Terminus | Grundform | deutsch |
΄Ἀλϵξάνδρϵως | ||
οίκουμϵνικοϋ | ||
ϕιλοσόϕου | ||
της | in | |
μεγάλης | groß | |
ίϵράς | ||
τέχνης | Kunstfertigkeit | |
πράξϵις | ||
a, ab | a, ab (Präpos. m. Abl.) | von, von … her, in einem Abstand von, seit |
abhinc | abhinc (m. Akk. und Abl.) | jetzt vor, vor nunmehr |
ac | ac (Konjunkt. m. Konjunkiv.) | und, und zwar |
accenderet | accendo, cendi, census (3 3. Person Sing. Konj. Imperf.) | es würde anzünden, erhellen, gesteigern, entbrennen, begierig machen |
acceperint | accipio, cepi, ceptus (3 3. Person Plural Konj. Perf.) | sie hätten angenommen, gelten gelassen |
achimistarum | Joannes Aurelius Augurellus (Giovanni Aurelio Augurello, 1441–1524) | Chrysopoeia, alchemist. Gedicht |
acto | ago, egi, actus (3 Partizip Perf. Passiv) | verfahren, bewirkt, betrieben |
ad | ad (Präpos. mit Akk.) | zu (örtl.), bis zu (zeitl.), in Hinsicht auf (Zweck und Absicht) |
adepto | adeptus, i (m Dat. od. Abl. Sing.) | Anhänger, Eingeweihter |
aditus | aditus, us (m Nomin. od. Genet. Sing.) | Zutritt, Zugang |
adjecto | adicio, ieci, iectus (3 Partizip Perf. Passiv) | hinlenken, hinrichten auf, |
admissus sum | admitto, misi, missus (3 1. Person Sing. Perf. Passiv) | ich bin zugelassen worden |
adolescens | adolescens, entis (Nomin. Sing.) | heranwachsend, jung |
adolescens | adolesco, levi, ultum (Partizip Präs.) | heranwachsend, wachsend, zunehmend |
adolescentem | adolescens, entis (Akk. Sing.) | heranwachsend, jung |
adulteranda | adultero, avi, atus (1 Partizip Futur Passiv) | zu verfälschen, nachzumachen |
aegre | aegre (Adv.) | unangenehm, unwillig, mit viel Mühe |
aenigma | aenigma, atis (n Nomin. Sing.) | Rätsel, Geheimnis |
aenigmatis | aenigma, atis (n Genet. Sing.) | Rätsel, Geheimnis |
aenigmata | aenigma, atis (n Nomin. od. Akk. Plural) | Rätsel, Geheimnis |
aes | aes, aeris (n Nomin. od. Akk. Sing.) | Erz, Kupfer, Bronze, Geld, Münze |
efficaciam | efficacia, ae (f Akk. Sing.) | Wirksamkeit, Effizienz |
agelli | agellus, i (m Genet. Sing. od. Nomin. Plural) | kleines Landgut |
agit | ago, egi, actus (3 3. Person Sing. Präs.) | es betreibt, stellt dar, wirkt |
Aimarus Ranconetus | Aymar de Ranconnet (1498 - 1559) | franz. Jurist und Alchemist |
ajunt | aio, ais, ait (defekt.) | sie bejahen, versichern, sie meinen |
Alchymistarum | alchymista, ae (f Genet. Plural) | Alchemist |
alchymisticis | alchemisticus, a, um (Dat. od. Abl. Plural mask. od. neutr.) | alchemistisch |
Stephani Alexandri | Stephanos von Alexandria (6. od. 7. Jhdt.) | griech. Philosoph |
alia | alia (Adv.) | auf anderem Wege, anderswohin |
alia | alius, a, ud (Nomin. Sing. fem. od. Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | die andere |
alias | alius, a, ud (Akk. Plural fem.) | den anderen |
alii | alius, a, ud (Genet. Sing. od. Nomin. Plural mask. od. Genet. Sing. neutr.) | eines anderen |
alio | alius, a, ud (Dat. od. Abl. Sing. mask.) | dem anderen |
alio | alio (Adv.) | anderswohin |
aliove | alio + ve (Adv.) | anderswohin |
aliquandiu | aliquamdiu (Adv.) | ziemlich lange |
aliquid | aliquis, aliqua, aliquid, aliquod (Nomin. od. Akk. Sing. neutr.) | irgendeines |
aliquot | aliquot (indeklin.) | einige, mehrere, ein paar |
aliunde | aliunde (Adv.) | anderswoher |
alius | alius, a, ud (Nomin. Sing. mask.) | ein anderer |
altari | altare, is (n Dat. od. Abl. Sing.) | Altar |
alterum | alter, altera, alterum (Nomin. Sing. neutr.) | ein anderes |
anatomicis | anatomie, es (f Dat. od. Abl. Plural) | Geschicklichkeit den Körper zu öffnen und zu untersuchen |
animo | animus, i (m Dat. od. Abl. Sing.) | Seele, Verstand, Gedanke, Gemüt, Hoffnung, Geist, Neigung, Absicht |
annis | annus, i (m Dat. od. Abl. Plural) | Jahr |
anno | annus, i (m Dat. od. Abl. Sing.) | Jahr |
antea | antea (Adv.) | vorher, früher, vordem |
antequam | antequam (Adv.) | eher, als |
antequam | antequam (Konjunkt.) | ehe, bevor |
antimonii | antimonium, i (n Genet. Sing.) | Antimon (s. Gehler) |
apparens | appareo, ui, iturus (2 Partizip Präs.) | anscheinend |
apparet | appareo, ui, iturus (2 3. Person Sing. Präs.) | es erscheint |
