3. Person Sing. Präs.) | es erscheint, kommt vor, macht Fortschritte |
processus | processus, us (m Nomin. od. Genet. Sing. od. Nomin. od. Akk. Plural) | Fortschritt, Fortgang |
procusum | procudo, cudi, cusus (3 Partizip Perf. Passiv) | geschmiedet, gebildet |
prodiit | prodeo, ii, itus (unregelm. 3.Person Sing. Perf.) | er hat sich gezeigt, war hervorgetreten |
profecisse | proficio, feci, fectus (3 Infinit. Perf.) | Fortschritte gemacht haben, gewirkt haben, genutzt haben |
profugum | profugus, i (m Akk. Sing.) | Heimatloser, Abtrünniger, Flüchtling |
profugum | profugus, a, um (Akk. Sing. mask. od. neutr. od. Nomin. Sing. neutr.) | flüchtig, verbannt |
proposito | propositum, i (n Dat. od. Abl. Sing.) | Vorstellung, Vorhaben, Plan, Thema |
proposito | propono, posui, positus (3 Partizp Perf. Passiv) | öffentlich vorgelegt, vorgebracht, vorgetragen |
prorsus | prorsus, prorsum (Adv.) | geradezu, völlig, ganz und gar |
prudens | prudens, entis (Nomin. Sing. m, f, n) | klug, erfahren, wissentlich |
publicationem | publicatio, onis (f Akk. Sing.) | Beschlagnahme, Veröffentlichung |
publice | publice (Adv.) | öffentlich, allgemein |
publici | publicus, a, um (Genet. Sing. mask. od. neutr. od. Nomin. Plural mask.) | öffentlich, allgemein |
pueri | puer, eri (m Genet. Sing. od. Nomin. Plural) | Knabe |
Pufendorfiano | Samuel von Pufendorf (1632-1694) | dt. Naturrechtsphilosoph (Vernunftsrechtslehre) |
pulcherrimas | pulcher, chra, chrum (Superlat. Akk. Plural fem.) | besonders schön |
pulsatus sum | pulso, avi, atus (1 1. Person Sing. Perf. Passiv) | ich bin gebeten worden, angeregt worden |
pulveres | pulvis, eris (m Nomin. od. Akk. Plural) | Staub, Pulver |
putem | puto, avi, atus (1 1. Person Sing. Konj. Präs.) | ich glaubte, schätzte, vermutete |
puto | puto, avi, atus (1 1. Person Sing. Präs.) | ich glaube, schätze, vermute |
Q | ||
qua | qua (Adv.) | auf welchem Wege?, insoweit, irgendwie |
qua | qui, quae, quod (Nomin. od. Abl. Sing. fem.) | von welcher |
quadraturae (circuli) | quadratura, ae (f Genet. od. Dat. Sing. od. Nomin. Plural) | Quadratur (des Kreises) |
quae | qui, quae, quod (Nomin. Sing. od. Plural fem. od. Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | welche |
quaedam | quidam, quaedam, quoddam (Nomin. Sing. od. Plural fem. od. Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | gewisse, einige |
quaeram | quaero, sivi, situs (3 1. Person Sing. Konj. Präs.) | ich suchte, fragte, erforschte, vermisste |
quaerunt | quero, sivi, situs (3 3. Person Plural Präs.) | sie suchen, vermissen, fragen |
quaesisse | quero, sivi, situs (3 Infinit. Perf.) | gesucht haben, vermisst haben, gefragt haben |
qualecunque | qualiscunque, qualecunque (Nomin. od. Akk. Sing. neutr.) | wie beschaffen nur immer, jedes ohne Unterschied |
quam | qui, quae, quod (Akk. Sing. fem.) | welche |
quam | quam (Adv.) | wie, als, so sehr als möglich (b. Superlat.) |
quandam | quidam, quaedam, quoddam (Akk. Sing. fem.) | irgendeine |
quanquam | quamquam (Konjunkt.) | gleichwohl, jedoch |
quanto | quantus, a, um (Abl. mensurae Abl.) | um wie viel |
quanto … tanto | quantus, a, um (Abl. mensurae Abl.) | um wieviel … um soviel, je … desto |
quantum | quantus, a, um (mit Nom. od. Akk. neutr.) | wie groß, wie viel (fragend), so groß, so viel (relat.) |
quantum | quantum (Adv.) | so viel, soweit, inwieweit |
quantum | quantum, i (Nomin. od. Akk. Sing.) | Menge, Anzahl |
quantum | = quam magnus, a, um | so groß als |
