| Terminus | Grundform | deutsch |
| άνεκδότων | [anekdoton] | Anekdote |
| 3tium | tertius, a, um (Akk. Sing. mask. od. neutr. od. Nomin. Sing. neutr.) | drittes |
| A | ||
| a, ab, abs | a (Präpos. m. Abl.) | von |
| abeas | abeo, ii, itum (unregelm. 2. Person Sing. Konj. Präs.) | du fehltest, wärest abwesend |
| abest | absum, abfui, abesse (unregelm. 3. Person Sing. Präs.) | er fehlt, ist abwesend |
| abit | abeo, ii, itum ire (unregelm. 3. Person Sing. Präs.) | es scheidet aus |
| abstineri | abstineo, tinui, tentus (2 Infinit. Präs. Passiv) | abgehalten werden, verzichtet werden |
| ac | ac, atque (Konjunkt.) | und, und sogar, wie, als |
| academiae | academia, ae (f Genet. od. Dat. Sing. od. Nomin. Plural) | Akademie |
| accensos | accendo, cendi, census (3 Partizip Perf. Passiv) | angezündet, angefeuert |
| acceperat | accipio, cepi, ceptus (3 3. Person Sing. Plusquamperf.) | er hatte angenommen, in Empfang genommen, erfahren, verstanden |
| acceptissimo | accipio, cepi, ceptus (3 Superlat. Partizip Perf. Passiv) | angenommen, in Empfang genommen |
| accipias | accipio, cepi, ceptus (3 2. Person Sing. Konj. Präs.) | du nähmest an, empfängst |
| accuratissima | accuratus, a, um (Superlat. Nomin. od. Abl. Sing. fem. od. Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | sehr genau, sehr ausführlich, sehr sorgfältig |
| accuratissime | accuratissime (Superlat. Adv.) | sehr genau, sehr ausführlich |
| accusant | accuso, avi, atus (1 3. Person Plural Präs.) | sie klagen an |
| accusatio | accusatio, onis (f Nomin. Sing.) | Anklage |
| acquievit | acquiesco, quievi, quietus (3 3. Person Sing. Perf.) | er war zur Ruhe gekommen, hat sich erholt, gehorcht |
| actis | acta, orum (n Dat. od. Abl. Plural) | Taten, Protokolle, Akten |
| actis Lipsiensibus | acta, orum (n Dat. od. Abl. Plural) | Acta Eruditorum (Zeitschrift, gegr. 1682 in Leipzig) |
| ad | ad (Präpos. mit Akk.) | zu (örtl.), bis zu (zeitl.), in Hinsicht auf (Zweck und Absicht) |
| addere | addo, didi, ditus (3 Infinit. Präs.) | hinzugeben, addieren |
| adeo | adeo (Adv.) | so sehr, so weit |
| adepti | adeptus, i (m Genet. Sing.) | Adept, Eingeweihter, Alchemist |
| adeptorum | adeptus, i (m Genet. Plural) | Adept, Eingeweihter, Alchemist |
| aditus | aditus, us (m Nomin. od. Genet. Sing. od. Nomin. od. Akk. Plural) | Zugang |
| aditus erat | adeo, ii, itus (unregelm. 3. Person Sing. Plusquamperf. Passiv) | er war herangegengen worden |
| admittunt | admitto, misi, missus (3 3. Person Plural Präs.) | sie lassen zu, nehmen an |
| adolescentem | adolescens, entis (Akk. Sing. m, f, n) | heranwachsend, jung |
| adornarant | adorno, avi, atus (1 3. Person Plural Plusquamperf. (adornaverant)) | sie hatten hergerichtet, ausgerüstet, geschmücket |
| adstantibus | adsto, stiti, - (1 Partizip Präs.) | dabeistehend, helfend |
| adversa | adversus, a, um (Nomin. od. Abl. Sing. fem. od. Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | zugekehrt |
| aedes | aedes, aedis (f Nomin. Sing. od. Nomin. od. Akk. Plural) | Haus, Tempel |
| aequum | aequum, i (n Nomin. od. Akk. Sing.) | ebene Fläche |
| aequum | aequus, a, um () | gleich |
| aerumnabilique | aerumnabilis, e +-que (Dat. od. Abl. Sing. m, f, n) | trübselig, mühselig |
| agentes | agens, entis (Nomin. od. Akk. Plural m, f, n) | lebhaft |
| agentes | agens, entis (m Nomin. od. Akk. Plural) | Beamte |
| agnosci | agnosco, agnovi, agnitus (3 Infinit. Präs. Passiv) | erkannt werden |
| ago | ago, egi, actus (3 1. Person Sing. Präs.) | ich betreibe |
| ajebant | aio (defect. 3. Person Plural Imperf.) | sie sagten, behaupteten |
| ajunt | aio (defect. 3. Person Plural Präs.) | sie versichern, bejahen |
| alas | alo, alui, altus (3 2. Person Sing. Konj. Präs.) | du ernährst, förderst |
| alas | ala, ae (f Akk. Plural) | Flügel, Schulter |
| alchemista | alchemista, ae (m Nomin. od. Abl. Sing.) | Alchemist |
| alchemistarum | alchemista, ae (m Genet. Plural) | Alchemist |
| alias | alius, a, ud (Akk. Plural fem.) | den anderen |
| alias | alias (Adv.) | sonst, zu anderer Zeit |
| alio | alio (Adv.) | ohnehin, überhaupt |
| alio | alius, a, ud (Dat. od. Abl. Sing. mask. od. neutr.) | anderer |
| aliorsum | aliorsum (Adv.) | anders, anderswo |
| aliorum | alius, a, ud (Genet. Plural mask. od. neutr.) | anderen |
| aliorumque | alius, a, ud +-que (Genet. Plural mask. od. neutr.) | und anderer |
| aliquando | aliquando (Adv.) | irgendwanneinmal, sonst, manchmal |
| aliquid | aliquis, aliqua, aliquid (Nomin. od. Akk. Sing. neutr.) | irgendetwas |
| aliquot | aliquot (indeklin.) | einige, mehrere |
| aliud | alius, a, ud (Nomin. od. Akk. Sing. neutr.) | ein anderes |
| allecti | adlego, legi, allectus (3 Partizip Perf. Passiv) | herangelockt |
| alterius | alterius (Adv.) | voneinander |
| alterum | alter, ra, rum (Akk. Sing. mask. od. Nomin od. Akk. Sing. neutr.) | das andere |
| alterumve | alter, ra, rum +-ve (Akk. Sing. mask. od. Nomin od. Akk. Sing. neutr.) | oder das andere |
| altiorem | altus, a, um (Komparat. Akk. Sing. m, f, n) | hüher |
| Altorfinius | - | Altdorf |
| ama | amao, avi, atus (1 2. Person Sing. Imperat. Präs.) | liebe! |
| amantissimi | amans, antis (Superlat. Genet, Sing. mask. od. neutr. od. Nomin. Plural mask.) | freundlichst, zugetan |
| amantissimi | amantissimus, a, um (Genet, Sing. mask. od. neutr. od. Nomin. Plural mask.) | glünder Anhänger |
| amici | amicus, i (m Genet. Sing.) | Freund |
| amicorum | amicus, i (m Genet. Plural) | Freunde |
| amicos | amicus, i (m Akk. Plural) | Freunde |
| amicus | amicus, i (m Nomin. Sing.) | Freund |
| amplissimas | amplius (Superlat. Akk. Plural fem.) | länger, mehr, weiter |
| amplius | amplius (indeklin.) | länger, mehr, weiter |
| analyticae | analyticus, a, um (Genet. od. Dat. Sing. fem. od. Nomin. Plural fem.) | analytisch |
| Andrea Morellio | Andreas Morell (1646-1703) | schweiz. Numismatiker, korrespond. m. Leibniz I, 10 N358; der Bruder Johann Jakob lebte in Nürnberg |
| animi | animus, i (m Genet. Sing. od. Nomin. Plural) | Seele, Verstand, Gedanke, Gemüt, Hoffnung, Geist, Neigung, Absicht |
| animo | animus, i (m Dat. od. Abl. Sing.) | Seele, Verstand, Gedanke, Gemüt, Hoffnung, Geist, Neigung, Absicht |
| animos | animus, i (m Akk. Plural) | Seele, Verstand, Gedanke, Gemüt, Hoffnung, Geist, Neigung, Absicht |
| animum | animus, i (m Akk. Sing.) | Seele, Verstand, Gedanke, Gemüt, Hoffnung, Geist, Neigung, Absicht |
| anno | annus, i (m Dat. od. Abl. Sing.) | Jahr |
| ante | ante (Adv.) | vorn, vorwärts, früher |
| ante | ante (Präpos. m. Akk.) | vor |
| ante omnia | ante (Präpos. m. Akk.) | vor allem |
| antiquitate | antiquitas, atis (f Abl. Sing.) | Antike |
| apologia | apologia, ae (f Nomin. od. Abl. Sing.) | Verteidigung |
| appensa | appendo, pendi, pensus (3 Partizip Perf. Passiv) | auf-, angehängt, umgehängt |
| applausus | applausus, us (m Nomin. od. Genet. Sing. od. Nomin. od. Akk. Plural) | Applaus, Beifall |
| apud | apud (Präpos. mit Akk.) | bei, neben, in Gegenwart von |
| arbitrii | arbitrium, i (n Genet. Sing.) | Schiedsspruch, Entscheidungen |
| arcani | arcanus, a, um (Genet. Sing. mask. od. neutr. od. Nomin. Plural mask.) | geheimnisvoll |
| arcano | arcanus, a, um (Dat. od. Abl. Sing. mask. od. neutr.) | geheimnisvoll |
| ardenti | ardens, entis (Dat. od. Abl. Sing. m, f, n) | brennend, inbrünstig |
| argenti | argentum, i (n Genet. Sing.) | Silber (s. Gehler) |
| artem | ars, artis (f Akk. Sing.) | Kunst, Gewerbe |
| artificii | artificium, i (n Genet. Sing.) | Kunstgriff |
| aspernabile | aspernabilis, e (Nomin. od. Akk. Sing. neutr.) | verächtlich, verschmähbar, verwerfbar |
| assumit | assumo, sumpsi, sumptus (3 3. Person Sing. Perf. od. Präs.) | er hat angenommen |
| ast | ast, at (Konjunkt.) | aber dagegen |
| astrologiae | astrologia, ae (f Gent. od. Dat. Sing.) | Sternkunde |
| asturconibus | asturco, onis (m Dat. od. Abl. Plural) | asturisches Pferd |
| auctoritate | auctoritas, atis (f Abl. Sing.) | Gewähr, Glaubwürdigkeit, Vollmacht |
| augendis | augeo, xi, ctus (2 Partizip Futur Passiv) | was zu vergrößern ist, zu steigern ist |
| augendo | augeo, xi, ctus (2 Gerundium) | zu vergrößern, zu steigern, zu vermehren |
| aulae | aula, ae (f Genet. od. Dat. Sing. od. Nomin. Plural) | Hof, Hofstaat |
| aureae | aureus, a, um (Genet. od. Dat. Sing. fem. od. Nomin. Plural fem.) | golden |
| auspicate | auspicate (Adv.) | feierlich, nach der Vogelschau, günstig begonnen |
| aut | aut (Konjunkt.) | oder |
| aut … aut | aut … aut (Konjunkt.) | entweder … oder |
| autor | auctor, oris (m, f Nomin. Sing.) | Urheber, Autor |
| autoritate | autoritas, atis (f Abl. Sing.) | Gewähr, Glaubwürdigkeit, Vollmacht |
| avaritiae | avaritia, ae (f Genet. od. Dat. Sing. od. Nomin. Plural) | Habsucht, Geiz |
| avocari | avoco, avi, atus (1 Infinit. Präs. Passiv) | abberufen werden, abgehalten werden, gehindert werden |
| avolaturus | avolo, avi, atus (1 Partizip Futur) | einer der wegfliegen wird |
| B | ||
| Petrus Baelius | Pierre Bayle (1647-1706) | franz. Philosoph, Hugenotte, Aufklärer |
| baro | baro, onis (m Nomin. od. Vokat. Sing.) | Baron, Tölpel |
| Baro Chaos | Johann Konrad Richthausen Baron von Chaos (1604-1663) | österr. Alchemist (geadelt von Kaiser Ferdinand III) |
| Becheri | Johann Joachim Becher (1635 - 1682) | dt. Gelehrter, Ökonom und Alchimist |
| bene | bene (Adv.) | gut, wohl, richtig |
| Benedictini | benedictinus, i (m ) | Benediktiner |
| beneficiis | beneficium, i (n Dat. od. Abl. Plural) | Wohltat, Auszeichnung, Verdienst, Vorrecht, Privileg |
| bina | binus, a, um (Nomin. od. Abl. Sing. fem. od. Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | beide, zweifach |
| bonam | bonus, a, um (Akk. Sing. fem.) | gut, geeignet |
| bonos | bonus, a, um (Akk. Plural mask.) | gut, geeignet |
| bonus | bonus, a, um (Nomin. Sing. mask.) | gut, geeignet |
| Burcardici | Johannes Burckard (1450 - 1505) | Protonotar des Heiligen Stuhls, Tagebuchautor (Liber notarum) |
| C | ||
| caeteris | caeterus, a, um (Dat. od. Abl. Plural m, f, n) | alles andere |
| caeterum | ceterum (Adv.) | übrigens, sonst, aber, doch |
| caeterum | caeterus, a, um (Nomin. Sing. neutr. od. Akk. Sing. mask. od. neutr.) | alles andere |
| calamo | calamo, avi, atus (1 1. Person Sing. Präs.) | ich schreibe |
| calamo | calamus, i (m Dat. od. Abl. Sing.) | Stengel, Schreibfeder |
| calligrapho | calligraphus, a, um (Dat. od. Abl. Sing. mask. od. neutr.) | schönschreibend |
| carbones | carbo, onis (m Nomin. od. Akk. Plural) | Kohlen |
| Caroli Gustavi | Carl X. Gustaf (1622-1660) | schwed. König |
| Cartesium | René Descartes (1596-1650) | franz. Philosoph, Mathematiker und Naturwissenschaftler |
| Cartesius | René Descartes (1596-1650) | franz. Philosoph, Mathematiker und Naturwissenschaftler |
| casu | casu (Adv.) | zufällig |
| casu | casus, us (m Abl. Sing.) | Fall, Untergang, Vorfall |
| catenae | catena, ae (f Genet. od. Dat. Sing. od. Nomin. Plural) | Kette |
| causa | causa, ae (f Nomin. od. Abl. Sing.) | Grund, Beweggrund, Ausrede |
| caussa | caussa, ae (f Nomin. od. Abl. Sing.) | Anlass, Krankheitszustand |
| cautioni | cautio, onis (f Dat. Sing.) | Vorsicht, Behutsamkeit |
| celeberrimus | celeber, bris, e (Superlat. Nomin. Sing. mask.) | sehr berühmt |
| censum | censum, i (n Nomin. od. Akk. Sing.) | Reichtum, Vermögen |
| vi centrifuga | centrifuga, ae (f Nomin. od. Abl. Sing.) | Fliehkraft |
| certa | certus, a, um (Nomin. od. Abl. Sing. fem. od. Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | sicher, bestimmt, gewiss |
| certiorem | certus, a, um (Komparat. Akk. Sing. mask. od. fem.) | sicherer, gewisser |
| chaos | chaos (n ) | Chaos |
| characteres | character, eris (m Nomin. od. Akk. Plural) | Buchstaben, Zeichen |
| chemica | chemicus, a, um (Nomin. od. Abl. fem. od. Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | chemisch (s. auch bei Gehler) |