appellando | appello, avi, atus (1 Gerundium) | anzusprechen |
appellant | appello, avi, atus (1 3. Person Plural Präs.) | sie sprechen an, mahnen |
apud | apud (Präpos. mit Akk.) | bei, neben, in Gegenwart von |
aquam | aqua, ae (f Akk. Sing.) | Wasser |
argenti | argentum, i (n Genet. Sing.) | Silber (s. Gehler) |
ars argentifica | ars, artis (f Nomin. Sing.) | Silbermacherei |
argentum | argentum, i (n Nomin. od. Akk. Sing.) | Silber (s. Gehler) |
ars | ars, artis (f Nomin. Sing.) | Kunst, Gewerbe |
Arsenicon | Arsenicon | Arsenik (s. Gehler) |
Arsenicum | arsenicum, i (n Nomin. od. Akk. Sing.) | Arsenik (s. Gehler) |
arte | ars, artis (f Abl. Sing.) | Kunst, Gewerbe |
artem | ars, artis (f Akk. Sing.) | Kunst, Gewerbe |
artis | ars, artis (f Genet. Sing.) | Kunst, Gewerbe |
ascribo | ascribo, scripsi, scriptus (3 1. Person Sing. Präs.) | ich schreibe dazu |
assistere | assisto, stiti, - (3 Infinit. Präs.) | beistehen, dastehen |
at | at (Konjunktion) | aber dagegen |
attenta | attendo, di, tus (3 Partizip Perf. Passiv) | beachtet worden sein |
attributi | attribuo, ui, utus (3 Partizip Perf. Passiv) | zugewiesen, zugeteilt |
attulerat | affero, attuli, allatus (3 3. Person Sing. Plusquamperf.) | er hatte herbeigebracht, verkündet, verursacht |
aucta | augeo, xi, ctus (2 Partizip Perf. Passiv) | vermehrt, gesteigert, vergrößert |
Augurellus | Giovanni Aurelio Augurello (1456 - 1524) | ital. Dichter und Alchemist |
augustum | augustus, i (m Akk. Sing.) | Beiname des Kaisers |
auri | aurum, i (n Genet. Sing.) | Gold (s. Gehler) |
ars aurifica | aurificus, a, um (Nomin. Sing. fem.) | Goldmacherkunst |
auro | aurum, i (n Dat. od. Abl. Sing.) | Gold (s. Gehler) |
aurum | aurum, i (n Nomin. od. Akk. Sing.) | Gold (s. Gehler) |
ausim | audeo, ausus sum (defekt. 1. Person Sing. Konj. Perf.) | ich würde wagen |
aut | aut (Konjunkt.) | oder |
autem | autem (Konjunkt.) | aber |
autorem | auctor, oris (m, f Akk. Sing.) | Urheber, Autor |
autoribus | auctor, oris (m, f Dat. od. Abl. Plural) | Urheber, Autor |
B | ||
Basilianum | Basilius Valentinus | dt.-sprachiger alchemistischer Autor, nicht identifiziert |
Basilio Valentino | Basilius Valentinus | dt.-sprachiger alchemistischer Autor, nicht identifiziert |
Basilium | Basilius Valentinus | dt.-sprachiger alchemistischer Autor, nicht identifiziert |
Basilius | Basilius Valentinus | dt.-sprachiger alchemistischer Autor, nicht identifiziert |
Benedicti | benedictus, i (m Genet. Sing.) | Benedikt |
bene | bene (Adv.) | gut, wohl, recht |
Berolinenesia | berolinensis, e | berlinerisch |
Berolinenses | berolinensis, e | Berliner |
Berolinum | Berolinum, i ( Nomin. od. Akk. Sing.) | Berlin |
bigrossis | bigrossus, i (n Dat. od. Abl. Plural) | (preussische) Zweigroschenmünze, Silbermünze |
bigrossos | bigrossus, i (n Akk. Plural) | (preussische) Zweigroschenmünze, Silbermünze |
bilem | bilis, is (f Akk. Sing.) | Galle, Zorn |
binas | bini, ae, a (Akk. Plural fem.) | zweifach |
bis | bis (indekl.) | zweimal |
Robertus Boylius | Robert Boyle (1627 - 1691) | engl. Chemiker, Physiker und Philosoph |
C | ||
caeteris | caeterus, a, um (Dat. od. Abl. Plural mask. od. neutr.) | alles andere |
caeterum | caeterus, a, um (Akk. Sing. mask. od. Nomin. od. Akk. Sing. neutr.) | alles andere |
caeterum | caeterum, i, (n Akk. Sing. mask. od. Nomin. od. Akk. Sing. neutr.) | im Übrigen, sonst |
Cap | caput, itis (n ) | Kapitel |
Cardanum | Gerolamo Cardano (1501 - 1576) | ital. Arzt, Mathematiker und Philosoph, Humanist |
carro | carrus, i (m Dat. od. Abl.) | Lastwagen, Karren |
catalogis | catalogus, i (m Dat. od. Abl. Plural) | Verzeichnis, Liste |
catinum | catinum, i (m Nomin. od. Akk. Sing.) | Napf, Tiegel |
celebrantur | celebro, avi, atus (1 3. Person Plural Präs.) | sie wurden gefeiert, gerühmt |
celebrem | celeber, bris, e (Akk. Sing. mask. od. fem.) | berühmt |
celebris | celeber, bris, e (Nomin. Sing. fem. od. Genet. Sing. m, f, n od. Akk. Plural mask. od. fem.) | berühmt |
censeo | censeo, sui, sus (2 2. Person Sing. Präs.) | ich schätze, meine |
censetur | censeo, sui, sus (2 3. Person Sing. Präs. Passiv) | es wird geschätzt |