quartum | quartus, a, um (Akk. Sing. mask. od. neutr. od. Nomin. Sing. neutr.) | viertes |
quasdam | quidam, quaedam, quodam (Akk. Plural fem.) | irgend welche |
quasi | quasi (Konjunkt. m. Konj.) | wie wenn, als ob |
quasi | quasi (Adv.) | gleichwie, fast,ungefähr |
quatientem | quatio, -, quassus (3 Partizip Präs.) | schüttelnd, schlagend, aus der Fassung bringend |
quem | qui, quae, quod (Akk. Sing. mask.) | welchen |
quem | quis, quis, quid (Akk. Sing. mask. od. fem.) | wer, wozu, warum |
quemadmodum | quemadmodum (Adv.) | wie, auf welche Weise |
quemque | qui, quae, quod +-que (Akk. Sing. mask.) | welchen |
qui | qui, quae, quod (Nomin. Sing. od. Plural mask.) | welcher, was für ein, wie beschaffen |
quibus | qui, quae, quod (Dat. oder Abl. Plural m, f, n) | von welchen |
quibusdam | qui, quae, quod + dam (Dat. oder Abl. Plural m, f, n) | irgendwelchen |
quicquam | quisquam, quisquam, quidquam (Nomin. od. Akk. Sing. neutr.) | irgendetwas |
quid | quis, quis, quid (Nomin. od. Akk. Sing. neutr.) | wer?, was? |
quidem | quidem (Adv.) | zwar, allerdings, freilich |
quidem | quidem (Konjunkt.) | das (zur Bekräftigung) |
quin | quin (Adv.) | wie nicht? warum nicht?, ja sogar |
quin | quin (Konjunkt. m. Konj.) | daß nicht, ohne daß, sogar, wirklich |
quin | quin (Konjunkt. m. Konj.) | daß, ohne daß, ohne zu |
non quin | non quin (Konjunkt. m. Konj.) | nicht als ob nicht |
quo | qui, quae, quod (Abl. Sing. mask. od. neutr.) | von welchem |
quo | quo (Konjunkt.) | damit dadurch |
quo | quo (Adv.) | wodurch |
quod | qui, quae, quod (Nomin. od. Akk. Sing. neutr.) | welches |
quod | quod (Konjunkt.) | daß, weil |
quod | quod (m. Konjunktiv) | es ist Grund vorhanden |
quod | quod (Adv.) | in Beziehung worauf, weshalb |
quomodo | quomodo (Adv.) | wie, auf welche Weise |
quoque | quoque (Adv.) | auch, ist bekannt |
quorum | qui, quae, quod (Genetiv Plural mask. od. neutr.) | welcher |
quos | qui, quae, quod (Akk. Plural mask.) | welche |
R | ||
R. P. | res publica | Republik (= Nürnberg) |
rariores | rarus, a, um (Komparat. Nomin. od. Akk. Plural m, f, n) | seltener |
ratione | ratio, onis (f Dat. od. Abl. Sing.) | Verhältnis, Grund, Prinzip, Erklärung |
re | res, rei (f Abl. Sing.) | Sache, Ding |
rebus | res, rei (f Dat. od. Abl. Plural) | Sache, Ding |
recensente | receseo, sui, sus (2 Partizip Präs.) | erwägend, durchgehend |
recensio | recensio, onis (f Nomin. Sing.) | Volkszählung, Musterung |
recentiores | recens, entis (Komparat. Nomin. od. Akk. Plural mask. od. fem.) | jünger, frischer |
recentiorum | recens, entis (Genet. mask. od. fem.) | jung, frisch/td> |
recepi | recipio, cepi, ceptus (3 1. Person Sing. Perf.) | ich habe zugelassen, bekommen, erhalten |
recepta | recipio, cepi, ceptus (3 Partizip Perf. Passiv) | zurückgenommen, wiederaufgenommen, angenommen |
receptus | recipio, cepi, ceptus (3 Partizip Perf. Passiv) | zurückgenommen, wiederaufgenommen, angenommen |
recte | recte (Adv.) | mit Fug und Recht |
rectissime | recte (Superlat. Adv.) | mit Fug und Recht |
referam | refero, rettuli, relatus (3 1. Person Sing. Konj. Präs. od. Futur) | ich berichte, werde berichten |
refert | refert, rettulit (unregelm. 3. Person Sing. Präs.) | es ist daran gelegen, kommt darauf an |
refert | refero, rettuli, relatus (3 3. Person Sing. Präs.) | er berichtet |
reflexionis | reflexio, onis (f Genet. Sing.) | Zurückwerfung |
refractionis | refractio, onis (f Genet. Sing.) | Ablenkung (s. Gehler) |