| chemicis | chemicus, a, um (Dat. od. Abl. Plural m, f, n) | chemisch (s. auch bei Gehler) |
| chemicis | chemicus, i(m Dat. od. Abl. Plural) | Chemiker (s. auch bei Gehler) |
| chemico | chemicus, a, um (Dat. od. Abl. Sing. mask. od. neutr.) | chemisch (s. auch bei Gehler) |
| chemicorum | chemicus, i (m Genet. Plural) | Chemiker (s. auch bei Gehler) |
| chemicus | chemicus, i (m Nomin. Sing.) | Chemiker (s. auch bei Gehler) |
| christianis | christianus, a, um (Dat. od. Abl. Plural mask. od. neutr.) | christlich |
| christophorus | christophorus, i (m Nomin. Sing.) | Christoph |
| cineribus | cines, eris (m Dat. od. Abl. Plural) | Asche (s. Gehler) |
| circinumque | circinum, i +-que (n Nomin. od. Akk. Sing.) | Zirkel |
| circuli | circulus, i (m Genet. Sing. od. Nomin. Plural) | Kreis (-linie) |
| circumspectione | circumspectio, onis (f Abl. Sing.) | Umsicht, Überlegung, Bedachtsamkeit, Behutsamkeit |
| cives | civis, is (m, f Nomin. od. Akk. Plural) | Bürger |
| cladi | clades, is (f Dat. Sing.) | Verletzung, Schaden, Unglück |
| clinicae | clinicus, a, um (Genet. od. Dat. Sing. fem. od. Nomin. Plural fem.) | bettlägrig, leidend |
| cogarque | cogo, coegi, coectus +-que (3 1. Person Sing. Konj. Präs. Passiv) | ich werde zusammengebracht |
| cogitatione | cogitatio, onis (f Abl. Sing.) | Nachdenken, Überlegung, Entschluß |
| cogitationes | cogitatio, onis (f Nomin. od. Akk. Plural) | Nachdenken, Überlegung, Entschluß |
| cognitu | cognitus, us (m Abl. Sing.) | Kennenlernen |
| cognoscamque | cognosco, gnovi, gnitus +-que (3 1. Person Sing. Konj. Präs.) | ich erkenne, erführe |
| cognovero | cognosco, gnovi, gnitus (3 1. Person Sing. Futur II) | ich werde erfahren haben, kennengelernt haben |
| collationis | collatio, onis (f Genet. Sing.) | Besprechung, Aussprache, Zusammenstellung |
| collegisse | colligo, legi, lectus (3 Infinit. Perf.) | versammelt haben |
| commentariis | commentarius, i (m Dat. od. Abl. Plural) | Entwurf, Kommentar |
| communi | communis, e (Dat. od. Abl. Sing. m, f, n) | gemeinschaftlich, gewöhnlich |
| comparasset | comparo, avi, atus (1 3. Person Sing. Konj. Plusquamperf.) | daß er beschafft hätte |
| comparet | comparo, avi, atus (1 3. Person Sing. Konj. Präs.) | er vergliche, beschaffte |
| complexus | complexus, us (m Nomin. od. Genet. Sing. od. Nomin. od. Akk. Plural) | Umfassen, Wohlwollen |
| complexus | complector, complexus sum (3 Partizip Perf. Passiv) | umarmt, umgeben, eingeschlossen, zusammengefaßt |
| compositione | compositio, onis (f Abl. Sing.) | Zusammensetzungen, Zusammenstellung |
| compositus | compositus, a, um (Nomin. Sing. mask.) | zusammengesetzt |
| conatus est | conor, avi, atus (1 3. Person Sing. Perf. Passiv) | er hat versucht, gewagt, unternommen |
| conatus | conatus, us (m Nomin. od. Genet. Sing. od. Nomin. od. Akk. Plural) | Versuch, Wagnis, Bemühung |
| conferre | confero, contuli, collatus (unregelm. Infinit. Präs.) | zusammentragen, vereinigen, zuteil werden lassen |
| confestim | confestim (Adv.) | sofort, plötzlich |
| consiliarii | consiliarius, i (m Genet. Sing. od. Nomin. Plural) | Ratgeber |
| consiliis | consilium, i (n Dat. od. Abl. Plural) | Rat, Ratschlag, Beratung |
| Constantinus Cajetanus | Constantino Gaetani (1586-1650) | Benediktiner |
| constituendis | constituo, ui, utus (3 Partizip Futur Passiv) | was zu entscheiden ist, festzusetzen ist, aufzustellen ist, zu errichten ist |
| constitutus | constituo, ui, utus (3 Partizip Perf. Passiv) | dargestellt, aufgestellt, bestimmt, beschaffen |
| consuetudinibusque | consuetudo, onis +-que (f Dat. od. Abl. Plural) | Gewohnheit, Sitte |
| continuo | continuo, avi, atum (1. Person Präs.) | vereinigen, fortdauern, anschließen, verlängern |
| continuo | continuo (Adv.) | ununterbrochen, unverzüglich |
| controversiae | controversia, ae (f Genet. od. Dat. Sing. od. Nomin. Plural) | Rechtsstreit, Streitigkeit |
| conversio | conversio, onis (f Nomin. Sing.) | Umbrehung, Umwandlung |
| copiam | copia, ae (f Akk. Sing.) | Vorrat, Fülle, Reichtum |
| coram | coram (Adv.) | persönlich, öffentlich, vor aller Augen |
| corpora | corpus, oris (n Nomin. od. Akk. Plural) | die Körper (s. Gehler) |
| corporibus | corpus, oris (n Dat. od. Abl. Plural) | Körper (s. Gehler) |
| corvos | corvus, i (m Akk. Plural) | Rabe, Brechstange |
| crebro | crebro (Adv.) | oft, wiederholt |
| credulis | credulus, a, um (dat. od. Abl. Plural m, f, n) | leichtgläubig, arglos |
| creduntur | credo, didi, ditus (3 3. Person Plural Präs. Passiv) | ihnen wird vertraut, geglaubt |
| cristas | crista, ae (f Akk. Plural) | Kamm, Federbusch |
| Croeso | Croesus (590-541 v. Chr.) | freigiebiger König Lydiens |
| cujus | qui, quae, quod (Genet. Sing. m, f, n) | welches |
| cujusdam | quidam, quaedam, quoddam (Genet. Sing. m, f, n) | irgendwelches |
| cultura | cultura, ae (f Nomin. od. Abl. Sing.) | Bearbeitung, Bildung, Verehrung |
| cultus | colo, colui, cultus (3 Partizip Perf. Passiv) | gepflegt, verehrt |
| cultus | cultus, us (m Nomin. od. Genet. Sing. od. Nomin. od. Akk. Plural) | Bearbeitung, Bildung, Verehrung |
| cultusque | cultus, us +-que (m Nomin. od. Genet. Sing. od. Nomin. od. Akk. Plural) | Bearbeitung, Bildung, Verehrung |
| cum | cum (Konjunktion m. Indikativ.) | da, als (invers.) |
| cum | cum (Konjunktion m. Konjunktiv) | als, nachdem (historicum) |
| cum | cum (Konjunktion m. Konjunktiv) | da, weil (kausal) |
| cum | cum (Konjunktion m. Konjunktiv) | obgleich (concessivum) |
| cum | cum (Konjunktion m. Konjunktiv) | da doch, während dagegen (adversativum) |
| cum | cum primum | sobald () |
| cum | cum (Konjunktion m. Indikativ.) | indem, dadurch daß (explicativum) |
| cum | cum maxime (Adv.) | ganz vorzüglich, mehr denn je |
| cum | cum (Konjunktion m. Indikativ.) | seit dem, seit () |
| cum | cum (Konjunktion m. Indikativ.) | wann, zu der Zeit, damals als (zeitl.) |
| cum | cum (Präpos. m. Ablat.) | doch nur, nur mit (beschränkend) |
| cum | cum (Präpos. m. Ablat.) | unter, mit, nicht ohne (kausal) |
| cum | cum (Präpos. m. Ablat.) | zugleich mit, gleichzeitig mit, unmittelbar nach (zeitl.) |
| cum | cum (Präpos. m. Ablat.) | mit, nebst, sammt (räuml.) |
| cum | cum (Konjunktion m. Indikativ) | so oft als, jedesmal (iterativ) |
| cumulatissimas | cumulo, avi, atus (1 Superlat. Partizip Perf. Passiv) | angehäuft |
| cumulo | cumulo, avi, atus (1 1. Person Sing. Präs.) | ich häufe an, steigere |
| cumulo | cumulus, i (m Dat. od. Abl. Sing.) | Haufen |
| cura | cura, ae (f Nomin. od. Abl. Sing.) | Sorge, Fürsorge, ärztliche Pflege |
| curae | cura, ae (f Genet. od. Dat. Sing. od. Nomin. Plural) | Sorge, Fürsorge, ärztliche Pflege |
| curam | cura, ae (f Akk. Sing.) | Sorge, Fürsorge, ärztliche Pflege |
| curiositati | curiositas, atis (f Dat. Sing.) | Wißbegierde, Neugier |
| curiosorum | curiosus, a, um (Genet. Plural mask. od. neutr.) | sorgfältig, eifrig, neugierig |
| curiosos | curiosus, a, um (Akk. Plural mask.) | sorgfältig, eifrig, neugierig |
| D | ||
| dabam | do, dedi, datis (1 1. Person Sing. Imperf.) | ich gab |
| dabo | do, dedi, datis (1 1. Person Sing. Futur) | ich werden geben |
| datae | do, dedi, datis (1 Partizip Perf. Passiv) | gegeben |
| dati | do, dedi, datis (1 Partizip Perf. Passiv) | gegeben |
| datur | do, dedi, datis (1 3. Person Sing. Präs. Passiv) | es wird gegeben |
| de | de (Präpos. m. Abl.) | von |
| debeat | debeo, ui, itus (2 3. Person Sing. Konj. Präs.) | daß er verpflichtet sei |
| debeo | debeo, ui, itus (2 1. Person Sing. Präs.) | ich bin verpflichtet |
| deceant | deceo, ui, - (2 3. Person Plural Konj. Präs.) | sie zierten, schmückten, schickten sich |
| decurso | decurro, curri, cursus (3 Partizip Perf. Passiv) | herabgelaufen, zurückgelegt, besprochen |
| decus | decus, oris (n Nomin. Sing.) | Zierde, Schmuck, Lob, Ehre |
| dederant | do, dedi, datis (1 3. Person Plural Plusquamperf.) | sie hatten gegeben |
| dedere | dedo, didi, ditis (3 Infinit. Präs.) | preisgeben, ausliefern |
| dedere | do, dedi, datis (1 3. Person Plural Perf.) | sie haben gegeben |
| dedisse | do, dedi, datis (1 Infinit. Perf.) | gegeben haben |
| dedissem | do, dedi, datus (1 1. Person Sing. Konj. Plusquamperf.) | daß ich gegeben hätte |
| dedit | dedo, didi, ditus (3 3. Person Sing. Präs.) | er giebt hin, übergiebt |
| dedit | do, dedi, datus (1 3. Person Sing. Perf.) | er hat gegeben |
| defui | sum, fui, esse (unregelm. 1. Person Sing. Perf.) | ich war abwesend, habe im Stich gelassen, ich habe gefehlt |
| dei | deus, i (m Genet. Sing.) | Gottes |
| delecter | delecto, avi, atus (1 1. Person Sing. Konj. Präs. Passiv) | ich werde erfreut |
| deludit | deludo, si, sus (3 3. Person Sing. Präs.) | er täuscht, verspielt, lügt an |
| destinata | destinatum, i (n Nomin. od. Akk. Plural) | Vorhaben, Ziel, Absicht |
| devotissimus | devotus, a, um (Superlat. Nomin. Sing. mask.) | sehr ergeben |
| Diana | diana, ae (f Nomin. od. Abl. Sing.) | Diana (Göttin der Jagd und des Mondes) |
| diarii | diarium, i (n Genet. Sing.) | Tagebuch |
| dicam | dico, dixi, dictus (3 1. Person Sing. Konj. Präs. od. 1. Person Sing. Futur) | daß ich sage, zeige od. ich werde sagen, zeigen |
| dicamus | dico, dixi, dictus (3 1. Person Sing. Konj. Präs. od. 1. Person Sing. Futur) | daß ich sage, zeige od. ich werde sagen, zeigen |
| dici | dico, dixi, dictus (3 Infinit. Präs. Passiv) | gezeigt, gesagt werden |
| dicta | dico, dixi, dictus (3 Partizip Perf. Passiv) | gezeigt, gesagt |
| dictos | dico, dixi, dictus (3 Partizip Perf. Passiv) | gezeigt, gesagt |
| didici | disco, didici, - ()3 1. Person Sing. Perf. | ich habe gelernt |
| didicisse | disco, didici, - ()3 Infinit. Perf. | gelernt haben |
| didicit | disco, didici, - ()3 3. Person Sing. Perf.) | er hat gelernt |
| difficillimarum | difficillimus, a, um (Superlat. Genet. Plural fem.) | schwerlich, sehr unzugänglich |
| digni | dignus, a, um (Genet. Sing. mask. od. neutr. od. Nomin. Plural mask.) | würdig, wert |
| dignitate | dignitas, atis (f Dat. od. ABl. Sing.) | Würde, Amt, Rang |
| dignum | dignum, i (n Nomin. od. Akk. Sing.) | Wert, würdige Sache |
| diligentia | diligentia, ae (f Nomin. od. Abl. Sing.) | Aufmerksamkeit, Umsicht |
| diligentior | diligens, entis (Komparat. ) | aufmerksam, sorgfältig, gewissenhaft |
| diluere | diluo, lui, lutus (3 Infinit. Präs.) | auflösen, verdünnen |
| dioptricis | dioptrica, ae (f Dat. od. Abl. Plural) | Lichtbrechung (s. Gehler) |
| directori | director, oris (m Dat. od. Abl. Sing.) | Leiter |
| dis | deus, i (m Dat. od. Abl. Plural) | Götter |
| dispensanda | dispenso, avi, atus (1 Partizip Futur Passiv) | was zu verteilen ist |
| distincta | distinctus, a, um (Nomin. od. Abl. Sing. fem. od. Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | deutlich, bestimmt, getrennt |
| ditior | dives, itis (Komparat. ) | reichlicher, prächtiger |
| diu | diu (Adv.) | lange |
| docti | doctus, i (m Genet. Sing. od. Nomin. Plural) | Gelehrter, Kenner |
| docti | doctus, a, um (Genet. Sing. mask. od. neutr. od. Nomin. Plural mask.) | gelehrt, gebildet |
| doctrinae | doctrina, ae (f Genet. od. Dat. Sing. od. Nomin. Plural) | Lehre, Unterricht, Wissenschaft |
| docuerint | doceo, docui, doctus (2 3. Person Plural Konj. Perf. od. Futur II) | sie hätten gelehrt, benachrichtigt, in Kenntnis gesetzt |
| doleo | doleo, dolui, doliturus (2 1. Person Sing. Präs.) | ich bin betrübt |
| domine | dominus, i (m Vokat. Sing.) | oh Herr |
| domino | dominus, i (m Dat. od. Abl. Sing.) | Herr |
| donec | donec (Konjunkt.) | solange bis |
| dubiis | dubium, i (n Dat. od. Abl. Plural) | Zweifel, Bedenken |
| dubio | dubium, i (n Dat. od. Abl. Sing.) | Zweifel, Bedenken |
| dubitationibus | dibitatio, onis (f Dat. od. Abl. Plural) | Zweifel, Ungewißheit |
| dubium | dubium, i (n Nomin. od. Akk. Sing.) | Zweifel |