centuria | centuria, ae (f Nomin. od. Abl. Sing.) | Hundertschaft |
centuriae | centuria, ae (f Genet. od. Dat. Sing. od. Nomin. Plural) | Hundertschaft |
centurias | centuria, ae (f Akk. Sing.) | Hundertschaft |
cernes | cerno, crevi, cretus (3 2. Person Sing. Futur) | du wirst erkennen |
certe | certe (Adv.) | gewiß, ohne Zweifel |
certis | certus, a, um (Dat. od. Abl. Plural m, f, n) | entschieden, entschlossen, glaubwürdig, unbestreitbar |
certi | certus, a, um (Genet. Sing. mask. od. neutr. od. Nomin. Plural mask.) | entschieden, entschlossen, glaubwürdig, unbestreitbar |
chrysopoeiam | chrysopoeia, ae (f Akk. Sing.) | Transmutation in Gold, Goldmacherei |
chymica | chymicus, a, um (Nomin. od. Abl. Sing. fem.) | chemisch |
chymicus | chymicus, a, um (Nomin. Sing. mask.) | chemisch |
circumferuntur | circumfero, tuli, latus (3 3. Person Plural Präs. Passiv) | sie werden herumgetragen, umgeben, ringsum verbreitet |
Cistertiensium | cistentiensi, um (Genet. Plural) | Zisterzienser |
clamant | clamo, avi, atus (1 3. Person Plural Präs.) | sie rufen |
codice | codex, icis (m Dat. od. Abl. Sing.) | Handschrift, Buch, Verzeichnis |
codicibus | codex, icis (m Dat. od. Abl. Plural) | Handschrift, Buch, Verzeichnis |
coenobio | coenobium, i (n Dat. od. Abl. Sing.) | Kloster |
coeruleum | caeruleus, a, um (Nomin. od. Akk. Sing. neutr.) | himmelblau |
collybisticae | collybus, i (m ) | Aufgeld, Geldwechseln |
collybisticae | collybista, ae (m ) | Geldwechseler |
colorem | color, oris (m Akk. Sing.) | Farbe |
comites | comes, itis (m, f Nomin. od. Akk. Plural) | Begleiter, Gefährte |
commentario | commentarius, i (m Dat. od. Abl. Sing.) | Aufzeichnung, Kommentar |
commercia | commercium, i (n Nomin. od. Akk. Plural) | Handel, Geschäftsverkehr |
comminiscentur | comminiscor, mentus sum (3 3. Person Plural Futur Passiv) | sie werden ausgedacht, ersonnen |
commodo | commodo (Adv.) | beliebig, geeignet |
commodo | commodus, a, um (Dat. od. Abl. Sing. mask. od. neutr.) | bequem, angenehm, günstig |
commodo | commodum, i (Dat. od. Abl. Sing.) | Vorteil, Bequemlichkeit |
comparatione | comparatio, onis (f Abl. Sing.) | Zubereitung, Vergleichung, Übereinkunft |
comperire | comperio, peri, pertus (4 Infinit. Präs.) | zuverlässig erfahren |
computat | computo, avi, atus (1 3. Person Sing. Präs.) | er rechnet (zusammen) |
computari | computo, avi, atus (1 Infinit. Präs. Passiv) | zusammengerechnet werden |
conciliationem | conciliatio, onis (f Akk. Sing.) | Vereinigung, Verbindung |
concitasse | concito, avi, atus (1 Infinit. Perf. ) | stark bewegt, schwungen, hervorgerufen haben |
condensari | condenso, avi, atus (1 Infinit. Präs. Passiv) | verdichtet werden |
confici | conficio, feci, fectus (3 Infinit. Präs. Passiv) | angefertigt werden |
conficiendi | conficio, feci, fectus (3 Gerundium) | anzufertigen |
confirmatum est | confirmo, avi, atus (1 3. Person Sing. Perf. Passiv) | es wurde bestätigt, versichert |
congrua | congruus, a, um (Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | übereinstimmend, passend |
conjecisse | conicio, ieci, iectus (3 Infinit. Perf.) | zusammengeworfen sein, vermutet haben |
consilio | consilio, avi, atus (1 1. Person Sing. Präs.) | ich gebe den Rat |
consilio | consilium, i (n Dat. od. Abl. Sing.) | Rat, Überlegung, Beschluß |
consonantes | consonans, antis (n Nomin. od. Akk. Plural) | Konsonant |
constat | consto, stiti, staturus (1 3. Person Sing. Präs.) | es steht fest, es stimmt überein |
constet | consto, stiti, staturus (1 3. Person Sing. konj. Präs.) | es stünde fest |
constipatae | constipo, avi, atus (1 Partizip Perf. Passiv) | vollgestopft, zusammengedrängt |
continetur | continuo, avi, atus (1 3. Person Sing. Konj. Präs. Passiv) | dass es fortgesetzt wird, fortgeführt |
continetur | contineo, tinui, tentus (2 3. Person Sing. Präs. Passiv) | es wird verbunden |
contrahique | contraho, traxi, tractus + que (3 Infinit. Präs. Passiv) | zusammengezogen werden |
conversum | converto, verti, versus (3 Partizip Perf. Passiv) | umgewendet, konvertiert |