regulam | regula, ae (f Akk. Sing.) | Lineal |
rei | res, rei (f Genet. od. Dat. Sing.) | Sache, Ding |
reliquis | reliquum, i (n Dat. od. Abl. Plural) | Rest |
rem | res, rei (f Akk. Sing.) | Sache, Ding |
reos | reus, i (m Akk. Plural) | Angeklagter, Schuldiger |
repente | repente (Adv.) | plötzlich, unerwartet |
repentina | repentinus, a, um () | unvermutet, plötzlich, improvisiert |
reperi | reperio, repperi, repertus (4 2. Person Sing. Imperat. Präs.) | finde! |
reperi = repperi | reperio, repperi, repertus (4 1. Person Sing. Perf.) | ich habe gefunden, entdeckt |
reperiendo | reperio, repperi, repertus (4 Partizip Futur Passiv) | was zu aufzufinden ist, zu erwerben ist |
reperto | reperio, repperi, repertus (4 Partizip Perf. Passiv) | gefunden, entdeckt |
repetunt | repeto, ivi, itus (3 3. Person Plural Präs.) | sie holen zurück, rufen zurück |
rerum | res, rei (f Genet. Plural) | Sachen, den Dingen, Mittel, Nutzen |
respirare | respro, avi, atus (1 Infinit. Präs.) | atmen, zu Atem kommen |
resumendo | resumo, sumpsi, sumptus (3 Partizip Futur Passiv) | was wiederzuerlangen ist, wieder aufzunehmen ist |
retentum | retineo, tinui, tentus (2 Partizip Perf. Passiv) | zurückgehalten |
retrahunt | retraho, traxi, tractus (3 3. Person Plural Präs.) | sie ziehen (sich) zurück, ziehen ans Licht |
reversus | reverto, ti, sus (3 Partizip Perf. Passiv) | umgekehrt, zurückgekehrt |
rheda | raeda, ae (f Nomin. od. Abl. Sing.) | Kutsche |
rogo | rogo, avi, atus (1 1. Person Sing. Präs.) | ich frage, bitte, ersuche |
rogo | rogus, i (m Dat. od. Abl. Sing.) | Scheiterhaufen |
rusticitas | rusticitas, atis (f Nomin. Sing.) | bäuerliche Einfachheit, Blödheit |
S | ||
saepe | saepe (Adv.) | oft, häufig |
salute | salus, salutis (f Dat. od. Abl. Sing.) | Gesundheit, Heil, Rettung, Gruß |
sanari | sano, avi, atus (1 Infinit. Präs. Passiv) | geheilt werden |
sanctius | sanctus, a, um (Komparat. Nomin. Sing. neutr.) | geheiligt, fromm |
sane | sane (Adv.) | vernünftig, gewiß |
sanguine | sanguis, inis (m Abl. Sing.) | Blut, Mark |
saporis | sapor, oris (m Genet. Sing.) | Geschmack, Verstand, Urteil |
satis | satis (Adv.) | genug, hinreichend |
satisfacere | satisfacio, feci, factus (3 Infinit. Präs.) | befriedigen, Genüge leisteten |
satisfaciant | satisfacio, feci, factus (3 3. Person Plural Konj. Präs.) | sie gäben Genugtuung, entschuldigten sich, rechtfertigten sich, überzeugten |
satisfieri | satisfacio, feci, factus (3 Infinit. Präs.) | Genugtuung leisten, sich entschuldigen, sich rechtfertigen, überzeugen |
satius | satius (Adv.) | besser, bevorzugt |
saturno | saturnus, i (m Dat. od. Abl. Sing.) | Saturn (Gott des Ackerbaus) |
Hier. Savonarola | Girolamo Maria Francesco Matteo Savonarola (1452-1498) | ital. Dominikaner, Kritiker des Lebenswandels Adliger |
scepticismum | scepticismus, i (m Akk. Sing.) | Skeptizismus |
scientiarum | schientia, ae (f Genet. Plural) | Wissenschaft |
scribendi | scribo, scripsi, scriptus (3 Gerundium) | zu schreiben, des Schreibens |
scribillare | scribillo, avi, atus (1 Infinit. Präs.) | kritzeln |
scribo | scribo, scripsi, scriptus (3 1. Person Sing. Präs.) | ich schreibe |
scripsit | scribo, scripsi, scriptus (3 3. Person Sing. Perf.) | er hat geschrieben |
scriptis | scribo, scripsi, scriptus (3 Partizip Perf. Passiv) | geschrieben |
scriptis | scriptum, i (n Dat. od. Abl. Plural) | Ausfertigung, Schriftstück |