| ductu | ductus, us (m Abl. Sing.) | Führung, Zugkraft |
| dudum | dudum (Adv.) | längst, vorher |
| dum | dum (Konjunkt.) | während, solange |
| dum | dum (Konjunkt. m. Konj.) | weil ja |
| dum | dum (Adv.) | doch, noch |
| dum … dum | dum (Konjunkt. m. Konj.) | wenn entweder … oder wenn |
| duos | duo, ae, a (Akk. Plural mask.) | zwei |
| duravit | duro, avi, atus (1 3. Person Sing. Perf.) | es hat gedauert |
| dynamicis | dynamicus, a, um (Dat. od. Abl. Plural m, f, n) | ernergisch, kraftvoll |
| E | ||
| ea | is, ea, id (Nomin. od. Abl. Sing. fem. od. Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | diese |
| eam | is, ea, id (Akk. Sing. fem.) | diese |
| ectypos | ectypus, a, um (Akk. Plural mask.) | abgeformt, mit erhabenem Bild |
| edita | edo, edidi, editus (3 Partizip Perf. Passiv) | herausgegeben, veröffentlicht |
| editor | editor, oris (m Nomin. Sing.) | Herausgeber |
| effigiem | effigies, ei (f Akk. Sing.) | Bild |
| efformare | efformo, avi, atus (1 Infinit. Präs.) | bilden, formen, gestalten |
| ego | ego, tu, - (1. Person Sing. Nomin. Sing.) | ich |
| egregius | egregius, a, um (Nomin. Sing. mask.) | hervorragend, ausgezeichnet |
| ei | is, ea, id (Dat. Sing. m, f, n od. Nomin. Plural m, f, n) | demjenigen, ihm |
| ejus | is, ea, id (Genet. Sing. m, f, n) | desjenigen |
| ejusdem | idem, eadem, idem (Genet. Sing. mask. od. neutr.) | eben der, die, das selbe |
| electoralis | electoralis, e (Nomin. od. Genet. Sing. mask. od. fem.) | kurfürstlich |
| electore | elector, oris (m Abl. Sing.) | Kurfürst |
| elegantiori | elegans, antis (Komparat. Genet. Sing. mask. od. neutr.) | fein, anständig, korrekt |
| elegantissimam | elegans, antis (Superlat. Akk. Sing. fem.) | feinsinnig, anständig, korrekt |
| elegantissimi | elegans, antis (Superlat. Genet. Sing. mask. od. neutr.) | feinsinnig, auserlesen, anständig, korrekt |
| elementorum | elementum, i (n Gen. Plural) | der Urstoffe (s. auch bei Gehler) |
| emendando | emendo, avi, atus (1 Partizip Futur Passiv) | was zu verbessern ist, auszugleichen ist, zu vervollkommnen ist |
| emendantis | emendo, avi, atus (1 Partizip Präs.) | verbessernd |
| emendatior | emendatus, a, um (Komparat. Nomin. Sing.) | fehlerfreier |
| emunctissimae | emungo, munxi, munctus (Superlat. Partizip Perf. Passiv) | betrogen, ausgeschneuzt |
| Endtero | Georg Andreas Endter (1654 - 1717) | nürnb. Verleger und Buchhändler |
| enim | enim (Konjunkt.) | denn, nämlich |
| eo | is, ea, id (Abl. Sing. mask. od. neutr.) | dieser |
| eoque | is, ea, id +-que (Abl. Sing. mask. od. neutr.) | und dieser |
| eorum | is, ea, id (Genet. Plural mask. od. neutr.) | deren |
| epistolae | epistola, ae (f Genet. od. Dat. Sing. od. Nomin. Plural) | Brief, Aufsatz |
| equidem | equidem (Adv.) | allerdings |
| erat | sum, fui, esse (unregelm. 3. Person Sing. Imperf.) | er war |
| erectum | rectus, a, um (Nomin. od. Akk. Sing. neutr. od. Akk. SIng. mask.) | aufrecht, erhaben, aufmerksam |
| erectum | erigo, rexi, rectus (3 Partizip Perf. Passiv) | aufgerichtet, erregt |
| erga | erga (Präpos. m. Akk.) | gegenüber, mit Rücksicht auf |
| erigens | erigo, rexi, rectus (3 Partizip Präs.) | aufrichtend |
| erit | sum, fui, esse (unregelm. 3. Person Sing. Futur) | er wird sein |
| eruditione | eruditio, onis (f Abl. Sing.) | gelehrte Bildung |
| eruditus | eruditus, a, um (Nomin. Sing. mask.) | gelehrt, gebildet |
| esse | sum, fui, esse (unregelm. Infinit. Präs.) | sein |
| essent | sum, es, est, esse (3. Person Plural Konj. Imperf.) | sie wären |
| esset | sum, fui, esse (unregelm. 3. Person Sing. Konj. Imperf.) | er wäre |
| est | sum, fui, esse (unregelm. 3. Person Sing. Präs.) | er ist |
| et, & | et (Konjunktion) | und |
| et - et | et - et (Konjunktion) | sowohl - als auch, teils - teils |
| etiam | etiam (Adverb) | noch, noch immer, wieder |
| etiam | etiam (Konjunk.) | auch, sogar, gar |
| etsi | etsi (Konjunkt.) | wenn auch, wenn schon, indess, wiewohl |
| ex, e | e, ex (Präpos. m. Abl.) | aus, von |
| Exc. | excellentia, ae () | Hoheit |
| exc. | excellens, entis () | erhaben, ausgezeichnet |
| exempla | exemplum, i (n Nomin. od. Akk. Plural) | Muster, Proben, Beispiele |
| exemplo | exemplum, i (n Dat. od. Abl. Sing.) | Muster, Probe, Beispiel |
| exequar | exequor, exsecutus sum (1 1. Person Sing. Konj. Präs. od. Futur Deponens) | ich befolge, führe aus |
| exercitiorum | exercitium, i (n Genet. Plural) | Übungen |
| exhiberet | exhibeo, ui, itus (2 3. Person Sing. Konj. Imperf.) | er würde bereiten, böte dar, erwiese sich |
| exiguitatem | exiguitas, atis (f Akk. Sing.) | Kleinigkeit, Enge, Kürze |
| eximi | eximo, emi, emptus (3 Infinit. Präs. Passiv) | herausgenommen werden entfernt werden |
| exoriretur | exorior, exortus sum (4 3. Person Sing. Konj. Imperf. Deponens) | er würde sich erheben, aufgehen, entstehen |
| experientissime | experiens, entis (Superlat. Vokat.) | sehr beschäftigt, unternehmend |
| expertus | experior, expertus sum (4 Partizip Perf. Passiv) | erfahren, versucht, geprüft |
| expertus | expertus, a, um (Nomin. Sing. mask.) | erfahren, erprobt, bewährt |
| explicata | explico, cavi, catus (1 Partizip Perf. Passiv) | ausgebreitet, entfaltet, erklärt, geordnet, deutlich |
| explicatione | explicatio, onis (f Abl. Sing.) | Deutung |
| extat | exsto, stiti, status (1 3. Person Sing. Präs.) | er steht hervor, ist sichtbar, zeigt sich |
| externae | externus, a, um (Genet. od. Dat. Sing. fem. od. Nomin. Plural fem.) | äußerlich |
| extorquent | extorqueo, torsi, tortua (2 3. Person Plural Präs.) | entwinden, entreißen |
| exurgere | exsurgo, urrexi, urrctus (3 Infinit. Präs.) | aufstehen, sich erheben, entstehen |
| exurgere | exurgeo, ursi, - (2 Infinit. Präs.) | ausdrücken, auspressen |
| F | ||
| faba | faba, ae (f Nomin. od. Abl. Sing.) | Bohne |
| facies | facio, feci, factus (3 2. Person Sing. Futur) | du wirst machen |
| facies | facies, ei (f Nomin. Sing.) | Gesicht, Ansehen |
| facile | facile (Adv.) | leicht, mühelos |
| facio | facio, feci, factus (3 1. Person Sing. Präs.) | ich mache, tue |
| falsi | falsum, i (n Genet. Sing.) | Fälschung, Unwahrheit |
| fasciculum | fasciculus, i (m Akk. Sing.) | Bündelchen |
| fautor | fautor, oris (m Nomin. Sing.) | Gönner, Günstling |
| fave | faveo, favi, fautum +-que (2 2. Person Sing. Imperat. Präs.) | und bleibe mir gewogen |
| feceris | facio, feci, factus (3 2. Person Sing. Futur II) | du wirst gemacht haben, getan haben |
| feliciter | felix, icis (Komparat. ) | fruchtbarer, glücklicher, erfolgreicher |
| fere | fere (Adv.) | beinahe, fast, meistens, ungefähr |
| fere | for, fatus sum (unregelm. 2. Person Sing. Konj. Präs.) Deponens | du sagtest, nenntest, verkündetest |
| ferebantur | fero, tuli, latus (unregelm. 3. Person Plural Imperf. Passiv) | sie wurden gebracht |
| feriundis | ferio, -, - (4 Partizip Futur Passiv) | was zu schlagen ist |
| ferri | fero, tuli, latus (unregelm. Infinit. Präs. Passiv) | getragen werden, gebracht werden |
| ferunt | fere, tuli, latus (unregelm. 3. Person Sing. Präs.) | sie tragen, bringen hervor |
| festinatione | festinatio, onis (f Abl. Sing.) | Eile, Hast |
| fiducia | fiducia, ae (f Nomin. od. Abl. Sing.) | Vertrauen, Zuversicht |
| fieri | fio, factus sum (unregelm. Infinit. Präs.) | machen, geschehen |
| finem | finis, is (m Akk. Sing.) | Grenze, Ende, Ausgang, Zweck, Abschluß |
| fingere | fingo, inxi, ictus (3 Infinit. Präs.) | bilden, formen, sich vorstellen, fälschlich vorgeben |
| Flamello | Nicolas Flamel (1330-1413) | franz. Schriftsteller, posthum legendärer Alchemist |
| fluentium | fluens, entis (Genet. Plural m, f, n) | fließend, einförmig |
| formosis | formosus, a, um (Dat. od. Abl. Plural m, f, n) | wohlgestaltet, schön |
| fortasse | fortasse (Adv.) | vielleicht, hoffentlich |
| fortunae | fortuna, ae (f Genet. od. Dat. Sing. od. Nomin. Plural) | Schicksal, Geschick, Glück |
| frater | frater, tris (m Nomin. Sing.) | Bruder |
| frequentantur | frequento, avi, atus (1 3. Person Plural Präs. Passiv) | sie werden oft besucht |
| frequentiam | frequentia, ae (f Genet. od. Dat. Sing. od. Nomin. Plural) | Häufigkeit |
| frustra | frustra (Adv.) | irrtümlich, vergeblich, erfolglos, zwecklos |
| fuerat | sum, fui, esse (unregelm. 3. Person Sing. Plusquamperf.) | er war gewesen |
| fuere | sum, fui, esse (unregelm. 3. Person Plural Perf.) | sie sind gewesen |
| fuga | fuga, ae (f Nomin od. Abl. Sing.) | Flucht |
| fuisse | sum, fui, esse (unregelm. Partizip Perf.) | gewesen sein |
| fuit | sum, fui, esse (unregelm. 3. Person Sing. Perf.) | er ist gewesen |
| fumos | fumus, i (m Akk. Plural) | Rauch (s. bei Gehler) |
| fundamentis | fundamentum, i (n Dat. od. Abl. Plural) | Grundlagen |
| fundata | fundo, avi, atus (1 Partizip Perf. Passiv) | begründet |
| furnos | furnus, i (m Akk. Plural) | (Back-) Ofen |
| G | ||
| gallus | galli, orum (m ) | Gallier, Franzose |
| gemmis | gemma, ae (f Dat. od. Abl. Plural) | Edelstein |
| genere | genus, eris (n Abl. Sing.) | Gattung, Abstammung, Art und Weise (s. Gehler)) |
| in genere | genus, eris (n Abl. Sing.) | hinsichtlich der Art und Weise (s. Gehler)) |
| generi | genus, eris (n Dat. Sing.) | Gattung, Art und Weise (s. Gehler)) |
| geometriae | geometria, ae (Genet. od. Dat. Sing.) | Geometrie |
| gesta | gero, gessi, gestus (3 Partizip Perf. Passiv) | getragen, ausgeführt, betrieben, gezeigt |
| gesta | gesta, orum (n Nomin. od. Akk. Plural) | Geschäfte, Taten |
| gloria | gloria, ae (f Nomin. od. Abl. Sing.) | Ruhm, Ehre, Zierde |
| Graevii | Johann Georg Graevius (1632-1703) | dt. klass. Philologe und Textkritiker, Rhetoriker in Utrecht |
| Graevio | Johann Georg Graevius (1632-1703) | dt. klass. Philologe und Textkritiker, Rhetoriker in Utrecht |
| gratia | gratia, ae (f Nomin. od. Abl. Sing.) | Dank, Gefälligkeit |
| gratiam | gratia, ae (f Akk. Sing.) | Dank, Gefälligkeit |
| gratias | gratia, ae (f Akk. Plural) | Dank, Gefälligkeit |
| gravitatis | gravitas, atis (f Genet. Sing.) | Schwere, Gewicht, Druck |
| Gudianum | Marquard Gude (1635-1689) | dt. Philologe und Bibliothekar |
| gyrantium | gyro, avi, atus (1 Partizip Präs.) | die Drehenden |
| H | ||
| habebat | habeo, ui, itum (2 3. Person Sing. Imperf.) | er hatte |
| habemus | habeo, ui, itus (2 1. Person Plural Präs.) | wir haben |
| habent | habeo, ui, itus (2 3. Person Plural Präs.) | sie halten für, haben |
| habentes | habeo, ui, itum (2 Partizip Präs.) | habend, meinend |
| habentibus | habeo, ui, itus (2 Partizip. Präs.) | dafür haltend, habend |
| habentur | habeo, ui, itus (2 3. Person Plural Präs. Passiv) | sie werden gehalten für, gehabt |
| habeo | habeo, ui, itum (2 1. Person Sing. Präs.) | ich habe |
| haberent | habeo, ui, itum (2 3. Person Sing. Konj. Imperf.) | sie würden haben |
| habuerit | habeo, ui, itum (2 3. Person Sing. Konj. Perf.) | er habe gehabt |
| habuisti | habeo, ui, itus (2 2. Person Sing. Perf.) | du hast, hältst |
| hac | hac (Adv.) | hier |
| hac | hic, haec, hoc (Abl. Sing. fem.) | diese |
| hactenus | hactenus (Adv.) | bis hierher, so weit, insofern |
| haec | hic, haec, hoc (Nomin. Sing. fem. od. Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | diese |
| hanc | hic, haec, hoc (Akk. Sing. fem.) | dieser |
| hanoverae | - | Hanover |
| Harioto | Thomas Harriot (1560-1621) | engl. Mathematiker und Astronom |
| haut = haud | haud (Adv.) | nicht eben |
| hecatomba | hecatomba, ae (f Nomin. od. Abl. Sing.) | Opfergabe, Opfer von 1.000 Ochsen |
| Herculem | hercules, is (m Akk. Sing.) | Hercules |
| hiantes | hio, avi, atus (1 Partizip Präs.) | gaffenden, staunenden |
| hic | hic, haec, hoc (Nomin. Sing. mask.) | dieser |
| hic | hic (Adv.) | hier |
| hinc | hinc (Adv.) | daher, hierher, hierhin, von jetzt an |
| historiam | historia, ae (f Akk. Sing.) | Geschichte |
| historicum | historicus, a, um (Nomin. Sing. neutr. od. Akk. Sing. mask. od. neutr.) | geschichtlich, historisch |