converti | converto, verti, versus (3 1. Person Sing. Perf.) | ich habe umgewandelt |
convicti | convinco, vici, victus (3 Partizip Perf. Passiv) | überzeugt, widerlegt, überführt |
copia | copia, ae (f Nomin. od. Abl. Sing.) | Vorrat, Fülle, Reichtum |
corpore | corpus, oris (n Dat. od. Abl. Sing.) | Körper (s. Gehler) |
corporum | corpus, oris (n Genet. Plural) | die Körper (s. Gehler) |
corrupte | corrupte (Adv.) | falsch, verdorben |
credendum | credo, didi, ditus (3 Partizip Perf. Passiv) | was zu glauben ist |
credendum est | credo, didi, ditus (3 3. Person Sing. Perf. Passiv) | es ist geglaubt worden |
crederemus | credo, didi, ditus (3 2. Person Plural Konj. Imperf.) | wir würden glauben |
crediderim | credo, didi, ditus (3 1. Person Sing. Konj. Perf.) | dass ich geglaubt habe |
creditu | credo, didi, ditus (3 Supinum) | um anzuvertrauen, um zu glauben |
creditum | credo, didi, ditus (3 Partizip Perf. Passiv) | anvertraut, geglaubt |
credulitatis | credulitas, atis (f Genet. Sing.) | Leichtgläubigkeit, der christl. Glaube |
cui | qui, quae, quod (Dat. Sing. m, f, n) | welchem |
cujus | qui, quae, quod (Genet. Sing. m, f, n) | welches |
cum | cum (Konjunktion m. Indikativ.) | da, als (invers.) |
cum | cum (Konjunktion m. Konjunktiv) | als, nachdem (historicum) |
cum | cum (Konjunktion m. Konjunktiv) | da, weil (kausal) |
cum | cum (Konjunktion m. Konjunktiv) | obgleich (concessivum) |
cum | cum (Konjunktion m. Konjunktiv) | da doch, während dagegen (adversativum) |
cum | cum primum | sobald () |
cum | cum (Konjunktion m. Indikativ.) | indem, dadurch daß (explicativum) |
cum | cum maxime (Adv.) | ganz vorzüglich, mehr denn je |
cum | cum (Konjunktion m. Indikativ.) | seit dem, seit () |
cum | cum (Konjunktion m. Indikativ.) | wann, zu der Zeit, damals als (zeitl.) |
cum | cum (Präpos. m. Ablat.) | doch nur, nur mit (beschränkend) |
cum | cum (Präpos. m. Ablat.) | unter, mit, nicht ohne (kausal) |
cum | cum (Präpos. m. Ablat.) | zugleich mit, gleichzeitig mit, unmittelbar nach (zeitl.) |
cum | cum (Präpos. m. Ablat.) | mit, nebst, sammt (räuml.) |
cum | cum (Konjunktion m. Indikativ) | so oft als, jedesmal (iterativ) |
currentis | currens, entis (Genet. Sing. od. Akk. Plural m, f, n) | aktuell, gegenwärtig |
currum | currus, us (m Akk. Sing.) | Wagen, Triumphwagen |
D | ||
damnosam | damnosus, a, um (Akk. Sing. fem.) | schädlich, verderblich |
dare | do, dedi, datus (1 Infinit. Präs.) | geben |
de | de (Präpos. m. Abl.) | von |
decades | decas, adis (Nomin. od. Akk. Plural) | Anzahl von zehn |
decadesque | decas, adis +que (Nomin. od. Akk. Plural) | Anzahl von zehn |
dedisse | do, dedi, datus (1 Infinit. Perf.) | gegeben haben |
deinde | deinde (Adv.) | hierauf, ferner, weiterhin |
derivarentur | derivo, avi, atus (1 3. Person Plural Konj. Imperf. Passiv) | sie würden abgeleitet werden |
describentibus | describo, scripsi, scriptus (3 Partizip Präs.) | die Abschreibenden |
difficile | difficile (Adv.) | schwierig |
disciplinae | disciplina, ae (f Gent. od. Dat. Sing. od. Nomin. Plural) | Disziplin, Fach, Wissenschaft |
dissentire | dissentio, sensi, sensum (4 Infinit. Präs.) | nicht übereinstimmen, widersprechen, abweichen |
dissimulato | dissimulo, avi, atus (1 Partizip Perf. Passiv) | verborgen |
dissolvit | dissolvo, solvi, solutus (3 3. Person Sing. Perf.) | er hat aufgelöst |
divino | divinus, a, um (Abl. Sing. mask. od. neutr.) | göttlich, prophetisch |
divitias | divitiae, arum (f Akk. Plural) | Reichtum, Schätze, Fülle |
doctissimo | doctus, a, um (Superlat. Dat. od. Abl. mask. od. neutr.) | gelehrt, gebildet |
doctrinae | doctrina, ae (f Genet. od. Dat. Sing. od. Nomin. Plural) | Unterricht, Gelehrsamkeit, Lehre, Grundsatz |
doctrinam | doctrina, ae (f Akk. Sing.) | Unterricht, Gelehrsamkeit, Lehre, Grundsatz |
docuit | doceo, docui, doctus (2 3. Person Sing. Perf.) | er hat gelehrt, gezeigt |
dom | dominus, i (m Dat. od. Abl. Sing.) | im Jahre |
domum | domus, us (f Akk. Sing.) | Haus, Heim, Wohnung |
Dresdam | - | Dresden |
drogistam | drogista, ae (f Akk. Sing.) | Chemikalienhandel |
duae | duo, duae, dua (Nomin. Plural fem.) | zwei |