scripturae | scriptura, ae (f Genet. od. Dat. Sing. od. Nomin. Plural) | Schreiben, Schrift, Schreibart |
se | ego, tu, - (3. Person Akk. od. Abl. Sing. od. Plural) | sich, ihnen |
secernerent | secerno, crevi, cretus (3 3. Person Plural Konj. Imperf.) | sie würden abtrennen, unterscheiden |
secundo | secundum, i (n Dat. od. Abl. Sing.) | Erfolg, Glück |
secundo | secundo, avi, atus (1 1. Person Sing. Präs.) | ich begünstige |
secundo | secundus, a, um (Dat. od. Abl. Sing. mask. od. neutr.) | zweiter, günstig |
sed | sed (Konjunkt.) | aber, sondern nach Verneinung |
semper | semper (Adv.) | immer |
sentiamus | sentio, sensi, sensus (4 1. Person Plural Konj. Präs.) | wir fühlen, nehmen wahr |
sentio | sentio, sensi, sensus (4 1. Person Sing. Präs.) | ich fühle, nehme wahr |
sentiunt | sentio, sensi, sensus (4 3. Person Plural Präs.) | sie fühlen, nehmen wahr |
separaret | separo, avi, atus (1 3. Person Sing. Konj. Imperf.) | es würde trennen, ausscheiden |
seriem | series, ei (f Akk. Sing.) | Reihe, Folge |
servavi | servo, avi, atus (1 1. Person Sing. Perf.) | ich habe bewahrt, behütet |
sese = se od. sui zur Verstärkung | ego, tu, - (3. Person Akk. od. Abl. Sing. od. Plural) | sich, ihnen |
sex | sex (indeklin.) | sechs |
sextil. | sextilis, e () | sechster Monat (August) |
si | si (Konjunkt.) | wenn, wofern |
sibi | ego, tu, - (3. Person Dat. Sing. od. Plural ) | sich |
sic | sic (Adv.) | so, auf diese Weise, unter solchen Umständen, demgemäß, folgendermaßen, schlechtweg |
significationem | significatio, onis (f Akk. Sing.) | Bedeutung, Anzeichen, Beifalls(zeichen), Andeutung |
sim | sum, fui, - (unregelm. 1. Person Sing. Konj. Präs.) | ich sei |
similes | similis, e (Nomin. od. Akk. Plural mask. od. fem.) | ähnlich |
similiores | similis, e (Komparat. Nomin. od. Akk. Plural mask.) | ähnliche |
sine | sine (Präpos. m. Abl.) | ohne |
singulares | singularis, e (Nomin. od. Akk. Plural mask. od. fem.) | einzeln, außerordentlich |
sit | sum, fui, - (unregelm. 3. Person Sing. Konj. Präs.) | es sei |
sive = seu | sive (Konjunkt.) | oder wenn, oder |
Snellio | Willebrod van Roijen Snell (1590-1626) | niederl. Astronom und Mathematiker (Brechungsgesetz) |
societate | societas, atis (f Abl. Sing.) | Gemeinschaft, Verbindung, Gesellschaft |
solere | soleo, solitus sum (2 Infinit. Präs.) Deponens | pflegen, gewohnt sein |
solere | solor, solatus sum (2 2. Person Sing. Konj. Präs. Deponens) | ermutigen, lindern, stärken |
somniis | somnium, i (n Dat. od. Abl. Plural) | Traum, leerer Wahn |
spe | spes, ei (f Abl. Sing.) | Hoffnung, Erwartung |
specialior | specialis, e (Komparat. Nomin. Sing. mask. od. fem.) | besonders, vertraut, eigentümlich |
speciei | species, ei (f Genet. Sing.) | Anblick, Aussehen, Idee |
speciem | species, ei (f Akk. Sing.) | Anblick, Aussehen, Idee |
speciosa | speciosus, a, um (Nomin. od. Abl. Sing. fem. od. Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | prächtig |
spectator | spectator, oris (m Nomin. Sing.) | Zuschauer, Betrachter |
spectem | specto, avi, atus (1 1. Person Sing. Konj. Präs.) | ich betrachte, sehe |
spem | spes, ei (f Akk. Sing.) | Hoffnung |
spiritualium | spiritualis, e (Genet. Plural m, f, n) | geistig, geistlich |
stanno | stannum, i (n dat. od. Abl. Sing.) | Zinn (s. Gehler) |
stans | sto, steti, staturus (1 Partizip Präs) | stehend |
statutis | statutum, i (n Dat. od. Abl. Plural) | Vorschrift, Bestimmung, Satzung |