| hoc | hic, haec, hoc (Nomin. od. Akk. od. Abl. Sing. neutr. od. Abl. Sing. mask.) | dieses |
| homines | homo, onis (m Nomin. od. Akk. Plural) | Menschen |
| homini | homo, inis (m Dat. Sing.) | Mensch |
| hominum | homo, inis (m Genet. Plural) | Menschen |
| honoratissime | honoro, avi, atus (1 Partizip Perf. Passiv, Superlat.) | sehr geehrter, angesehenster |
| horas | hora, ae (f Akk. Plural) | Stunden |
| hos | hic, haec, hoc (Akk. Plural mask.) | dieser |
| Hosierianis | Charles-René d′Hozier (1640-1732) | franz. Historiker |
| Hozerii | Charles-René d'Hozier (1640-1732) | franz. Genealogeund Berater Ludwigs XIV |
| huic | hic, haec, hoc (Dat. Sing. m, f, n) | diesem |
| hujus | hic, haec, hoc (Genet. Sing. m, f, n) | dieser |
| humana | humanus, a, um (Nomin. od. Abl. Sing. fem. od. Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | menschlich |
| humano | humanus, a, um (Dat. od. Abl. Sing. mask. od. neutr.) | menschlich |
| hyperbolae | hyperbola, ae (f Genet. od. Dat. Sing. od. Nomin. Plural) | Hyperbel (Kegelschnitt) |
| I | ||
| ichthyocolla | ichthyocolla, ae (f Nomin. od. Abl. Sing.) | Fischleim |
| id | is, ea, id (Nomin. od. Akk. Sing. Neutr.) | das, dieses |
| idem | idem, eadem, idem (Nomin. Sing. od. Plural mask. od. Nomin. od. Akk. Sing. neutr.) | ebenderselbe |
| ideo | ideo (Adv.) | dafür, deswegen |
| igitur | igitur (Konjunkt.) | deswegen, demnach |
| Ignatium Lojolam | Ignatius von Loyola (1491-1556) | span. Mitbegründer des Jesuitenordens |
| ignoraveram | ignoro, avi, atus (1 1. Person Sing. Plusquamperf.) | ich hatte nicht gewußt, gekannt |
| illic | illic (Adv.) | dort, da |
| illud | illa, illa, illud (Nomin. od. Akk. Sing. neutr.) | jenes |
| illustrandam | illustro, avi, atus (1 Partizip Futur Passiv) | was zu erleuchten ist, zu veranschaulichen ist, zu erklären ist |
| illustri | illustris, e (Dat. od. Abl. Sing. m, f, n) | erleuchtet, ausgezeichnet |
| illustris | illustris, e (Nomin. od. Genet. Sing. mask. od. fem. od. od. Genet. Sing. neutr.) | erleuchtet, ausgezeichnet |
| imagine | imago, inis (f Abl. Sing.) | Bild, Trugbild |
| imbuit | imbuo, ui, utus (3 3. Person Sing. Perf.) | er hat vertraut gemacht |
| Imhofio | Jakob Wilhelm Imhof (1651-1728) | dt. Historiker in Nürnberg |
| immensa | immensus, a, um (Nomin. od. Abl. Sing. fem. od. Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | unermeßlich, unendlich |
| immensis | immensus, a, um (Dat. od. Abl. Plural m, f, n) | unermeßlich, unendlich |
| immo | immo (Adv.) | nein vielmehr, im Gegenteil, keineswegs, ja sogar |
| imperialibus | imperialis, e (Dat. od. Abl. Plural m, f, n) | kaiserlich |
| implens | impleo, evi, etus (2 Partizip Präs.) | erfüllend, vollendend |
| in | in (Präpos. mit Abl. o. Akk.) | in, auf |
| inaedificarent | inaedifico, avi, atus (1 3. Person Plural Konj. Imperf.) | daß sie verbauten, auf etwas bauten |
| inanium | inanis, e (Genet. Plural m, f, n) | unnütz, vergeblich, wertlos |
| incertis | incertus, a, um (Dat. od. Abl. Plural m, f,n) | unsicher, ungewiß |
| incertorum | incertus, a, um (Genet. Plural mask. od. neutr.) | unsicher, ungewiß |
| incomparabile | incomparabilis, e (Nomin. od. Akk. Sing. neutr.) | unvergleichlich |
| incrementis | incrementum, i (n Dat. od. Abl. Plural) | Wachstum, Zunahme |
| inculcat | inculco, avi, atus (1 3. Person Sing. Präs.) | er prägt ein, nötigt auf, flickt ein |
| incusum | incudo, incusi, incusus (3 Partizip Perf. Passiv) | geschmiedet, bearbeitet |
| indagandae | indago, avi, atus (1 Pertizip Futur Passiv) | was zu erforschen ist |
| indicavit | indico, avi, atus (1 3.Person Sing. Perf.) | er hat angezeigt, angegeben, angekündigt |
| indignas | indignus, a, um (Akk. Plural fem.) | unwürdig, empörend |
| indignor | indignor, atus sum (1 1. Person Sing. Präs. Passiv) | ich bin entrüstet, halte für unwürdig |
| inelegans | inelegans, antis (Nomin. Sing. m, f, n) | geschmacklos, nicht fein, schlecht |
| inesse | sum, fui, esse (unregelm. Infinit. Präs.) | innewohnen, sich befinden |
| infinita | infinitum, i (n Nomin. od. Akk. Plural) | Unendlichkeit, unendliche Mengen |
| infinita | infinitus, a, um (Nomin. od. Abl. Sing. fem. od. Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | unendlich, unbegrenzt |
| ingenioque | ingenium, i +-que (n Dat. od. Abl. Sing.) | Begabung, Fähigkeit |
| ingratum | ingratus, a, um (Akk. Sing. mask. od. neutr. od. Nomin. Sing. neutr.) | unangenehm, undankbar |
| ingredere | ingredior, gressus sum (3 Infinit. Präs.) | einschreiten, sich einlassen, anfangen |
| injecta | inicio, ieci, iectus (3 Partizip Perf. Passiv) | hineingeworfen |
| injectis | inicio, ieci, iectus (3 Partizip Perf. Passiv) | hineingeworfen, aufgelegt, bewirkt |
| innumera | innumerus, a, um (Nomin. od. Abl. Sing. fem. od. Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | unzählige |
| inposterum | imposterum | betrügerisch |
| inposterum | in posterum | zukünftig |
| inprimis | Inprimis (Adv.) | besonders, vor allem, hauptsächlich |
| inquiras | inquiro, sivi, situs (3 2. Person Sing. Konj. Präs.) | du forschest nach, untersuchtest, |
| inscripsit | inscribo, scripsi, scriptus (3 3. Person Sing. Perf.) | er betitelt, schreibt zu |
| inscriptionem | inscriptio, onis (f Akk. Sing.) | Aufschrift, Titel |
| inscriptum | inscribo, scripsi, scriptus (3 Partizip Perf. Passiv) | betitelt, zugeschrieben |
| inscriptum est | inscribo, scripsi, scriptus (3 3. Person Sing. Perf. Passiv) | es ist betitelt worden, zugeschrieben worden |
| insertas | insero, serui, sertus (3 Partizip Perf. Passiv) | eingefügt, eingemischt, befestigt |
| insperata | insperatus, a, um () | unverhofft |
| instar | instar (n indeklin.) | Abbild, Gestalt, gleiche Art, nach Art |
| ad instar | instar (n indeklin.) | ganz so wie |
| intellecta | intellego, lexi, lectus (3 Partizip Perf. Passiv) | wahrgenommen, erkannt, verstanden |
| intellexerit | intellego, lexi, lectus (3 3. Person Sing. Futur II) | er wird verstanden haben |
| intellexerit | intellego, lexi, lectus (3 3. Person Sing. Konj. Perf.) | er habe verstanden |
| intelligi | intellego, lexi, lectus (3 Infinit. Präs. Passiv) | verstanden werden |
| intendam | intendo, ndi, ntus (3 1. Person Sing. Konj. Präs. od. Futur) | ich achte auf |
| intento | intendo, ndi, ntus (3 Partizip Perf. Passiv) | beachtet, beabsichtigt |
| inter | inter (Präpos. m. Akk.) | zwischen, unter |
| intercideret | intercido, cidi, cisus (3 3. Person Sing. Konj. Imperf.) | er würde zerschneiden, abschneiden |
| intercideret | intercido, cidi, - (3 3. Person Sing. Konj. Imperf.) | es würde vorfallen, sich zutragen, passieren, verloren gehen, zu Grunde gehen, entfallen |
| interea | interea (Adv.) | inzwischen, unterdessen, jedoch |
| inulti | inultus, a, um (Genet. Sing. mask. od. neutr. od. Nomin. Plural mask.) | ungestraft, ungerächt |
| inveniat | invenio, veni, ventus (4 3. Person Sing. Konj. Präs.) | er entdecke, erfinde |
| inveniret | invenio, veni, ventus (4 3. Person Sing. Konj. Imperf.) | er entdeckte, erfand |
| invenisse | invenio, veni, ventus (4 Infinit. Perf.) | entdeckt haben |
| inventi | invenio, veni, ventus (4 Partizip Perf. Passiv) | entdeckt, erfunden |
| ipse | ipse, ipsa, ipsum (Nomin. Sing. mask.) | selbst |
| ipsi | ipse, ipsa, ipsum (Dat. Sing. mask.od. neutr. od. Nomin. Plural mask.) | selbst |
| ipsius | ipse (Genet. Sing. m, f, n) | selbst |
| ipso | ipse, ipsa, ipsum (Dat. od. Abl. Sing. mask. od. neutr.) | selbst |
| ipsum | ipse, ipsa, ipsum (Nomin. Sing. neutr. od. Akk. Sing. mask. od. neutr.) | selbst |
| iridis | iris, idis (f Genet. Sing.) | Regenbogen |
| is | is, ea, id (Nomin. Sing. mask.) | der |
| ista | iste, ista, istud (Nomin. od. Abl. Sing. fem. od. Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | diese da |
| iste | iste, ista, istud (Nomin. Sing. mask.) | dieser da |
| istis | iste, ista, istud (Dat. od. Abl. Plural m, f, n) | diese da |
| ita | eo, ii, itum (unregelm. Patizip Perf. Passiv, Nomin. od. Abl. Sing. fem. od. Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | getreten, gegangen, geschwunden, gekommen |
| ita | ita (Adv.) | so (näher bestimmend), dergestalt, insofern, also |
| itaque | itaque (Konjunkt.) | und also, daher, deshalb |
| J | ||
| jaceat | iaceo, ui, - (2 3. Person Sing. Konj. Präs.) | er läge |
| jactantur | jacto, avi. atus (1 3. Person Plural Präs. Passiv) | sie werden geworfen, verbreitet, wiederholt zur Sprache gebracht, geprahlt |
| jam | iam (Adv.) | jetzt, nun, nunmehr, schon, bereits |
| jamque | iam +-que (Adv.) | und jetzt, nun, nunmehr, schon, bereits |
| jctorum | iuris consultus (m Genet. Plural) | Jurist |
| Jove | Iovis, is (m Abl. Sing.) | Jupiter |
| jucunda | iucundus, a, um (Nomin. od. Abl. Sing. fem. od. Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | angenehm, beliebt, heiter |
| judicasti | iudico, avi, atus (1 2. Person Sing. Perf.) | du hast geurteilt, gemeint |
| judiciariae | iudiciarius, a, um (Genet. od. Dat. Sing. fem. od. Nomin. Plural fem.) | gerichtlich |
| judicio | iudicium, i (n Dat. od. Abl. Sing.) | Gericht |
| judicio | iudico, avi, atus (1 1. Person Sing. Präs.) | ich urteile, meine |
| jure | jus, juris (Abl. Sing.) | Recht |
| jure | jure (Adv.) | mit Recht |
| juveniles | iuvenilis, e (Nomin. od. Akk. Plural mask. od. fem.) | jugendlich |
| juvenis | iuvenis, is (m, f Nomin. od. Genet. Sing. od. Nomin. od. Akk. Plural) | Jugend, Jugendlicher |
| K | ||
| Kellerus | Daniel Keller (?) | dt. Alchemist und Arzt in Augsburg ab 1568 |
| Keplero | Johannes Kepler (1571-1630) | dt. Astromon |
| Kleinerto | Friedrich Kleinert (1633-1714) | dt. Drechsler und Medailleur in Nürnberg |
| Fridericus Kleinertus | Friedrich Kleinert (1633-1714) | dt. Drechsler und Medailleur in Nürnberg |
| L | ||
| laboratorii | laboratorium, i (m Genet. Sing.) | Laboratorium |
| legem | lex, legis (f Akk. Sing.) | Gesetze, Verordnungen |
| leges | lex, legis (f Nomin. od. Akk. Plural) | Gesetze, Verordnungen |
| lemma | lemma, atis (n Nomin. od. Akk. Sing.) | Stoff, Überschrift, Gedicht, Sinnspruch |
| lemmate | lemma, atis (n Abl. Sing.) | Stoff, Überschrift, Gedicht, Sinnspruch |
| libellorum | libellus, i (m Genet. Plural) | Büchlein |
| libellum | libellus, i (m Akk. Sing.) | Büchlein |
| librariis | librarius, a, um (Dat. od. Abl. Plural m, f, n) | Buch-, zum Buch gehörig |
| liceat | liceo, ui, - (2 3. Person Sing. Konj. Präs.) | es wäre erlaubt, er böte feil, stünde zum Verkauf |
| liceret | liceo, ui, - (2 3. Person Sing. Konj. Imperf.) | es würde erlaubt sein |
| licet | licet (Konjunkt.) | obschon, obgleich |
| licet | licet, uit, itum est (2 3. Person Sing. Präs.) | es ist erlaubt, man kann |
| licuisset | licet, uit, itum est (2 3. Person Sing. Konj. Plusquamperf.) | daß es erlaubt wäre |
| lipsiensibus | lipsiens, ensis (Dat. od. Abl. Plural) | leipzigerisch |
| literarum | littera, ae (f Genet. Plural) | Brief |
| literas | littera, ae (f Akk. Plural) | Brief |
| literis | littera, ae (f Dat. od. Abl. Plural) | Brief |
| lituris | litura, ae (f Dat. od. Abl. Plural) | Verbesserung, Ausstreichung |
| lucrique | lucrum, i +-que (n Genet. Sing.) | Reichtum, Vorteil |
| ludos | ludus, i (m Akk. Plural) | Spiele |
| Lullo | Ramon Llull (1232-1316) | katalan. Philosoph |
| Luna | luna, ae (f Nomin. od. Abl. Sing.) | Mond (alchem.: Silber) |
| M | ||
| magia | magia, ae (f Nomin. od. Abl. Sing.) | Zauber, Magie |
| magis | magis (Adv.) | mehr, in höherem Grade, vorzüglich |
| non magis quam | magis (Adv.) | ebensosehr wie, ebensowenig wie |
| magnifice | magnificus, a, um (Vokat. Sing. mask.) | erhabener |
| magnifico | magnificus, a, um (Dat. od. Abl. Sing. mask. od. neutr.) | erhabener |
| magno | magnus, a, um (Dat. od. Abl. Sing. mask. od. neutr.) | groß |
| magnos | magnus, a, um (Akk. Plural mask.) | groß |