duas | duo, duae, dua (Akk. Plural fem.) | zwei |
duo | duo, duae, dua (Nomin. Plural mask.) | zwei |
duodecimam | duodecim | zwölf |
duos | duo, duae, dua (Akk. Plural mask.) | zwei |
duplo | duplo (Adv.) | doppelt |
E | ||
eaque | isque, eaque, idque (Nomin. od. Abl. Sing. fem. od. Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | die vorgenannte |
excogitata | excogito, avi, atus (1 Partizip Perf. Passiv) | ausgedacht |
edidisse | edo, edidi, editus (3 Infinit. Perf.) | herausgegeben haben, erzeugt haben |
effectus | effectus, us (m Nomin. od. Genet. Sing. od. Nomin. od. Akk. Plural) | Ausführung, Wirksamkeit |
effudisse | effundo, fudi, fusus, (3 Infinit. Perf.) | ausgegossenen haben |
egisse | ago, egi, actus (3 Infinit. Perf.) | darstellen, verfahren, betreiben, vorgehen |
egit | ago, egi, actus (3 3. Person Sing. Perf.) | er hat betrieben, gehandelt, agiert |
Ehrenfridi Walteri Tschirnhusii | Ehrenfried Walther von Tschirnhaus (1651 - 1708) | dt. Mathematiker, Physiker, Mediziner, Philosoph |
ejus | is, ea, id (Genet. Sing. m, f, n) | desjenigen |
ejusdem | idem, eadem, idem (Genet. Sing. mask. od. neutr.) | eben der, die, das selbe |
Elector | elector, oris (m Nomin. Sing.) | Kurfürst |
eleusinia | eleusinius, a, um (Nomin. od. Abl. Sing. fem.) | eleusisch, Demeterheiligtum bei Athen |
elicitur | elicio, cui, citus (3 3. Person Sing. Präs. Passiv) | es wird herausgelockt |
emanaret | emano, avi, atus (1 3. Person Sing. Konj. Imperf.) | es würde hervorgehen, bekannt werden |
emendationem | emendatio, onis (f Akk. Sing.) | Verbesserung |
emendatos | emendo, avi, atus (1 Partizip Perf. Passiv) | verbessert, korrigiert |
enim | enim (Konjunkt.) | denn, nämlich, sicherlich |
eo | is, ea, id (Abl. Sing. mask. od. neutr.) | ihn |
eosdem | idem, eadem, idem (Akk. Plural mask.) | ebendieselben |
Erfordiae | Erfodia, ae () | Erfurt |
erunt | sum, es, est, esse (3. Person Sing. Plural Futur) | sie werden sein |
esse | sum, es, est, esse (3. Person Sing. Infinit. Präs.) | sein |
essent | sum, es, est, esse (3. Person Sing. Konj. Imperf.) | sie wären |
essentiam | essentia, ae (f Akk. Sing.) | Wesenheit, Wesen |
esset | sum, es, est, esse (3. Person Sing. Konj. Imperf.) | es würde sein |
est | sum, es, est, esse (3. Person Sing. Präs.) | es ist |
et | et (Konjunktion) | und |
et - et | et - et (Konjunktion) | sowohl - als auch, teils - teils |
etiam | etiam (Adverb) | noch, noch immer, wieder |
etiam | etiam (Konjunk.) | auch, sogar, gar |
etsi | etsi (Konjunkt.) | wenn auch, wenn schon, indess, wiewohl |
eundem | idem, eadem, idem (Akk. Sing. mask.) | ebendenselben |
Europam | europa, ae (f Akk. Sing.) | Europa |
evitari | evito, avi, atus (1 Infinit. Präs. Passiv) | vermieden werden, entzogen werden |
e, ex | e, ex (Präpos. m. Abl.) | aus, von |
exhibemus | exhibeo, ui, itus (2 1. Person Plural Präs.) | wir bieten dar, erkennen, verursachen |
exiguoque | exiguus, ua, uum +que (Dat. od. Abl. Sing, mask. od. neutr.) | und klein, gering, unbedeutend, winzig |
exiguo | exiguus, ua, uum (Dat. od. Abl. Sing, mask. od. neutr.) | knapp, klein, gering, unbedeutend, winzig |
exiguo | exiguum, i (n Dat. od. Abl. Sing, mask. od. neutr.) | Winzigkeit |
expectares | expecto, avi, atus (1 2. Person Sing. Konj. Imperf.) | du würdest erwarten |
experientiamque | experientia, ae + que (f Akk.. Sing.) | Versuch, Probe, Erfahrung (s. auch bei Gehler) |
experimento | experimentum, i (Dat. od. Abl. Sing.) | Versuch, Probe, Erfahrung (s. auch bei Gehler) |
experte | expers, tis (Abl. Sing. m, f, n) | unteilhaft, ermangelnd, frei von |
explicat | explico, avi, atus (1 3. Person Sing. Präs.) | er breitet aus, entwickelt, erklärt |
explicationem | explicatio, onis (f Akk. Sing.) | Deutung |
extare | exsto, stiti, status (1 Infinit. Präs.) | bestehen, hervorstehen, existieren |
extat | exto, avi, atus (1 3. Person Sing. Präs.) | es besteht, steht hervor, existiert |
extincti | extinguo, inxi, inctus (3 Partizip Perf. Passiv Genet. Sing. mask. od. neutr. od Nomin. Plural mask.) | ausgelöscht, getilgt |