statutis | statutus, a, um (Dat. od. Abl. Plural mask. od. neutr.) | untersetzt |
statutis | statuo, ui, utus (3 Partizip Perf. Passiv) | aufgestellt, festgesetzt, beschlossen |
stribliginem | stribligo, inis (f Akk. Sing.) | Sprachfehler |
studia | studium, i (n Nomin. od. Akk. Plural) | wissenschaftliche Beschäftigung, Zuneigung, Studium |
studiis | studium, i (n Dat. od. Abl. Plural) | wissenschaftliche Beschäftigung, Zuneigung, Studium |
studium | studium, i (n Nomin. od. Akk. Sing.) | wissenschaftliche Beschäftigung, Zuneigung, Studium |
Joh. Christophorus Sturmius | Johann Christoph Sturm (1653-1703) | dt. Astronom und Mathematiker ab 1669 in Altdorf (Studium 1656-1662 in Jena, Leipzig, Strasburg |
suae | suus, a, um (Genet. od. Dat. Sing. fem. od. Nomin. Plural fem.) | ihr (eigenes) |
suarum | suus, a, um (Genet. Plural fem.) | ihr (eigenes) |
subducit | subduco, duxi, ductus (3 3. Person Sing. Präs. od. Perf.) | entziehen |
sublimitatem | sublimitas, atis (f Akk. Sing.) | Erhabenheit, Hoheit |
subsecivas | subsicivus, a, um (Akk. Plural fem.) | abfällig, mangelhaft, erübrigt |
subsecivas horas | subsicivus, a, um (Akk. Plural fem.) | Mußestunden |
substantia | substantia, ae (Nomin. od. Abl. Sing.) | Substanz, Wesen; in der Philosophie: das selbstständig Seiende. |
substantiae | substantia, ae (Genet. od. Dat. Sing. od. Nom. Plural) | Substanz, Wesen; in der Philosophie: das selbstständig Seiende. |
subtilissimos | subtilis, e (Superlat. Akk. Plural mask.) | allerfeinste, genauest, gründlichst |
successuque | successus, us +-que (m Abl. Sing.) | Fortgang, Erfolg |
suggerit | suggero, gessi, gestus (3 3. Person Sing. Präs.) | es läßt folgen, gibt ein, unterlegt, schlägt vor, gibt ein, bringt in Erinnerung |
sui | suus, a, um (Genet. Sing. mask. od. neutr. od. Nomin. Plural mask.) | sein eigen |
sum | sum fui, esse (unregelm. 1. Person Sing. Präs.) | ich bin |
summa | summa, ae (f Nomin. od. Abl. Sing.) | Gesamtzahl, Summe, Hauptsache |
summae | summa, ae (f Genet. od. Dat. Sing. od. Nomin. Plural) | Gesamtzahl, Summe, Hauptsache |
summam | summa, ae (f Akk. Sing.) | Gesamtzahl, Summe, Hauptsache |
summe | summe (Adv.) | äußerst |
summo | summum, i (n Dat. od. Abl. Sing.) | Spitze, Gipfel, das Höchste |
summopere | summopere (Adv.) | äußerst |
summorum | summus, a, um (Genet. Plural mask. od. neutr.) | der höchste, oberste |
summorum | summum, i (n Genet. Plural) | Spitze, Gipfel, das Höchste |
summo | sumo, sumpsi, sumptus (3 1. Person Sing. Präs.) | ich nehme an |
sumtorum | sumo, sumpsi, sumptus (3 Partizip Perf. Passiv) | (an-, hin-) genommen, anmaßend |
sunt | sum, fui, esse (unregelm. 3. Person Plural Präs.) | sie sind |
suo | suus, a, um (Dat. od. Abl. Sing. mask. od. neutr.) | sein (eigen) |
suos | suus, a, um (Akk. Plural mask.) | ihr (eigen) |
superest | supersum, fui, esse (unregelm. 3. Person Sing. Präs.) | er ist übrig, vorhanden |
supplevisti | suppleo, evi, etus (2 2. Person Sing. Perf.) | du hast nachgefüllt, vervollständigt, ergänzt |
suspecti | suspectus, a, um (Nomin. Plural mask.) | argwöhnisch, verdächtig |
sustentans | sustento, avi, atus (1 Pertizip Präs.) | unterhaltend |
T | ||
tabernis | taberna, ae (f Dat. od. Abl. Plural) | Laden |
taediosissimae | taediosus, a, um (Superlat. ) | verdrießlich, ekelhaft |
tam | tam (Adv.) | so sehr, so weit |
tam … quam | tam … quam (Adv.) | so sehr … wie |
non tam … quam | non tam … quam (Adv.) | nicht sowohl … als vielmehr |