| malam | malus, a, um (Akk. Sing. fem.) | schlecht, böse |
| malis | malus, a, um (Dat. od. Abl. Plural m, f, n) | schlecht, böse |
| malo | malus, a, um (Dat. od. Abl. Sing, mask. od. neutr.) | bösartig |
| maloque | malus, a, um +-que (Dat. od. Abl. Sing, mask. od. neutr.) | und bösartig |
| manere | maneo, mansi, mansus (2 Infinit. Präs.) | bleiben |
| manibus | manus, us (f Dat. od. Abl. Plural) | Hände |
| materiam | materia, ae (f Akk. Sing.) | Materie, Stoff (s. Gehler) |
| mathematicorum | mathematicus, i (m Genet. Plural) | Mathematiker |
| mathematicus | mathematicus, i (m Nomin. Sing.) | Mathematiker |
| maximam | maximus, a, um (Akk. Sing. fem.) | die größte |
| maximis | multus, a, um (Superlat. Dat. od. Abl. Plural m, f, n) | viele Dinge |
| me | ego, tu, - (Akk. od. Abl. Sing.) | mich |
| mea | meus, a, um (Nomin. od. Abl. Sing. fem. od. Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | meine |
| meae | meus, a, um (Genet. od. Dat. Sing. fem. od. Nomin. Plural fem.) | meine |
| meam | meus, a, um (Akk. Sing. fem.) | meine |
| meas | meus, a, um (Akk. Plural fem.) | meine |
| mechanicas | mechanicus, a, um (Akk. Plural fem.) | mechanisch |
| meditationibus | meditatio, onis (f Dat. od. Abl. Plural) | Nachdenken, Vorbereitung |
| mei | ego, tu (1. Person Sing. Genet.) | meiner |
| memoria | memoria, ae (f Nomin. od. Abl. Sing.) | Gedächtnis, Erinnerung |
| memorialibus | memorabilis, e (Dat. od. Abl. Plural m, f, n) | denkwürdig |
| mensem | mens, entis (m Akk. Sing.) | Monat |
| mensuram | mensura, ae (f Akk. Sing.) | Maß, Messung |
| mente | mens, mentis (f Abl. Sing.) | Verstand, Denkkraft, Einsicht |
| mentem | mens, mentis (f Akk. Sing.) | Verstand, Denkkraft, Einsicht |
| meoque | meus, a, um +-que (Dat. od. Abl. Sing. mask. od. neutr.) | und von mir |
| meorum | meus, a, um (Genet. Plural mask. od. neutr.) | meiner |
| meque | ego, tu, - +-que (Akk. od. Abl. Sing.) | und mich |
| mercantur | mercor, avi, atus (1 3. Person Plural Präs. Passiv) | sie werden erkauft |
| mercurium | mercurius, i (m Akk. Sing.) | Quecksilber (s. Gehler) |
| mercurius | mercurius, i (m Nomin. Sing.) | Quecksilber (s. Gehler) |
| mereare | mereor, itus (2 2. Person Sing. Konj. Präs. Deponens) | du verdientest |
| mereare | mereo, rui, ritus (2 2. Person Sing. Konj. Präs. Passiv | sich verdient machen um (de + Abl.) |
| merito | merito (Adv.) | verdientermaßen, mit Recht, aus gutem Grund |
| merito | meritum, i (n Dat. od. Abl. Sing.) | Verdienst, Lohn, Bedeutung, Schuld |
| messis | messis, is (m, f Nomin. od. Genet. Sing. od. Nomin. od. Akk. Plural) | Ernte |
| metallica | metallicus, a, um (Nomin. od. Abl. Sing. fem. od. Nomin. od. Akk. Plral neutr.) | metallisch |
| metallo | metallum, i (n Dat. od. Abl. Sing.) | Metall ((s. Gehler) |
| metallpulver | Metallpulver | Metallpulver |
| meum | meus, a, um (Akk. Sing. mask. od. Nomin. od. Akk. Sing. neutr.) | mein |
| mihi | ego, tu, - (1. Person Dat. Sing.) | mir |
| mille | mille | tausend (M) |
| minime | minime (Superlat. Adv.) | wenigstens |
| ministris | minister, tri (m Dat. od. Abl. Plural) | Bediensteter |
| ministrum | minister, tri (m Akk. Sing.) | Assistent, Diener |
| non minus quam | minus (Adv.) | nicht weniger als |
| minus | minus (Adv.) | weniger, nicht mehr |
| minus | parvus, a, um (Kompar. Nomin. od. Akk. Sing. neutr.) | weniger, nicht mehr |
| miros | mirus, a, um (Akk. Plural mask.) | erstaunlich, wunderbar |
| miscentur | misceo, cui, xtus (2 3. Person PluralPräs. Passiv) | sie werden vermischt, werden verwirrt |
| mittam | mitto, misi, missus (3 1. Person Sing. Futur) | ich werde werfen, schicken, melden, entlassen |
| mittit | mitto, misi, missus (3 3. Person Sing. Präs.) | er wirft, schickt, meldet, entlässt |
| moguntino | moguntinus, i (m Dat. od. Abl. Sing.) | Mainzer |
| mole | moles, molis (f Dat. od. Abl. Sing.) | Masse, Last, Anstrengung |
| monacho | monachus, i (m Dat. od. Abl. Sing.) | Mönch |
| monetis | moneta, ae (f Dat. od. Abl. Plural) | Münze, geprägtes Geld |
| monui | moneo, ui, itus (2 1. Person Sing. Perf.) | ich habe erinnert, gemahnt, aufgefordert |
| mora | mora, ae (f Nomin. od. Abl. Sing.) | Verzögerung, Verzug |
| morbum | morbus, i (m Akk. Sing.) | Krankheit |
| Morellio | Andreas Morell (1646-1703) | schweiz. Antiquar |
| moretur | moror, atus sum (1 3. Person Sing. Konj. Präs. Deponens) | er verweilt, hält sich auf, unterhält, verzögert |
| moti | moveo, movi, motus (2 Partizip Perf. Passiv) | bewegt |
| motus | motus, us (m Nomin. od. Genet. Sing. od. Nomin. od. Akk. Plural) | Bewegung |
| motuum | motus, us (m Genet. Plural) | Bewegung |
| moverat | moveo, movi, motus (2 3. Person Sing. Plusquamperf.) | er hatte bewegt |
| moveri | moveo, movi, motus (2 Infinit. Präs. Passiv) | bewegt werden |
| mox | mox (Adv.) | bald, kurze Zeit danach |
| multis | multum, i (n Dat. od. Abl. Plural) | viele Dinge |
| munere | munus, eris (n Abl. Sing.) | Pflicht, Gabe, Opfer |
| munificentia | munificentia, ae (f Nomin. od. Abl. Sing.) | Freigiebigkeit |
| N | ||
| nam | nam (Konjunkt.) | denn, nämlich |
| naris | naris, naris (f Nomin. od. Genet. Sing. od. Nomin. od. Akk. Plural) | Nase |
| emunctissimae naris | naris, naris (f Nomin. od. Genet. Sing. od. Nomin. od. Akk. Plural) | sehr scharfe Beobachtungsgabe |
| narras | narro, avi, atus (1 2. Person Sing. Präs.) | du erzählst, berichtest |
| naturae | natura, ae (Genet. Sing.) | der Natur (s. Gehler) |
| naturaliter | naturaliter (Adv.) | natürlich, naturgemäß |
| Naudaeus | Gabriel Naudé (1600-1653) | franz. Gelehrter |
| naufragia | naufragium, i (n Nomin. od. Akk. Plural) | Niederlage, Ruin, Verarmung, Schiffbruch |
| ne | ne (Versicherungspartikel) | fürwahr, wahrlich |
| ne | ne (enklit. Fragepart.) | etwa, wohl |
| ne | ne (Verneinungspart.) | mit Konj.: nicht, zugegeben, damit nicht |
| ne quidem | ne quidem (Adv.) | nicht einmal, auch nicht |
| nebulo | nebulo, onis (m Nomin. Sing.) | Taugenichts, Windbeutel |
| nec | nec, necque (Konjunktion) | soviel als, und nicht, auch nicht |
| necessaria | necessarius, a, um (Nomin. od. Abl. Sing. fem. od. Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | notwendig, nötig, unentbehrlich |
| necesse | necesse (indeklin.) | notwendig, unvermeidlich |
| necesse esse | necesse sum (Infinit. Präs.) | notwendig sein |
| nequaquam | nequaquam (Adv.) | keineswegs |
| neque, nec | neque (Adv.) | und nicht, auch nicht, weder |
| neque | neque (Konjunk.) | aber nicht, auch nicht |
| neque enim | neque enim (Konjunk.) | denn nicht, nämlich nicht |
| neque tamen | neque tamen (Konjunk.) | doch nicht |
| neque vero | neque vero (Konjunk.) | aber nicht |
| nescio | nescio, ivi, itus (4 1. Person Sing. Präs.) | ich weiß nicht |
| nescio | nescius, a, um (Dat. od. Abl. Sing. mask. od. neutr.) | unkundig, unwissend |
| nescio quis | nescius, a, um (Dat. od. Abl. Sing. mask. od. neutr.) | irgend etwas |
| nescio quasi | nescius, a, um (Dat. od. Abl. Sing. mask. od. neutr.) | vielleicht |
| neutiquam | neutiquam (Adv.) | gar nicht, keineswegs |
| nihil | nihil (indeklin.) | nichts |
| nisi | nisi (Konjunkt.) | wenn nicht |
| non nisi | non nisi (Konjunkt.) | bloß, nur |
| nisus | nitor, nisus sum (3 Partizip Perf. Passiv) | beruhend auf, verlassend auf, gestützt auf |
| nobilissime | nobilis, e (Superlat. ) | bekannt, berühmt, edel |
| nobilissimo | nobilis, e (Superlat. Dat. od. Abl. Sing. mask. od. neutr.) | bekannt, berühmt, edel |
| nobilitate | nobilitas, atis (f Abl. Sing.) | Berühmtheit, Adel |
| nobis | ego, tu, - (1. Person Plural Dat. od. Abl.) | uns |
| nolui | nolo, lui, nolle (unregelm. 1. Person Sing. Perf.) | ich habe nicht gewollt |
| nomen | nomen, inis (n Nomin. od. Akk. Sing.) | Name |
| nomine | nomine (n Adv.) | namens, als, auf Grund, wegen, in diesem Sinne |
| nomine | nomen, inis (n Abl. Sing.) | Namen |
| nomini | nomen, inis (n Dat. Sing.) | Namen |
| nominis | nomen, inis (n Genet. Sing.) | Namen |
| non | non (Adv.) | nicht, nein |
| nondum | nondum (Adv.) | noch nicht |
| nonnihil | nonnihil (Adv.) | etwas |
| nonnulli | nonnullus, a, um (Genet. Sing. mask. od. neutr. od. Nomin. Plural mask.) | manche, einige, ziemlich viele |
| noriberga | noriberga, ae (f Nomin. od. Abl. Sing.) | Nürnberg |
| noribergiae | noriberga, ae (f Genet. od. Dat. Sing.) | Nürnberg |
| norimb | noriberga, ae (f Nomin. od. Abl. Sing.) | Nürnberg |
| nostro | noster, tra, trum (Dat. od. Abl. Sing. mask. od. neutr.) | unser |
| notarunt | noto, avi, atus (1 3. Person Plural Perf.) | sie haben aufgezeichnet, bemerkt |
| notata | noto, avi, atus (1 Patizip Perf. Passiv) | aufgezeichnet, bemerkt |
| notione | notio, onis (f Abl. Sing.) | Kenntnis, Untersuchung, Vorstellung |
| notionum | notio, onis (f Genet. Plural) | Kenntnis, Untersuchung, Vorstellung |
| notissimorum | notus, a, um (Superlat. Genet. Plural mask. od. neutr.) | bekannt, berühmt, berüchtigt |
| nova | novus, a, um (Nomin. od. Abl. Sing. fem. od. Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | neu |
| novi | novus, a, um (Genet. Sing. mask. od. neutr. od. Nomin. Plural mask.) | neu |
| novissimo | novissimus, a, um (Dat. od. Abl. Sing. mask. od. neutr.) | äußerster, jüngster, höchster |
| novitate | novitas, atis (f Abl. Sing.) | Neuigkeit |
| novo | novus, a, um (Dat. od. Abl. Sing. mask. od. neutr.) | neu |
| nulla | nullus, a, um (Nomin. od. Abl. Sing. fem. od. Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | keiner, niemand |
| nullum | nullus, a, um (Nomin. od. Akk. Sing. neutr.) | keiner, niemand |
| nullus | nullus, a, um (Nomin. Sing. mask.) | keiner, niemand |
| numis | nummus, i (m Dat. od. Abl. Plural) | Münzen |
| numisma | numisma, atis (n Nomin. Sing.) | Münze, Geldstück, Münzprägung |
| nummaria | nummarius, a, um (Nomin. od. Abl. Sing. fem. od. Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | zum Geld gehörig, Münz- |
| nummorum | nummus, i (m Genet. Plural) | Münzen |
| nunc | nunc (Adv.) | jetzt, nun |
| nuper | nuper (Adv.) | neulich |
| O | ||
| ob | ob (Präpos. m. Akk.) | entgegen, gegenüber, wegen |
| obruta | obruo, rui, rutus (3 Partizip Perf. Passiv) | verschüttet, vergraben, unterdrückt, verhüllt |
| observantia | observatia, ae (f Nomin. od. Abl. Sing.) | Ehrerbietung |
| observantiae | observatia, ae (f Genet. od. Dat. Sing. od. Nomin. Plural) | Ehrerbietung |
| observata | observo, avi, atus (1 Partizip Perf. Passiv) | beobachtet, eingehalten |
| obstare | obsto, stiti, staturus (1 Infinit. Präs.) | entgegenstehen, widerstehen |
| obtestor | obtestor, avi, atus (1 1. Person Sing. Präs. Passiv) | ich flehe an, versichere, rufe zum Zeugen an |
| obtuli | offero, obtuli, oblatus (unregelm. 1. Person Sing. Perf.) | ich habe dargeboten, gezeigt |
| occasionem | occasio, onis (f Akk. Sing.) | Gelegenheit |
| occurrit | occurro, curri, cursum (3 3. Person Sing. Präs.) | es erscheint |
| odore | odor, oris (m Abl. Sing.) | Geruch, Duft |
| officiis | officium, i (n Dat. od. Abl. Plural) | Dienst, Gefälligkit, Amt, Geschäft |
| officio | officium, i (n Dat. od. Abl. Sing.) | Dienst, Gefälligkit, Amt, Geschäft |
| officiosissima | officiosus, a, um (Superlat. Nomin. od. Abl. Sing. fem. od. Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | gefällig, pflichtmäßig, willig, eifrig |
| officiositate | officisitas, atis (f Abl. Sing.) | Gefälligkeit, Dienstfertigkeit |
| officium | officium, i (n Nomin. od. Akk. Sing.) | Dienst, Gefälligkit, Amt, Geschäft |
| omittenda | omitto, misi, missus (3 Partizip Futur Passiv) | was aufzugeben ist, zu übergehen ist |
| omnes | omnis, e (Nomin. od.. Akk. Plural mask. od. fem.) | alle, gesamt |
| omnino | omnino (Adv.) | gänzlich, völlig |
| onoldini | - | Ansbach |
| onoldo-brandeburgicae | - | Ansbach-Brandenburg |
| operam | opera, ae (f Akk. Sing.) | Arbeit, Mühe |