extrahi | extraho, traxi, tractus (3 Infinit. Präs. Passiv) | herausgezogen werden |
F | ||
fabulosa | fabulosus, a, um (Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | sagenhaft |
facilis | facilis, e (Nomin. Sing. mask. od. Genet. Sing. mask. od. neutr.) | leicht, tunlich |
facit | facio, feci, factus (3 3. Person Sing. Präs.) | es macht, bildet |
faciunt | facio, feci, factus (3 3. Person Plural Präs.) | sie machen, bilden |
facta | facio, feci, factus (3 Partizip Perf. Passiv) | gemacht, gebildet |
fecit | facio, feci, factus (3 3. Person Sing. Perf.) | es hat gemacht, gebildet |
fertur | fere, tuli, latus (unregelm. 3. Person Sing. Präs. Passiv) | es wird getragen, verbreitet, gewonnen, hervorgebracht |
ferunt | fere, tuli, latus (unregelm. 3. Person Sing. Präs.) | sie tragen, bringen hervor |
fictum | fingo, finxi, fictus (3 Partizip Perf. Passiv) | gebildet, ersonnen, erdichtet, fälschlich vorgegeben |
filios | filius, I (m Akk. Plural) | Sohn |
finalis | finalis, e (Nomin. Sing. mask. od. fem. od. Genet. Sing. m, f, n) | endgültig |
fine | finis, is (m Abl. Sing.) | Grenze, Schranke, Ziel, Zweck |
fixo | fixus, a, um (Dat. od. Abl. Sing. mask. od. neutr.) | feuerbeständig (s. auch bei Gehler) |
fore | sum, es, est (Infinit. Futur) | sein werden |
foret | sum, fui, esse (unregel. 3. Person Sing. Konj. Imperf.) | er wäre |
fortasse | fortasse (Adv.) | vielleicht, etwa, irgdenwie |
forte | fortis, e (Nomin. od. Akk. Sing. neutr.) | stark, heftig |
forte | forte (Adv.) | stark, heftig |
fragmine | fragmen, inis (n Abl. Sing.) | Bruchstücke, Trümmer, Überrest |
fratrem | frater, tris (m Akk. Sing.) | Ordensbruder |
fructibus | fructus, us (m Dat. od. Abl. Plural) | Nutzung, Ertrag, Erzeugnis |
fructuosa | fructuosus, am um (Nomin. od. Abl. Sing. fem.) | fruchtbar, einträglich, nützlich |
frustraque | frustra +que (Adv.) | vergeblich, irrtümlich |
fuisse | sum, fui, esse (unregelm. Infinit. Perf.) | gewesen sein |
fulti | fultus, a, um (Genet. Sing. mask. od. neutr. od. Nomin. Plural mask.) | unterstützt |
G | ||
Galli | galli, orum (m Nomin. Plural) | Gallier, Franzosen |
genus | genus, eris (n Nomin. Sing.) | Geschlecht, Abstammung, Gattung, Art und Weise (s. Gehler) |
Germani | germani, orum (m Nomin. Plural) | Germanen, Deutsche |
Germanici | germanicus, a, um () | deutsch |
Germanicis | germanicus, a, um () | deutsch |
gestam | gero, gessi, gestus (3 Partizip Perf. Passiv) | ausgeführt, gezeigt |
Glauberus | Johann Rudolph Glauber (1604 - 1670) | dt. Apotheker und Alchemist |
graeci | graecus, a, um () | griechisch |
graeco | graecus, a, um (Dat. od. Abl. Sing. mask. od. neutr.) | griechisch |
grammatici | grammaticus, i (m Nomin. Plural od. Genet. Sing.) | Sprachwissenschaftler |
H | ||
habentur | habeo, ui, itum (2 3. Person Plural Präs. Passiv) | sie werden gehabt |
habet | habeo, ui, itum (2 3. Person Sing. Präs.) | er hat |
habetur | habeo, ui, itum (2 3. Person Sing. Präs. Passiv) | es wird gehabt |
haec | hic, haec, hoc (Nominativ Plural fem. od. Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | diese |
hanc | hic, haec, hoc (Akk. Sing. fem.) | diese |
Helvetia | helvetia, ae (f Nomin. od. Abl. Sing.) | Schweiz |
Helvetio | helvetius, a, um (Dat. od. Abl. mask. od. neutr.) | schweizerisch |
Helvetio | Johann Friedrich Helvetius (1630 - 1709) | dt.-niederl. Arzt und Alchemist |
Heraclium | Herakleios (7. Jhdt.) | byzantinischer Kaiser |
hinc | hinc, istinc, illinc () | von dort her |
his | hic, haec, hoc (Dat. od. Abl. Plural m, f, n) | dieser |
Hispanique | hispani, orum + que (m ) | Spanier |
historiis | historia, ae (f Dat. od. Abl. Plural) | Erforschung, Kenntnis, Erzählung, Geschichte |
Hoghelande | Theobaldus van Hoghelande (1560 - 1608) | niederl. Alchemist |
hos | hic, haec, hoc (Akk. Plural mask.) | diese |
huic | hic, haec, hoc (Dat. Sing. m, f, n) | diesem |
hujus | hic, haec, hoc (Genet. Sing. m, f, n) | dessen |
humana | humanus, a, um (Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | menschlich |
humanourom | humanus, a, um (Genet. Plural mask. od. neutr.) | menschlich |