tamen | tamen (Adverb. Partikel) | doch, dennoch, immerhin |
tametsi | tametsi (Konjunkt.) | obgleich, obwohl |
tandem | tandem (Adv.) | endlich, zuletzt |
tanquam | tamquam (Adv.) | so wie, gleich wie |
tanti | tantus, a, um (Nomin. Sing. mask. od. Genet. Plural mask. od. neutr.) | so groß, so bedeutend |
tanto | tantus, a, um (Dat. od. Abl. Sing. mask. od. neutr.) | so groß, so bedeutend |
tantopere | tantopere (Adv.) | so sehr |
tantum | tantum (Adv.) | bloß, lediglich |
te | ego, te, - (2. Person Sing. Akk. od. Abl.) | dich, von dir |
technis | techna, ae (f Dat. od. Abl. Plural) | Kunststück, listiger Streich, Betrug, Methode |
temperamento | temperatmentum, i (n Dat. od. Abl. Sing.) | rechtes Maß, Mäßigung |
temperaretur | tempero, avi, atus (1 3. Person Sing. Konj. Imperf. Passiv) | es würde gemäßigt, geleitet |
tempore | tempus, oris (m Dat. od. Abl. Sing.) | Zeit, Zeitspanne |
testes | testis, is (m Nomin. od. Akk. Plural) | Zeuge |
testibus | testis, is (m Dat. od. Abl. Plural) | Zeuge |
testimonium | testimonium, i (n Nomin. od. Akk. Sing.) | Zeugnis, Zitat, Vollmacht |
texere | texo, xui, xtus (3 Infinit. Präs.) | weben, abfassen |
theatro | theatrum, i (n Dat. od. Abl. Sing.) | Schaubühne, Theater |
theologiae | theologia, ae (f Genet. od. Dat. Sing. od. Nomin. Plural) | Theologie |
theologiamque | theologia, ae +-que (f Akk. Sing.) | Theologie |
thesauro | thesaurus, i (m Dat. od. Abl. Sing.) | Schatz, -kammer, Vorrat |
Thomasius | Christian Thomasius (1655-1728) | dt. Rechtsphilosoph |
Thomasius | Gottfried Thomasius (1660-1746) | dt. Arzt und Gelehrter, ab 1691 in Nürnberg, Sohn des Jakob Thomasius |
tibi | ego, tu, - (2. Person Dat. Sing.) | dir |
tincturae | tinctura, ae (f Genet. od. Dat. Sing. od. Nomin. Plural) | wirksame Flüssigkeit oder Salbe, Tinktur (s. auch bei Macquer) |
titulum | titulus, i (m Akk. Sing.) | Titel, Rang |
tornatore | tornator, oris (m Abl. Sing.) | Drechsler |
tornatorio | tornatorium, i (n Dat. od. Abl. Sing.) | Drechslerei |
tradidisse | trado, didi, ditus (3 Infinit. Perf.) | übergeben haben, überliefert haben |
trahi | traho, traxi, tractus (3 Infinit. Präs. Passiv) | gezogen werden |
transcribuntur | transcribo, scripsi, scriptus (3 3. Person Plural Präs. Passiv) | sie werden abgeschrieben, verschrieben, übertragen auf, umschrieben |
transcriptus | transcribo, scripsi, scriptus (3 Partizip Perf. Passiv) | abgeschrieben, verschrieben |
transfert | transfero, tuli, latus (3 3. Person Sing. Präs.) | er überträgt, überbringt, übersetzt |
transmissis | transmitto, misi, missus (3 Partizip Perf. Passiv) | übergeben, übersetzt (abgesetzt?) |
transmissum | transmitto, misi, missus (3 Partizip Perf. Passiv) | übergeben, übersetzt (abgesetzt?) |
tua | tuus, a, um (Nomin. od. Abl. Sing. fem. od. Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | dein |
tuae | tuus, a, um (Genet. od. Dat. Sing. fem. od. Nomin. Plural fem.) | dein |
tuam | tuus, a, um (Akk. Sing. fem.) | dein |
tuo | tuus, a, um (Dat. od. Abl. Sing. mask. od. neutr.) | dein |
turbari | turbo, avi, atus (1 Infinit. Präs. Passiv) | verwirrt werden, erregt werden, geängstigt werden |
tutelam | tutela, ae (f Akk. Sing.) | Obhut, Aufsicht, Vormundschaft, Unterhaltung des Bauwesens |
U | ||
ubi | ubi (Adv.) | wo? |
ubi | ubi (Konjunkt.) | wann, wenn |
ubivis | ubivis (Adv.) | überall, allenthalben |
una | unus, a, um (Nomin. od. Abl. Sing. fem. od. Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | ein |