| operi | opus, eris (n Dat. Sing) | Arbeit, Werk |
| operis | opus, eris (n Genet. Sing) | Arbeit, Werk |
| opido | oppidum, i (n Dat. od. Abl. Sing.) | Stadt |
| opido | oppido (Adv.) | sehr, überaus |
| opificio | opificium, i (n Dat. od. Abl. Sing.) | Arbeitsverrichtung |
| opimae | optimus, a, um (Genet. od. Dat. Sing. fem. od. Nomin. Plural) | fett, stattlich |
| opus | opus, eris (n Nomin. Sing.) | Werk, Geschäft |
| opuscula | opsuculum, i (n Nomin. od. Akk. Plural) | Kleinigkeit, Bagatelle |
| orbis | orbis, is (m Nomin. od. Genet. Sing.) | Kreis, Scheibe |
| ordini | ordo, inis (m Dat. Sing.) | Ordnung, Reihe, Rang |
| P | ||
| pandectarum | pandectes, ae (f Genet. Plural) | schriftliche (Gesetzes-) Sammlung |
| par | par, aris (m, f Nomin. Sing.) | Paar |
| par | par, aris (Nomin. od. Akk. Sing. m, f, n) | gleich, egal, angemessen |
| parari | paro, avi, atus (1 Infinit. Präs. Passiv) | verschafft, erworben, bereitet werden |
| parat | paro, avi, atus (1 3. Person Sing. Präs.) | er verschafft, erwirbt, bereitet |
| pariter | pariter (Adv.) | gleich, in gleicher Weise, ebenso, zugleich |
| parte | pars, tis (f Abl. Sing.) | Teil, Stück |
| partem | pars, tis (f Akk. Sing.) | Teil, Stück |
| parum | parum (Adv.) | zu wenig |
| patefactionem | patefactio, onis (f Akk. Sing.) | Eröffnung |
| patere | pater, tris (m Abl. Sing.) | Vater, Eltern, Vorfahren |
| paterno | paternus, a, um (Dat. od. Abl. mask. od. neutr.) | väterlich, ererbt |
| patrone | patronus, i (m Vokat. Sing.) | Beschützer, Verteidiger |
| paulo | paulo (Adv.) | ein wenig |
| paulo ante | paulo (Adv.) | kurz vorher |
| pede | pes, pedis (m Abl. Sing.) | Fuß |
| per | per (Präpos. m. Akk.) | durch … hindurch, über |
| periissent | pereo, ii, itus (unregelm. 3. Person Plural Konj. Plusquamperf.) | sie wären untergegangen |
| peritus | peritus, a, um (Nomin. Sing. mask.) | erfahren, kundig |
| perpetui | perpetuus, a, um (Genet. Sing. mask. od. neutr. od. Nomin. Plural mask.) | durchgängig, ununterbrochen, dauerhaft |
| persuadear | persuadeo, si, sum (2 1. Person Sing. Konj. Präs. Passiv) | ich werde überredet, überzeugt |
| pervenire | pervenio, veni, ventus (4 Infinit. Präs.) | ankommen, erreichen |
| pharmacopolam | pharmacopola, ae (m Akk. Sing.) | Arzneihändler, Quacksalber |
| Philargyri | phylargirus, a, um (Genet. Sing. mask. od. neutr. od. Nomin. Plural mask.) | fürstlich |
| philosophi | philosophus, i (m Genet. Sing. od. Nomin. Plural) | Philosoph |
| philosophiae | philosophia, ae (f Gen. od. Dat. Sing. od. Nom. Plur.) | der Philosophie |
| philosophiam | philosophia, ae (f Akk. Sing.) | Philosophie |
| physico-mathematicarum | physico-mathematicus, a, um (Genet. Plural fem.) | physikalisch-mathematisch |
| pietate | pietas, atis (f Abl. Sing.) | Frömmigkeit |
| pietatis | pietas, atis (f Genet. Sing.) | Frömmigkeit |
| placet | placeo, ui, itum (2 3. Person Sing. Präs.) | es gefällt, man beschließt |
| plagiariis | plagiarius, i (m Dat. od. Abl. Plural) | Menschenschinder, Sklavendieb |
| plagii | plagium, i (n Genet. Sing.) | Verbrechen, Menschendiebstahl |
| plagio | plagium, i (n Dat. od. Abl. Sing.) | Verbrechen, Menschendiebstahl, Entführung |
| plausu | plausus, us (m Abl. Sing.) | Klatschen, Beifall |
| plenissima | plenus, a, um (Superlat. ) | voll, erfüllt, reichlich versehen |
| pleraeque | plerausque, aque, umque Genet. od. Dat. Sing. fem. od. Nomin. Plural fem.) | meist, der größte Teil |
| plus | plus, plus, plus (Nomin. Sing. mask. od. fem.) | mehrere, vielfache |
| poenitendi | poeniteo, ui, - (2 Partizip Futur Passiv) | was zu bereuen ist |
| poenitet | poeniteo, ui, - (2 3. Person Sing. Präs.) | er bereut |
| pollent | polleo, ui, - (2 3. Person Plural Präs.) | sie vermögen |
| porro | porro (Adv.) | weiter, forthin, ferner, sodann |
| possem | possum, potui, posse (unregel. 1. Person Sing. Konj. Imperf.) | ich könnte |
| posses | possum, potui, posse (unregel. 2. Person Sing. Konj. Imperf.) | du könntest |
| post, poste | post (Präpos. m. Akk.) | hinter, nach, seit |
| postea, poste | postea (Adv.) | darauf, nachher, später |
| posteris | posterus, a, um (Dat. od. Abl. Plural m, f, n) | nachfolgend, künftig |
| posthuma | postumus, a, um (Superlat.? ) | hinterste, letzte, nach dem Tode |
| potest | possum, potui, posse (unregel. 3. Person Sing. Präs.) | es kann |
| potius | potius (Adv.) | eher, lieber |
| potuisses | possum, potui, posse (unregel. 2. Person Sing. Konj. Plusquamperf.) | daß du gekonnt hättest |
| prae | prae (Adv.) | zuvor, voran, voraus; im Vergleich mit; deutlcih zeigen |
| prae | prae (Präpos. m. Abl.) | vor |
| praecepti | praeceptum, i (n Genet. Sing.) | Gebot, Vorschrift, Lehre |
| praecipito | praecipito, avi, atus (1 1. Person Sing. Präs.) | ich stürze |
| praeclara | praeclarus, a, um (Nomin. od. Abl. Sing. fem. od. Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | ausgezeichnet, berühmt |
| praeclarae | praeclarus, a, um (Genet. od. Dat. Sing. fem. od. Nomin. Plural fem.) | ausgezeichnet, berühmt |
| praeclare | praeclare (Adv.) | ausgezeichnet |
| praeclareque | praeclare +-que (Adv.) | ausgezeichnet |
| praefationem | praefatio, onis (f Akk. Sing.) | Vorwort, Einleitung |
| praeit | praeeo, ii, itus (unregelm. 3. Person Sing. Präs.) | er spricht vor, übertrifft, schreibt vor |
| praemissam | praemitto, misi, missus (3 Partizip Perf. Passiv) | vorausgeschickt |
| praescriptum | praescibo, psi, ptus (3 Partizip Perf. Passiv) | verschrieben, verordnet, vorgeschrieben |
| praescriptum | praescriptum, i (n Nomin. od. Akk. Sing.) | Vorschrift, Verordnung |
| praesidi | praeses, idis (m Dat. od. Abl. Sing.) | Vorsteher |
| praesidium | praesidium, i (n Nomin. od. Akk. Sing.) | Schutz, Hilfe |
| praestanti | praestans, antis (Dat. od. Abl. Sing. m, f, n) | vorzüglich |
| praestantior | praestans, antis ( Komparat. Dat. od. Abl. Sing. m, f, n) | vorzüglicher |
| praeter | praeter (Adv.) | vorüber, vorbei, ausgenommen |
| praeter | praeter (Präpos. m. Akk..) | an … vorüber, vorbei, nebst, abgesehen von |
| praetermissam | praetermitto, misi, missus (3 Partizip Perf. Passiv) | unterlassen, übergangen |
| praxeos | praxeos | Anwendung |
| Prestetius | Jean Prestet (1648-1691) | franz. Oratorianer und Mathematiker (Kombinatorik, Zahlentheorie) |
| pretii | pretium, i (n Genet. Sing.) | Wert, Preis |
| prid | pridie (Adv.) | tags vorher, am Tage vor |
| prima | primum, i (n Nomin. od. Akk. Plural) | Anfang, Vordersatz |
| primoribus | primoris, is (m Dat. od. Abl. Plural) | Adel |
| primum | primum (Adv.) | zuerst, erstens |
| primum | primum, i (n Nomin. od. Akk. Sing.) | Anfang, Vordersatz |
| principe | princeps, cipis (m Abl. Sing.) | Fürst |
| principiis | principium, i (n Dat. od. Abl. Plural) | Grundlage, Prinzip |
| principis | princeps, cipis (m Genet. Sing.) | Fürst |
| principum | princeps, ipis (m Genet. Plural) | Fürsten |
| pristinam | pristinus, a, um (Akk. Sing. fem.) | vorige |
| pro | pro (Präpos. m. Abl.) | vor, vorn, für, zugunsten, statt, anstatt, wie, als, gemäß, vermöge |
| probo | probo, avi, atus (1 1. Person Sing. Präs.) | ich prüfe, finde gut |
| probo | probus, a, um (Dat. od. Abl. Sing. mask. od. neutr.) | tüchtig, rechtschaffen, bescheiden |
| procedit | procedo, cessi, cessum (3 3. Person Sing. Präs.) | es erscheint, kommt vor, macht Fortschritte |
| processus | processus, us (m Nomin. od. Genet. Sing. od. Nomin. od. Akk. Plural) | Fortschritt, Fortgang |
| procusum | procudo, cudi, cusus (3 Partizip Perf. Passiv) | geschmiedet, gebildet |
| prodiit | prodeo, ii, itus (unregelm. 3.Person Sing. Perf.) | er hat sich gezeigt, war hervorgetreten |
| profecisse | proficio, feci, fectus (3 Infinit. Perf.) | Fortschritte gemacht haben, gewirkt haben, genutzt haben |
| profugum | profugus, i (m Akk. Sing.) | Heimatloser, Abtrünniger, Flüchtling |
| profugum | profugus, a, um (Akk. Sing. mask. od. neutr. od. Nomin. Sing. neutr.) | flüchtig, verbannt |
| proposito | propositum, i (n Dat. od. Abl. Sing.) | Vorstellung, Vorhaben, Plan, Thema |
| proposito | propono, posui, positus (3 Partizp Perf. Passiv) | öffentlich vorgelegt, vorgebracht, vorgetragen |
| prorsus | prorsus, prorsum (Adv.) | geradezu, völlig, ganz und gar |
| prudens | prudens, entis (Nomin. Sing. m, f, n) | klug, erfahren, wissentlich |
| publicationem | publicatio, onis (f Akk. Sing.) | Beschlagnahme, Veröffentlichung |
| publice | publice (Adv.) | öffentlich, allgemein |
| publici | publicus, a, um (Genet. Sing. mask. od. neutr. od. Nomin. Plural mask.) | öffentlich, allgemein |
| pueri | puer, eri (m Genet. Sing. od. Nomin. Plural) | Knabe |
| Pufendorfiano | Samuel von Pufendorf (1632-1694) | dt. Naturrechtsphilosoph (Vernunftsrechtslehre) |
| pulcherrimas | pulcher, chra, chrum (Superlat. Akk. Plural fem.) | besonders schön |
| pulsatus sum | pulso, avi, atus (1 1. Person Sing. Perf. Passiv) | ich bin gebeten worden, angeregt worden |
| pulveres | pulvis, eris (m Nomin. od. Akk. Plural) | Staub, Pulver |
| putem | puto, avi, atus (1 1. Person Sing. Konj. Präs.) | ich glaubte, schätzte, vermutete |
| puto | puto, avi, atus (1 1. Person Sing. Präs.) | ich glaube, schätze, vermute |
| Q | ||
| qua | qua (Adv.) | auf welchem Wege?, insoweit, irgendwie |
| qua | qui, quae, quod (Nomin. od. Abl. Sing. fem.) | von welcher |
| quadraturae (circuli) | quadratura, ae (f Genet. od. Dat. Sing. od. Nomin. Plural) | Quadratur (des Kreises) |
| quae | qui, quae, quod (Nomin. Sing. od. Plural fem. od. Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | welche |
| quaedam | quidam, quaedam, quoddam (Nomin. Sing. od. Plural fem. od. Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | gewisse, einige |
| quaeram | quaero, sivi, situs (3 1. Person Sing. Konj. Präs.) | ich suchte, fragte, erforschte, vermisste |
| quaerunt | quero, sivi, situs (3 3. Person Plural Präs.) | sie suchen, vermissen, fragen |
| quaesisse | quero, sivi, situs (3 Infinit. Perf.) | gesucht haben, vermisst haben, gefragt haben |
| qualecunque | qualiscunque, qualecunque (Nomin. od. Akk. Sing. neutr.) | wie beschaffen nur immer, jedes ohne Unterschied |
| quam | qui, quae, quod (Akk. Sing. fem.) | welche |
| quam | quam (Adv.) | wie, als, so sehr als möglich (b. Superlat.) |
| quandam | quidam, quaedam, quoddam (Akk. Sing. fem.) | irgendeine |
| quanquam | quamquam (Konjunkt.) | gleichwohl, jedoch |
| quanto | quantus, a, um (Abl. mensurae Abl.) | um wie viel |
| quanto … tanto | quantus, a, um (Abl. mensurae Abl.) | um wieviel … um soviel, je … desto |
| quantum | quantus, a, um (mit Nom. od. Akk. neutr.) | wie groß, wie viel (fragend), so groß, so viel (relat.) |
| quantum | quantum (Adv.) | so viel, soweit, inwieweit |
| quantum | quantum, i (Nomin. od. Akk. Sing.) | Menge, Anzahl |
| quantum | = quam magnus, a, um | so groß als |
| quartum | quartus, a, um (Akk. Sing. mask. od. neutr. od. Nomin. Sing. neutr.) | viertes |
| quasdam | quidam, quaedam, quodam (Akk. Plural fem.) | irgend welche |
| quasi | quasi (Konjunkt. m. Konj.) | wie wenn, als ob |
| quasi | quasi (Adv.) | gleichwie, fast,ungefähr |
| quatientem | quatio, -, quassus (3 Partizip Präs.) | schüttelnd, schlagend, aus der Fassung bringend |
| quem | qui, quae, quod (Akk. Sing. mask.) | welchen |
| quem | quis, quis, quid (Akk. Sing. mask. od. fem.) | wer, wozu, warum |
| quemadmodum | quemadmodum (Adv.) | wie, auf welche Weise |
| quemque | qui, quae, quod +-que (Akk. Sing. mask.) | welchen |
| qui | qui, quae, quod (Nomin. Sing. od. Plural mask.) | welcher, was für ein, wie beschaffen |
| quibus | qui, quae, quod (Dat. oder Abl. Plural m, f, n) | von welchen |
| quibusdam | qui, quae, quod + dam (Dat. oder Abl. Plural m, f, n) | irgendwelchen |
| quicquam | quisquam, quisquam, quidquam (Nomin. od. Akk. Sing. neutr.) | irgendetwas |
| quid | quis, quis, quid (Nomin. od. Akk. Sing. neutr.) | wer?, was? |