humanum | humanus, a, um (Akk. Sing. mask. od. neutr. od. Nomin. Sing. neutr.) | menschlich |
hunc | hic, haec, hoc (Akk. Sing. mask.) | diesen |
I | ||
ibi | ibi (Adv.) | da, dort, damals, dabei |
ibique | ibi +que (Adv.) | und da, dort, damals, dabei |
id | is, ea, id (Nomin. od. Akk. Sing. Neutr.) | das, dieses |
ideo | ideo (relat. Konjunkt.) | weshalb |
ideo | ideo (Adv.) | deswegen, daher |
ideoque | ideo + -que (Adv.) | und deswegen, daher |
ignotusve | ignotus, a, um +-ve () | unkekannt, fremd |
illa | ille, illa, illud (Nomin. od. Abl. Sing. fem. od. Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | jener |
illam | ille, illa, illud (Akk. Sing. fem.) | jene |
illi | ille, illa, illud (Nomin. Plural mask. od. Dat. Sing. od. Plural m, f, n) | jene |
illud | ille, illa, illud (Nomin. od. Akk. Sing. neutr.) | jenes |
illustravit | illustro, avi, atus (1 3. Person Sing. Perf.) | er hat erklärt |
immutata | immuto, avi, atus (1 Partizip Perf. Passiv) | verändert |
imo | imo (Adv.) | allerdings, keineswegs, sogar |
impossibile | impossibilis, e (Nomin. od. Akk. Sing. neutr.) | unwahrscheinlich |
imputant | imputo, avi, atus (1 3. Person Plural Präs.) | sie rechnen an |
in | in (Präpos. mit Abl. o. Akk.) | in, auf |
incognitus | incognitus, a, um (Nomin. Sing. mask.) | unbekannt |
inde | inde (Adv.) | von da, von dort, daher, deshalb |
indicat | indico, avi, atus (1 3. Person Sing. Präs.) | es zeigt an |
indicare | indico, avi, atus (1 Infinit. Präs.) | anzeigen |
inepte | ineptus, a, um (Abl. Sing. mask.) | töricht, dumm, unbrauchbar, unpassend |
ingreditur | ingredior, ingressus (3 3. Person Sing. Präs. Passiv) | es wird betreten |
initiatus | initio, avi, atus (1 Partizip Perf. Passiv) | eingeweiht |
injecto | inicio, ieci, iectus (3 Partizip Perf. Passiv Dat. od. Abl. Sing. mask. od. neutr.) | (hin)eingeworfen |
inquisitio | inquisitio, onis (f Nomin. Sing.) | Untersuchung |
inscribitur | inscribo, scripsi, scriptus (3 3. Person Sing. Präs. Passiv) | es wird betitelt, zugeschrieben |
insignis | insignis, e (Genet. Sing. mask. od. fem.) | ausgezeichnet, angesehen |
insignis | insigne, is (Genet. Sing.) | Insignien |
inspectione | inspectio, onis (f Abl. Sing.) | Durchsicht, Prüfung |
instituta | instituo, ui, utus (3 Partizip Perf. Passiv) | aufgestellt, ausgeführt |
intelligo | intellego, lexi, lectus (3 1. Person Sing. Präs.) | ich begreife, verstehe |
intempestive | intempestivus, a, um () | unzeitig, ungelegen, unpassend |
intempestive | intempestive (Adv.) | unzeitig, ungelegen, unpassend |
integro | integer, gra, grum (Dat. od. Abl. Sing. mask. od. neutr.) | redlich, anständig, untadelig |
intermortuas | intermorior, mortuus sum (3 Partizip Perf. Passiv Akk. Plural fem.) | absterben, sterben |
interpretatur | interpreto, avi, atus (1 3. Person Sing. Präs. Passiv) | es wird gedeutet |
invasisset | invadi, vasi, vasus (3 3. Person Sing. Konjunk. Plusquamperf.) | dass es eingedrungen wäre |
inventum | inventum, i (n Nomin. od. Akk. Sing.) | Erfindung, Entdeckung |
Iohannes Philippus Princeps Elector Moguntinus | Johann Philipp von Schönborn Kurfürst und Erzbischof von Mainz | |
ipse | ipse, ipsa, ipsum (Nomin. Sing. mask.) | selbst |
ipso | ipse, ipsa, ipsum (Abl. Sing. neutr.) | selbst |
ita | ita (Adv.) | so (näher bestimmend), dergestalt, insofern, also |
itaque | itaque (Konjunkt.) | und also, daher, deshalb |
J | ||
jactatos | iacto, avi, atus (1 Partizip Perf. Passiv) | verbreitet, ausgestreut |
jactura | iactura, ae (f Nomin. od. Abl. Sing.) | Ausgabe, Kostenaufwand, Opfer, Verlust |
jactura | iaceo, ui, - (2 Partizip Futur) | was liegen, ruhen wird |
jam | iam (Adv.) | schon, bereits, nun, sofort |
Josuae | Josua, ae (m Genet. od. Dat. Sing.) | Josua |
judicio | iudicium, i (n Dat. od. Abl. Sing.) | Urteil, Erkenntnis, Ansicht, Meinung |
judico | iudico, avi, atus (1 1. Person Sing. Präs.) | ich entscheide, urteile, beschließe |
justius | iustus, a, um (Komparat. Nomin. Sing. mask.) | gerechter |
K | ||
Theodorus Kerckringius | Theodor Kerckring (1638 - 1693) | niederl. Anatom und Alchemist |
L | ||
laboribus | labor, oris (m Dat. od. Abl. Plural) | Arbeit, Mühe |