unciales | uncialis, e (Nomin. od. Akk. Plural mask. od. fem.) | zwöftel |
universalium | universalis, e (Genet. Plural) | allgemein |
uno | unus, a, um (Dat. od. Abl. Sing. mask. od. neutr.) | eines |
unquam | unquam (Adv.) | irgend einmal, jemals |
unum | unus, a, um (Akk. Sing. mask. od. Nomin. od. Akk. Sing. neutr.) | einen |
urbe | urbs, is (f Abl. Sing.) | Stadt |
usu | usus, us (m Abl. Sing.) | Gebrauch, Verwendung |
usus | usus, us (m Nomin. od. Genet. Sing. od. Nomin. od. Akk. Plural) | Gebrauch, Verwendung |
ut | ut, uti (Adv. interrog.) | wie?, gleich wie, als, als ob, wenn auch |
ut | ut, uti (Adv. exklamat.) | wie, wie sehr |
ut | ut, uti (Adv. relat.) | wie, auf welche Weise |
ut | ut, uti (Adv. vergleich.) | wie, gleichwie |
ut | ut, uti (Adv. gegensätzl.) | wenn auch, ob zwar |
ut | ut, uti (Konjunkt. m. Indikat.) | wie, sobald (zeitl.) |
ut | ut, uti (Konjunkt. m. Konjunkt.) | damit, auf daß, um zu |
ut ne | ut ne (Konjunkt. m. Konjunkt.) | damit nicht |
ut qui | ut qui (Konjunkt. m. Konjunkt.) | weil ja |
ut si | ut si (Konjunkt. m. Konjunkt.) | als ob, wie wenn |
utile | utilis, e (Nomin. od. Akk. Sing. neutr.) | brauchbarer, nützlicher, vorteilhafter |
utinam | utinam (Konjunkt. m. Konjunkt.) | daß doch, wenn doch |
V | ||
vacare | vaco, avi, atus (1 Infinit. Präs.) | leer sein, nicht haben, sich enthalten, sich widmen |
vacaret | vaco, avi, atus (1 3. Person Sing. Konj. Imperf.) | er würde frei sein, leer sein, hätte Zeit |
vacuae | vacuus, a, um (Genet. od. Dat. Sing. fem. od. Nomin. Plural fem.) | leer, frei von |
vale | valeo, ui, iturus (2 2. Person Sing. Imperat. Präs.) | lebe wohl! |
valenti | valens, entis (Dat. od. Abl. Sing. m, f, n) | kräftig, wirksam, stark |
valentibus | valens, entis (Dat. od. Abl. Plural) | kraftvoll, stark, gesund |
vanarum | vanus, a, um (Genet. Plural fem.) | eitel, leer, nichtig |
-ve | -ve (enklitisch) | oder, oder auch |
vel | vel (Konjunkt.) | oder, oder sogar, oder auch |
vel … vel | vel (Konjunkt.) | entweder … oder, teils … teils |
vel | vel (Adv. bei Syntax ornata) | sogar, selbst (b. Superlativ) |
velis | volo, volui, velle (unregelm. 2. Person Sing. Konj. Präs.) | du wollest |
vellem | volo, volui, velle (unregelm. 1. Person Sing. Konj. Imperf.) | ich würde wollen |
velut, veluti | velut, veluti (Adv.) | wie, gleichwie, gleichsam, zum Beispiel |
venerande | venerandus, a, um (Vokat. Sing.) | ehrwürdig |
venere | venero, avi, atus (1 Infinit. Präs.) | verehren |
veniam | venio, veni. ventus (4 1. Pers. Sinf. Futur) | ich werde kommen |
vento | venio, veni, ventus (4 Partizip Perf. Passiv) | verkauft, gekommen, Einwände gemacht |
vento | ventus, i (m Dat. od. Abl. Sing.) | Wind |
verisimilia | verisimilis, e (Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | wahrscheinlich |
verissime | verissime (Superlat. Adv.) | sehr richtig, wahrhaft, wirklich |
veritatis | veritas, atis (f Genet. Sing.) | Wahrheit, Aufrichtigkeit |
verorum | verus, a, um (Genet. Plural mask. od. neutr.) | wahr, wirklich |
verorum | verum, i (n Genet. Plural) | das Rechte |
versatur | verso, avi, atus (1 3. Person Sing. Präs. Passiv) | es wird gedreht, gewendet, umgekehrt, überlegt, ausgelegt |
versatur | versor, atus (1 3. Person Sing. Präs.) Deponens | es beruht auf, er beschäftigt sich |
vertit | verto, rti, rsus (3 3. Person Sing. Präs. od. Perf.) | er wendet, dreht |
verum | verus, a, um (Nomin. od. Akk. Sing. neutr. od. Akk. Sing. mask.) | wahr, echt, wirklich |