| quidem | quidem (Adv.) | zwar, allerdings, freilich |
| quidem | quidem (Konjunkt.) | das (zur Bekräftigung) |
| quin | quin (Adv.) | wie nicht? warum nicht?, ja sogar |
| quin | quin (Konjunkt. m. Konj.) | daß nicht, ohne daß, sogar, wirklich |
| quin | quin (Konjunkt. m. Konj.) | daß, ohne daß, ohne zu |
| non quin | non quin (Konjunkt. m. Konj.) | nicht als ob nicht |
| quo | qui, quae, quod (Abl. Sing. mask. od. neutr.) | von welchem |
| quo | quo (Konjunkt.) | damit dadurch |
| quo | quo (Adv.) | wodurch |
| quod | qui, quae, quod (Nomin. od. Akk. Sing. neutr.) | welches |
| quod | quod (Konjunkt.) | daß, weil |
| quod | quod (m. Konjunktiv) | es ist Grund vorhanden |
| quod | quod (Adv.) | in Beziehung worauf, weshalb |
| quomodo | quomodo (Adv.) | wie, auf welche Weise |
| quoque | quoque (Adv.) | auch, ist bekannt |
| quorum | qui, quae, quod (Genetiv Plural mask. od. neutr.) | welcher |
| quos | qui, quae, quod (Akk. Plural mask.) | welche |
| R | ||
| R. P. | res publica | Republik (= Nürnberg) |
| rariores | rarus, a, um (Komparat. Nomin. od. Akk. Plural m, f, n) | seltener |
| ratione | ratio, onis (f Dat. od. Abl. Sing.) | Verhältnis, Grund, Prinzip, Erklärung |
| re | res, rei (f Abl. Sing.) | Sache, Ding |
| rebus | res, rei (f Dat. od. Abl. Plural) | Sache, Ding |
| recensente | receseo, sui, sus (2 Partizip Präs.) | erwägend, durchgehend |
| recensio | recensio, onis (f Nomin. Sing.) | Volkszählung, Musterung |
| recentiores | recens, entis (Komparat. Nomin. od. Akk. Plural mask. od. fem.) | jünger, frischer |
| recentiorum | recens, entis (Genet. mask. od. fem.) | jung, frisch/td> |
| recepi | recipio, cepi, ceptus (3 1. Person Sing. Perf.) | ich habe zugelassen, bekommen, erhalten |
| recepta | recipio, cepi, ceptus (3 Partizip Perf. Passiv) | zurückgenommen, wiederaufgenommen, angenommen |
| receptus | recipio, cepi, ceptus (3 Partizip Perf. Passiv) | zurückgenommen, wiederaufgenommen, angenommen |
| recte | recte (Adv.) | mit Fug und Recht |
| rectissime | recte (Superlat. Adv.) | mit Fug und Recht |
| referam | refero, rettuli, relatus (3 1. Person Sing. Konj. Präs. od. Futur) | ich berichte, werde berichten |
| refert | refert, rettulit (unregelm. 3. Person Sing. Präs.) | es ist daran gelegen, kommt darauf an |
| refert | refero, rettuli, relatus (3 3. Person Sing. Präs.) | er berichtet |
| reflexionis | reflexio, onis (f Genet. Sing.) | Zurückwerfung |
| refractionis | refractio, onis (f Genet. Sing.) | Ablenkung (s. Gehler) |
| regulam | regula, ae (f Akk. Sing.) | Lineal |
| rei | res, rei (f Genet. od. Dat. Sing.) | Sache, Ding |
| reliquis | reliquum, i (n Dat. od. Abl. Plural) | Rest |
| rem | res, rei (f Akk. Sing.) | Sache, Ding |
| reos | reus, i (m Akk. Plural) | Angeklagter, Schuldiger |
| repente | repente (Adv.) | plötzlich, unerwartet |
| repentina | repentinus, a, um () | unvermutet, plötzlich, improvisiert |
| reperi | reperio, repperi, repertus (4 2. Person Sing. Imperat. Präs.) | finde! |
| reperi = repperi | reperio, repperi, repertus (4 1. Person Sing. Perf.) | ich habe gefunden, entdeckt |
| reperiendo | reperio, repperi, repertus (4 Partizip Futur Passiv) | was zu aufzufinden ist, zu erwerben ist |
| reperto | reperio, repperi, repertus (4 Partizip Perf. Passiv) | gefunden, entdeckt |
| repetunt | repeto, ivi, itus (3 3. Person Plural Präs.) | sie holen zurück, rufen zurück |
| rerum | res, rei (f Genet. Plural) | Sachen, den Dingen, Mittel, Nutzen |
| respirare | respro, avi, atus (1 Infinit. Präs.) | atmen, zu Atem kommen |
| resumendo | resumo, sumpsi, sumptus (3 Partizip Futur Passiv) | was wiederzuerlangen ist, wieder aufzunehmen ist |
| retentum | retineo, tinui, tentus (2 Partizip Perf. Passiv) | zurückgehalten |
| retrahunt | retraho, traxi, tractus (3 3. Person Plural Präs.) | sie ziehen (sich) zurück, ziehen ans Licht |
| reversus | reverto, ti, sus (3 Partizip Perf. Passiv) | umgekehrt, zurückgekehrt |
| rheda | raeda, ae (f Nomin. od. Abl. Sing.) | Kutsche |
| rogo | rogo, avi, atus (1 1. Person Sing. Präs.) | ich frage, bitte, ersuche |
| rogo | rogus, i (m Dat. od. Abl. Sing.) | Scheiterhaufen |
| rusticitas | rusticitas, atis (f Nomin. Sing.) | bäuerliche Einfachheit, Blödheit |
| S | ||
| saepe | saepe (Adv.) | oft, häufig |
| salute | salus, salutis (f Dat. od. Abl. Sing.) | Gesundheit, Heil, Rettung, Gruß |
| sanari | sano, avi, atus (1 Infinit. Präs. Passiv) | geheilt werden |
| sanctius | sanctus, a, um (Komparat. Nomin. Sing. neutr.) | geheiligt, fromm |
| sane | sane (Adv.) | vernünftig, gewiß |
| sanguine | sanguis, inis (m Abl. Sing.) | Blut, Mark |
| saporis | sapor, oris (m Genet. Sing.) | Geschmack, Verstand, Urteil |
| satis | satis (Adv.) | genug, hinreichend |
| satisfacere | satisfacio, feci, factus (3 Infinit. Präs.) | befriedigen, Genüge leisteten |
| satisfaciant | satisfacio, feci, factus (3 3. Person Plural Konj. Präs.) | sie gäben Genugtuung, entschuldigten sich, rechtfertigten sich, überzeugten |
| satisfieri | satisfacio, feci, factus (3 Infinit. Präs.) | Genugtuung leisten, sich entschuldigen, sich rechtfertigen, überzeugen |
| satius | satius (Adv.) | besser, bevorzugt |
| saturno | saturnus, i (m Dat. od. Abl. Sing.) | Saturn (Gott des Ackerbaus) |
| Hier. Savonarola | Girolamo Maria Francesco Matteo Savonarola (1452-1498) | ital. Dominikaner, Kritiker des Lebenswandels Adliger |
| scepticismum | scepticismus, i (m Akk. Sing.) | Skeptizismus |
| scientiarum | schientia, ae (f Genet. Plural) | Wissenschaft |
| scribendi | scribo, scripsi, scriptus (3 Gerundium) | zu schreiben, des Schreibens |
| scribillare | scribillo, avi, atus (1 Infinit. Präs.) | kritzeln |
| scribo | scribo, scripsi, scriptus (3 1. Person Sing. Präs.) | ich schreibe |
| scripsit | scribo, scripsi, scriptus (3 3. Person Sing. Perf.) | er hat geschrieben |
| scriptis | scribo, scripsi, scriptus (3 Partizip Perf. Passiv) | geschrieben |
| scriptis | scriptum, i (n Dat. od. Abl. Plural) | Ausfertigung, Schriftstück |
| scripturae | scriptura, ae (f Genet. od. Dat. Sing. od. Nomin. Plural) | Schreiben, Schrift, Schreibart |
| se | ego, tu, - (3. Person Akk. od. Abl. Sing. od. Plural) | sich, ihnen |
| secernerent | secerno, crevi, cretus (3 3. Person Plural Konj. Imperf.) | sie würden abtrennen, unterscheiden |
| secundo | secundum, i (n Dat. od. Abl. Sing.) | Erfolg, Glück |
| secundo | secundo, avi, atus (1 1. Person Sing. Präs.) | ich begünstige |
| secundo | secundus, a, um (Dat. od. Abl. Sing. mask. od. neutr.) | zweiter, günstig |
| sed | sed (Konjunkt.) | aber, sondern nach Verneinung |
| semper | semper (Adv.) | immer |
| sentiamus | sentio, sensi, sensus (4 1. Person Plural Konj. Präs.) | wir fühlen, nehmen wahr |
| sentio | sentio, sensi, sensus (4 1. Person Sing. Präs.) | ich fühle, nehme wahr |
| sentiunt | sentio, sensi, sensus (4 3. Person Plural Präs.) | sie fühlen, nehmen wahr |
| separaret | separo, avi, atus (1 3. Person Sing. Konj. Imperf.) | es würde trennen, ausscheiden |
| seriem | series, ei (f Akk. Sing.) | Reihe, Folge |
| servavi | servo, avi, atus (1 1. Person Sing. Perf.) | ich habe bewahrt, behütet |
| sese = se od. sui zur Verstärkung | ego, tu, - (3. Person Akk. od. Abl. Sing. od. Plural) | sich, ihnen |
| sex | sex (indeklin.) | sechs |
| sextil. | sextilis, e () | sechster Monat (August) |
| si | si (Konjunkt.) | wenn, wofern |
| sibi | ego, tu, - (3. Person Dat. Sing. od. Plural ) | sich |
| sic | sic (Adv.) | so, auf diese Weise, unter solchen Umständen, demgemäß, folgendermaßen, schlechtweg |
| significationem | significatio, onis (f Akk. Sing.) | Bedeutung, Anzeichen, Beifalls(zeichen), Andeutung |
| sim | sum, fui, - (unregelm. 1. Person Sing. Konj. Präs.) | ich sei |
| similes | similis, e (Nomin. od. Akk. Plural mask. od. fem.) | ähnlich |
| similiores | similis, e (Komparat. Nomin. od. Akk. Plural mask.) | ähnliche |
| sine | sine (Präpos. m. Abl.) | ohne |
| singulares | singularis, e (Nomin. od. Akk. Plural mask. od. fem.) | einzeln, außerordentlich |
| sit | sum, fui, - (unregelm. 3. Person Sing. Konj. Präs.) | es sei |
| sive = seu | sive (Konjunkt.) | oder wenn, oder |
| Snellio | Willebrod van Roijen Snell (1590-1626) | niederl. Astronom und Mathematiker (Brechungsgesetz) |
| societate | societas, atis (f Abl. Sing.) | Gemeinschaft, Verbindung, Gesellschaft |
| solere | soleo, solitus sum (2 Infinit. Präs.) Deponens | pflegen, gewohnt sein |
| solere | solor, solatus sum (2 2. Person Sing. Konj. Präs. Deponens) | ermutigen, lindern, stärken |
| somniis | somnium, i (n Dat. od. Abl. Plural) | Traum, leerer Wahn |
| spe | spes, ei (f Abl. Sing.) | Hoffnung, Erwartung |
| specialior | specialis, e (Komparat. Nomin. Sing. mask. od. fem.) | besonders, vertraut, eigentümlich |
| speciei | species, ei (f Genet. Sing.) | Anblick, Aussehen, Idee |
| speciem | species, ei (f Akk. Sing.) | Anblick, Aussehen, Idee |
| speciosa | speciosus, a, um (Nomin. od. Abl. Sing. fem. od. Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | prächtig |
| spectator | spectator, oris (m Nomin. Sing.) | Zuschauer, Betrachter |
| spectem | specto, avi, atus (1 1. Person Sing. Konj. Präs.) | ich betrachte, sehe |
| spem | spes, ei (f Akk. Sing.) | Hoffnung |
| spiritualium | spiritualis, e (Genet. Plural m, f, n) | geistig, geistlich |
| stanno | stannum, i (n dat. od. Abl. Sing.) | Zinn (s. Gehler) |
| stans | sto, steti, staturus (1 Partizip Präs) | stehend |
| statutis | statutum, i (n Dat. od. Abl. Plural) | Vorschrift, Bestimmung, Satzung |
| statutis | statutus, a, um (Dat. od. Abl. Plural mask. od. neutr.) | untersetzt |
| statutis | statuo, ui, utus (3 Partizip Perf. Passiv) | aufgestellt, festgesetzt, beschlossen |
| stribliginem | stribligo, inis (f Akk. Sing.) | Sprachfehler |
| studia | studium, i (n Nomin. od. Akk. Plural) | wissenschaftliche Beschäftigung, Zuneigung, Studium |
| studiis | studium, i (n Dat. od. Abl. Plural) | wissenschaftliche Beschäftigung, Zuneigung, Studium |
| studium | studium, i (n Nomin. od. Akk. Sing.) | wissenschaftliche Beschäftigung, Zuneigung, Studium |
| Joh. Christophorus Sturmius | Johann Christoph Sturm (1653-1703) | dt. Astronom und Mathematiker ab 1669 in Altdorf (Studium 1656-1662 in Jena, Leipzig, Strasburg |
| suae | suus, a, um (Genet. od. Dat. Sing. fem. od. Nomin. Plural fem.) | ihr (eigenes) |
| suarum | suus, a, um (Genet. Plural fem.) | ihr (eigenes) |
| subducit | subduco, duxi, ductus (3 3. Person Sing. Präs. od. Perf.) | entziehen |
| sublimitatem | sublimitas, atis (f Akk. Sing.) | Erhabenheit, Hoheit |
| subsecivas | subsicivus, a, um (Akk. Plural fem.) | abfällig, mangelhaft, erübrigt |
| subsecivas horas | subsicivus, a, um (Akk. Plural fem.) | Mußestunden |
| substantia | substantia, ae (Nomin. od. Abl. Sing.) | Substanz, Wesen; in der Philosophie: das selbstständig Seiende. |
| substantiae | substantia, ae (Genet. od. Dat. Sing. od. Nom. Plural) | Substanz, Wesen; in der Philosophie: das selbstständig Seiende. |
| subtilissimos | subtilis, e (Superlat. Akk. Plural mask.) | allerfeinste, genauest, gründlichst |
| successuque | successus, us +-que (m Abl. Sing.) | Fortgang, Erfolg |
| suggerit | suggero, gessi, gestus (3 3. Person Sing. Präs.) | es läßt folgen, gibt ein, unterlegt, schlägt vor, gibt ein, bringt in Erinnerung |
| sui | suus, a, um (Genet. Sing. mask. od. neutr. od. Nomin. Plural mask.) | sein eigen |
| sum | sum fui, esse (unregelm. 1. Person Sing. Präs.) | ich bin |
| summa | summa, ae (f Nomin. od. Abl. Sing.) | Gesamtzahl, Summe, Hauptsache |
| summae | summa, ae (f Genet. od. Dat. Sing. od. Nomin. Plural) | Gesamtzahl, Summe, Hauptsache |
| summam | summa, ae (f Akk. Sing.) | Gesamtzahl, Summe, Hauptsache |
| summe | summe (Adv.) | äußerst |
| summo | summum, i (n Dat. od. Abl. Sing.) | Spitze, Gipfel, das Höchste |
| summopere | summopere (Adv.) | äußerst |