verum | verum, i (n Nomin. od. Akk. Sing. neutr. od. Genet. Plural neutr.) | Wahrheit |
verum | verum (Adv.) | aber, allerdings, recht |
vestram | vester, ra, rum (Akk. Sing. fem.) | eure |
vestris | vester, ra, rum (Dat. od. Abl. Plural m, f, n) | eure |
vestro | vester, ra, rum (Dat. od. Abl. Sing. mask. od. neutr.) | euer |
veterum | veteres, um (m Genet. Plural) | der Altvorderen |
vi | vis, viris (f Dat. od. Abl. Sing.) | Kraft |
vicinae | vicinus, a, um (Genet. od. Dat. Sing. fem. od. Nomin. Plural fem.) | nahe, in der Nähe |
victum | victus, us (m Akk. Sing.) | Lebensunterhalt, Nahrung |
videbatur | video, vidi, visus (3 3. Person Sing. Präs. Passiv) | es wurde gesehen |
videbitur | video, vidi, visus (3 3. Person Sing. Futur Passiv) | es wird gesehen werden |
videlicet | videlicet (Adv.) | freilich, offenbar |
video | video, vidi, visus (3 1. Person Sing. Präs.) | ich sehe |
videor | videor, visus sum (3 1. Person Sing. Präs. Deponens) | ich denke |
videre | video, vidi, visus (3 Infinit. Präs.) | sehen |
videri | video, vidi, visus (3 Infinit. Präs. Passiv) | gesehen werden |
videri | videor, visus sum (3 Infinit. Präs.) Deponens | gesehen werden, erscheinen, angesehen werden |
videtur | video, vidi, visus (3 3. Person Sing. Präs. Passiv) | es wird gesehen |
vidi | video, vidi, visus (3 1. Person Sing. Perf.) | ich habe gesehen |
vincire | vincio, vinxi, vinctus (4 Infinit. Präs.) | fesseln, binden |
vir | vir, i (m Nomin. Sing.) | Mann, Herr |
viris | vir, viri (m Dat. od. Abl. Plural) | Männer |
viro | vir, viri (m Dat. od. Abl. Sing.) | Mann |
virorum | vir, viri, (m Genet. Plural) | Mann, Mensch, Herr (Anrede) |
viros | vir, viri, (m Akk. Plural) | Mann, Mensch, Herr (Anrede) |
virtutis | virtus, utis (f Genet. Sing.) | Mannhaftigkeit, Tapferkeit, Tugend |
virum | vir, viri, (m Akk. Sing.) | Mann, Mensch, Herr (Anrede) |
visus | visus, us (m Nomin. od. Genet. Sing. od. Nomin. od. Akk. Plural) | Anblick, Sehen |
vitae | vita, ae (f Genet. od. Dat. Sing. od. Nomin. Plural) | Leben |
vitam | vita, ae (f Akk. Sing.) | Leben |
vitia | vitium, i (Nomin. od. Akk. Plural) | Verletzung, Gebrechen, Fehler, Mangel, Riß, Ritze |
vix | vix (Adv.) | kaum, mit Mühe |
vixisse | vivo, vixi, victurus (3 Infinit. Perf.) | gelebt haben |
voluit | volo, volui, - (unregelm. 3. Person Sing. Perf.) | er hat gewollt |
voluminibus | volumen, inis (n Dat. od. Abl. Plural) | Drehung, Windung, Kreislauf, Volumen, Schriftrolle, Band (s. bei Gehler) |
voluntate | voluntate (Adv..) | freiwillig, gern |
voluntate | voluntas, atis (f Dat. od. Abl. Sing.) | Wunsch, Wille, Absicht |
voluntatis | voluntas, atis (f Genet. Sing.) | Wille, Wunsch |
volutatione | volutatio, onis (f Abl. Sing.) | das Herumwälzen, Unruhe, Unbeständigkeit |
voto | votum, i (n Dat. od. Abl. Sing.) | Wunsch, Opfer, Gelöbnis |
voto | voto, avi, atus (1 1. Person Sing. Präs.) | ich widerspreche, verbiete, lehne ab |
vulgo | vulgo (Adv.) | allgemein, in der Landessprache |
W, Z | ||
Wallisii | John Wallis (1616-1703) | engl. Mathematiker (Infinitisimalrechnung, Berechnung von π) |
Wenceslaus | Johann Wenzel Seiler Ritter von Reinburg (1648-1681) | österr. Alchemist |
zelo | zelus, i (m Dat. od. Abl. Sing.) | Nacheiferung, Eifer |
![]() | ||
[Adjektive] [Adverben] [Deklination] [Konjugation] [Konjunktion] [Numeralia] [Präpositionen] [Pronomen] |
||
Quellen:
|
||
![]() |
© Dr. Rainer Stumpe Datenschutzerklärung |