| summorum | summus, a, um (Genet. Plural mask. od. neutr.) | der höchste, oberste |
| summorum | summum, i (n Genet. Plural) | Spitze, Gipfel, das Höchste |
| summo | sumo, sumpsi, sumptus (3 1. Person Sing. Präs.) | ich nehme an |
| sumtorum | sumo, sumpsi, sumptus (3 Partizip Perf. Passiv) | (an-, hin-) genommen, anmaßend |
| sunt | sum, fui, esse (unregelm. 3. Person Plural Präs.) | sie sind |
| suo | suus, a, um (Dat. od. Abl. Sing. mask. od. neutr.) | sein (eigen) |
| suos | suus, a, um (Akk. Plural mask.) | ihr (eigen) |
| superest | supersum, fui, esse (unregelm. 3. Person Sing. Präs.) | er ist übrig, vorhanden |
| supplevisti | suppleo, evi, etus (2 2. Person Sing. Perf.) | du hast nachgefüllt, vervollständigt, ergänzt |
| suspecti | suspectus, a, um (Nomin. Plural mask.) | argwöhnisch, verdächtig |
| sustentans | sustento, avi, atus (1 Pertizip Präs.) | unterhaltend |
| T | ||
| tabernis | taberna, ae (f Dat. od. Abl. Plural) | Laden |
| taediosissimae | taediosus, a, um (Superlat. ) | verdrießlich, ekelhaft |
| tam | tam (Adv.) | so sehr, so weit |
| tam … quam | tam … quam (Adv.) | so sehr … wie |
| non tam … quam | non tam … quam (Adv.) | nicht sowohl … als vielmehr |
| tamen | tamen (Adverb. Partikel) | doch, dennoch, immerhin |
| tametsi | tametsi (Konjunkt.) | obgleich, obwohl |
| tandem | tandem (Adv.) | endlich, zuletzt |
| tanquam | tamquam (Adv.) | so wie, gleich wie |
| tanti | tantus, a, um (Nomin. Sing. mask. od. Genet. Plural mask. od. neutr.) | so groß, so bedeutend |
| tanto | tantus, a, um (Dat. od. Abl. Sing. mask. od. neutr.) | so groß, so bedeutend |
| tantopere | tantopere (Adv.) | so sehr |
| tantum | tantum (Adv.) | bloß, lediglich |
| te | ego, te, - (2. Person Sing. Akk. od. Abl.) | dich, von dir |
| technis | techna, ae (f Dat. od. Abl. Plural) | Kunststück, listiger Streich, Betrug, Methode |
| temperamento | temperatmentum, i (n Dat. od. Abl. Sing.) | rechtes Maß, Mäßigung |
| temperaretur | tempero, avi, atus (1 3. Person Sing. Konj. Imperf. Passiv) | es würde gemäßigt, geleitet |
| tempore | tempus, oris (m Dat. od. Abl. Sing.) | Zeit, Zeitspanne |
| testes | testis, is (m Nomin. od. Akk. Plural) | Zeuge |
| testibus | testis, is (m Dat. od. Abl. Plural) | Zeuge |
| testimonium | testimonium, i (n Nomin. od. Akk. Sing.) | Zeugnis, Zitat, Vollmacht |
| texere | texo, xui, xtus (3 Infinit. Präs.) | weben, abfassen |
| theatro | theatrum, i (n Dat. od. Abl. Sing.) | Schaubühne, Theater |
| theologiae | theologia, ae (f Genet. od. Dat. Sing. od. Nomin. Plural) | Theologie |
| theologiamque | theologia, ae +-que (f Akk. Sing.) | Theologie |
| thesauro | thesaurus, i (m Dat. od. Abl. Sing.) | Schatz, -kammer, Vorrat |
| Thomasius | Christian Thomasius (1655-1728) | dt. Rechtsphilosoph |
| Thomasius | Gottfried Thomasius (1660-1746) | dt. Arzt und Gelehrter, ab 1691 in Nürnberg, Sohn des Jakob Thomasius |
| tibi | ego, tu, - (2. Person Dat. Sing.) | dir |
| tincturae | tinctura, ae (f Genet. od. Dat. Sing. od. Nomin. Plural) | wirksame Flüssigkeit oder Salbe, Tinktur (s. auch bei Macquer) |
| titulum | titulus, i (m Akk. Sing.) | Titel, Rang |
| tornatore | tornator, oris (m Abl. Sing.) | Drechsler |
| tornatorio | tornatorium, i (n Dat. od. Abl. Sing.) | Drechslerei |
| tradidisse | trado, didi, ditus (3 Infinit. Perf.) | übergeben haben, überliefert haben |
| trahi | traho, traxi, tractus (3 Infinit. Präs. Passiv) | gezogen werden |
| transcribuntur | transcribo, scripsi, scriptus (3 3. Person Plural Präs. Passiv) | sie werden abgeschrieben, verschrieben, übertragen auf, umschrieben |
| transcriptus | transcribo, scripsi, scriptus (3 Partizip Perf. Passiv) | abgeschrieben, verschrieben |
| transfert | transfero, tuli, latus (3 3. Person Sing. Präs.) | er überträgt, überbringt, übersetzt |
| transmissis | transmitto, misi, missus (3 Partizip Perf. Passiv) | übergeben, übersetzt (abgesetzt?) |
| transmissum | transmitto, misi, missus (3 Partizip Perf. Passiv) | übergeben, übersetzt (abgesetzt?) |
| tua | tuus, a, um (Nomin. od. Abl. Sing. fem. od. Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | dein |
| tuae | tuus, a, um (Genet. od. Dat. Sing. fem. od. Nomin. Plural fem.) | dein |
| tuam | tuus, a, um (Akk. Sing. fem.) | dein |
| tuo | tuus, a, um (Dat. od. Abl. Sing. mask. od. neutr.) | dein |
| turbari | turbo, avi, atus (1 Infinit. Präs. Passiv) | verwirrt werden, erregt werden, geängstigt werden |
| tutelam | tutela, ae (f Akk. Sing.) | Obhut, Aufsicht, Vormundschaft, Unterhaltung des Bauwesens |
| U | ||
| ubi | ubi (Adv.) | wo? |
| ubi | ubi (Konjunkt.) | wann, wenn |
| ubivis | ubivis (Adv.) | überall, allenthalben |
| una | unus, a, um (Nomin. od. Abl. Sing. fem. od. Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | ein |
| unciales | uncialis, e (Nomin. od. Akk. Plural mask. od. fem.) | zwöftel |
| universalium | universalis, e (Genet. Plural) | allgemein |
| uno | unus, a, um (Dat. od. Abl. Sing. mask. od. neutr.) | eines |
| unquam | unquam (Adv.) | irgend einmal, jemals |
| unum | unus, a, um (Akk. Sing. mask. od. Nomin. od. Akk. Sing. neutr.) | einen |
| urbe | urbs, is (f Abl. Sing.) | Stadt |
| usu | usus, us (m Abl. Sing.) | Gebrauch, Verwendung |
| usus | usus, us (m Nomin. od. Genet. Sing. od. Nomin. od. Akk. Plural) | Gebrauch, Verwendung |
| ut | ut, uti (Adv. interrog.) | wie?, gleich wie, als, als ob, wenn auch |
| ut | ut, uti (Adv. exklamat.) | wie, wie sehr |
| ut | ut, uti (Adv. relat.) | wie, auf welche Weise |
| ut | ut, uti (Adv. vergleich.) | wie, gleichwie |
| ut | ut, uti (Adv. gegensätzl.) | wenn auch, ob zwar |
| ut | ut, uti (Konjunkt. m. Indikat.) | wie, sobald (zeitl.) |
| ut | ut, uti (Konjunkt. m. Konjunkt.) | damit, auf daß, um zu |
| ut ne | ut ne (Konjunkt. m. Konjunkt.) | damit nicht |
| ut qui | ut qui (Konjunkt. m. Konjunkt.) | weil ja |
| ut si | ut si (Konjunkt. m. Konjunkt.) | als ob, wie wenn |
| utile | utilis, e (Nomin. od. Akk. Sing. neutr.) | brauchbarer, nützlicher, vorteilhafter |
| utinam | utinam (Konjunkt. m. Konjunkt.) | daß doch, wenn doch |
| V | ||
| vacare | vaco, avi, atus (1 Infinit. Präs.) | leer sein, nicht haben, sich enthalten, sich widmen |
| vacaret | vaco, avi, atus (1 3. Person Sing. Konj. Imperf.) | er würde frei sein, leer sein, hätte Zeit |
| vacuae | vacuus, a, um (Genet. od. Dat. Sing. fem. od. Nomin. Plural fem.) | leer, frei von |
| vale | valeo, ui, iturus (2 2. Person Sing. Imperat. Präs.) | lebe wohl! |
| valenti | valens, entis (Dat. od. Abl. Sing. m, f, n) | kräftig, wirksam, stark |
| valentibus | valens, entis (Dat. od. Abl. Plural) | kraftvoll, stark, gesund |
| vanarum | vanus, a, um (Genet. Plural fem.) | eitel, leer, nichtig |
| -ve | -ve (enklitisch) | oder, oder auch |
| vel | vel (Konjunkt.) | oder, oder sogar, oder auch |
| vel … vel | vel (Konjunkt.) | entweder … oder, teils … teils |
| vel | vel (Adv. bei Syntax ornata) | sogar, selbst (b. Superlativ) |
| velis | volo, volui, velle (unregelm. 2. Person Sing. Konj. Präs.) | du wollest |
| vellem | volo, volui, velle (unregelm. 1. Person Sing. Konj. Imperf.) | ich würde wollen |
| velut, veluti | velut, veluti (Adv.) | wie, gleichwie, gleichsam, zum Beispiel |
| venerande | venerandus, a, um (Vokat. Sing.) | ehrwürdig |
| venere | venero, avi, atus (1 Infinit. Präs.) | verehren |
| veniam | venio, veni. ventus (4 1. Pers. Sinf. Futur) | ich werde kommen |
| vento | venio, veni, ventus (4 Partizip Perf. Passiv) | verkauft, gekommen, Einwände gemacht |
| vento | ventus, i (m Dat. od. Abl. Sing.) | Wind |
| verisimilia | verisimilis, e (Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | wahrscheinlich |
| verissime | verissime (Superlat. Adv.) | sehr richtig, wahrhaft, wirklich |
| veritatis | veritas, atis (f Genet. Sing.) | Wahrheit, Aufrichtigkeit |
| verorum | verus, a, um (Genet. Plural mask. od. neutr.) | wahr, wirklich |
| verorum | verum, i (n Genet. Plural) | das Rechte |
| versatur | verso, avi, atus (1 3. Person Sing. Präs. Passiv) | es wird gedreht, gewendet, umgekehrt, überlegt, ausgelegt |
| versatur | versor, atus (1 3. Person Sing. Präs.) Deponens | es beruht auf, er beschäftigt sich |
| vertit | verto, rti, rsus (3 3. Person Sing. Präs. od. Perf.) | er wendet, dreht |
| verum | verus, a, um (Nomin. od. Akk. Sing. neutr. od. Akk. Sing. mask.) | wahr, echt, wirklich |
| verum | verum, i (n Nomin. od. Akk. Sing. neutr. od. Genet. Plural neutr.) | Wahrheit |
| verum | verum (Adv.) | aber, allerdings, recht |
| vestram | vester, ra, rum (Akk. Sing. fem.) | eure |
| vestris | vester, ra, rum (Dat. od. Abl. Plural m, f, n) | eure |
| vestro | vester, ra, rum (Dat. od. Abl. Sing. mask. od. neutr.) | euer |
| veterum | veteres, um (m Genet. Plural) | der Altvorderen |
| vi | vis, viris (f Dat. od. Abl. Sing.) | Kraft |
| vicinae | vicinus, a, um (Genet. od. Dat. Sing. fem. od. Nomin. Plural fem.) | nahe, in der Nähe |
| victum | victus, us (m Akk. Sing.) | Lebensunterhalt, Nahrung |
| videbatur | video, vidi, visus (3 3. Person Sing. Präs. Passiv) | es wurde gesehen |
| videbitur | video, vidi, visus (3 3. Person Sing. Futur Passiv) | es wird gesehen werden |
| videlicet | videlicet (Adv.) | freilich, offenbar |
| video | video, vidi, visus (3 1. Person Sing. Präs.) | ich sehe |
| videor | videor, visus sum (3 1. Person Sing. Präs. Deponens) | ich denke |
| videre | video, vidi, visus (3 Infinit. Präs.) | sehen |
| videri | video, vidi, visus (3 Infinit. Präs. Passiv) | gesehen werden |
| videri | videor, visus sum (3 Infinit. Präs.) Deponens | gesehen werden, erscheinen, angesehen werden |
| videtur | video, vidi, visus (3 3. Person Sing. Präs. Passiv) | es wird gesehen |
| vidi | video, vidi, visus (3 1. Person Sing. Perf.) | ich habe gesehen |
| vincire | vincio, vinxi, vinctus (4 Infinit. Präs.) | fesseln, binden |
| vir | vir, i (m Nomin. Sing.) | Mann, Herr |
| viris | vir, viri (m Dat. od. Abl. Plural) | Männer |
| viro | vir, viri (m Dat. od. Abl. Sing.) | Mann |
| virorum | vir, viri, (m Genet. Plural) | Mann, Mensch, Herr (Anrede) |
| viros | vir, viri, (m Akk. Plural) | Mann, Mensch, Herr (Anrede) |
| virtutis | virtus, utis (f Genet. Sing.) | Mannhaftigkeit, Tapferkeit, Tugend |
| virum | vir, viri, (m Akk. Sing.) | Mann, Mensch, Herr (Anrede) |
| visus | visus, us (m Nomin. od. Genet. Sing. od. Nomin. od. Akk. Plural) | Anblick, Sehen |
| vitae | vita, ae (f Genet. od. Dat. Sing. od. Nomin. Plural) | Leben |
| vitam | vita, ae (f Akk. Sing.) | Leben |
| vitia | vitium, i (Nomin. od. Akk. Plural) | Verletzung, Gebrechen, Fehler, Mangel, Riß, Ritze |
| vix | vix (Adv.) | kaum, mit Mühe |
| vixisse | vivo, vixi, victurus (3 Infinit. Perf.) | gelebt haben |
| voluit | volo, volui, - (unregelm. 3. Person Sing. Perf.) | er hat gewollt |
| voluminibus | volumen, inis (n Dat. od. Abl. Plural) | Drehung, Windung, Kreislauf, Volumen, Schriftrolle, Band (s. bei Gehler) |
| voluntate | voluntate (Adv..) | freiwillig, gern |
| voluntate | voluntas, atis (f Dat. od. Abl. Sing.) | Wunsch, Wille, Absicht |
| voluntatis | voluntas, atis (f Genet. Sing.) | Wille, Wunsch |
| volutatione | volutatio, onis (f Abl. Sing.) | das Herumwälzen, Unruhe, Unbeständigkeit |
| voto | votum, i (n Dat. od. Abl. Sing.) | Wunsch, Opfer, Gelöbnis |
| voto | voto, avi, atus (1 1. Person Sing. Präs.) | ich widerspreche, verbiete, lehne ab |
| vulgo | vulgo (Adv.) | allgemein, in der Landessprache |
| W, Z | ||
| Wallisii | John Wallis (1616-1703) | engl. Mathematiker (Infinitisimalrechnung, Berechnung von π) |
| Wenceslaus | Johann Wenzel Seiler Ritter von Reinburg (1648-1681) | österr. Alchemist |
| zelo | zelus, i (m Dat. od. Abl. Sing.) | Nacheiferung, Eifer |
|
[Adjektive] [Adverben] [Deklination] [Konjugation] [Konjunktion] [Numeralia] [Präpositionen] [Pronomen] |
||
Quellen:
|
||
|
|
© Dr. Rainer Stumpe Datenschutzerklärung | |