lapide | lapis, idis (m Abl. Sing.) | Stein |
lapidem | lapis, idis (m Akk. Sing.) | Stein |
Lapidem Philosophorum | lapis, idis (m Akk. Sing.) | Stein der Weisen |
lapidis | lapis, idis (m Genet. Sing.) | Stein |
larva | larva, ae (f Nomin. od. Abl. Sing.) | Gespenst, Maske |
latere | lateo, ui, - (2 Infinit. Präs.) | verborgen sein |
latine | latine (Adv.) | (auf) lateinisch |
latinis | latinus, a, um (Dat. od. Abl. Plural m, f, n) | lateinisch |
latino | latinus, a, um (Dat. od. Abl. Sing. mask. od. neutr.) | lateinisch |
legendae | legenda, ae (f Genet. od. Dat. Sing. od. Nomin. Plural) | einzelne Geschichte, Legende |
legi | lego, legi, lectus (3 Infinit. Präs. Passiv) | gelesen werden |
legi | lego, legi, lectus (3 1. Person Sing. Perf.) | ich habe gelesen |
legit | lego, legi, lectus (3 3. Person Sing. Präs.) | er liest |
legitur | lego, legi, lectus (3 3. Person Sing. Präs. Passiv) | es wird gelesen |
legunt | lego, legi, lectus (3 3. Person Plural Präs.) | sie lesen |
leguntur | lego, legi, lectus (3 3. Person Plural Präs. Passiv) | sie werden gelesen |
lib | liber, libri (m ) | Buch |
libello | libellus, I (m Dat. od. Abl. Sing.) | Büchlein, kleine Schrift |
liberali | liberalis, e (Dat. od. Abl. Sing. m, f, n) | freigiebig, reichlich |
libram | libra, ae (f Akk. Sing.) | Waage |
libro | liber, libri (m Dat. od. Abl. Sing.) | Buch |
libros | liber, libri (m Akk. Plural) | Bücher |
lique facta | liquefio, factus sum (unregelm. ) | verflüssigt |
liquoris | liquor, oris (m genet. Sing.) | Flüssigkeit |
literae | littera, ae (f Nomin. Plural) | Buchstaben, Pl.: Schrift, Brief |
literulis | literula, ae (f Dat. od. Abl. Plural) | Buchstäbchen |
loco | locus, i (m Dat. od. Abl. Sing.) | Ort, Platz, Stelle |
locum | locus, i (m Akk. Sing.) | Ort, Platz, Stelle |
locutus est | loquor, locutus sum (3 3. Person Sing. Perf. Passiv) | es ist gesprochen worden, gezeigt worden |
lucis | lux, lucis (f Genet. Sing. od. Nomin. Plural) | Licht, Glanz (s. auch bei Gehler) |
lucis | lucus, luci (m Dat. od. Abl. Plural) | Wald, Hain |
lucro | lucrum, i (n Dat. od. Abl. Sing.) | Gewinn, Vorteil, Nutzen |
lucrosam | lucrosus, a, um (Akk. Sing. fem.) | gewinnreich, vorteilhaft |
luquuntur | loquor, locutus sum (3 3. Person Plural Präs. Passiv) | sie sprechen |
M | ||
Magdeburgo | Magdeburgum, i ( Dat. od. Abl. Sing.) | Magdeburg |
magistri | magister, tri (m Genet. Sing. od. Nomin. Plural) | Meister, Lehrer |
magistro | magister, tri (m Dat. od. Abl. Sing.) | Meister, Lehrer |
magna | magnus, a, um (Koparat. Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | größere |
magnae | magnus, a, um (Koparat. Genet. od. Dat. Sing. od. Nomin. Plural) | größere |
magno | magnus, a, um (Koparat. Dat. od. Abl. Sing. mask. od. neutr.) | großer |
magnos | magnus, a, um (Koparat. Akk. Plural mask.) | großer |
magstiro | magister, tri (m Dat. od. Abl. Sing.) | Meister, Lehrer |
mallem | malo, malui, malle (unregelm. 1. Person Sing. Konj. Imperf.) | ich würde vorziehen, wollen, wünschen |
malleabilis | malleabilis, e (Nomin. od. Genet. Sing. mask. od. fem.) | hämmerbar, schmiedbar |
manuscriptis | manuscriptum, i (n Dat. od. Abl. Plural) | Handschrift |
manuscripto | manuscriptum, i (n Dat. od. Abl. Sing.) | Handschrift |
margini | margo, inis (m od. f Dat. Sing.) | Rand, Einfassung |
marsupio | marsuppium, i (n Dat. od. Abl. Sing.) | Geldbeutel |
materia | materia, ae (f Nomin. od. Abl. Sing.) | Materie, Stoff (s. Gehler) |
materiam | materia, ae (f Akk. Sing.) | Materie, Stoff (s. Gehler) |
materiarius | materarius, i (m Nomin. Sing.) | Chemikalienhändler |
multum | multus, a, um (Nomin. od. Akk. Sing. neutr.) | vieles |
multum | multum, i (Nomin. od. Akk. Sing.) | viele Dinge |
me | ego, tu, - (Akk. od. Abl. Sing.) | mich |
mea | meus, a, um (Nomin. od. Abl. Sing. fem. od. Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | meine |
melioris | bonus, a, um (Komparat. Genet. Sing. mask. od. fem.) | besser, gut, tauglich |
memorantur | memoro, avi, atus (1 3. Person Plural Präs. Passiv) | sie werden erinnert |
menini | moneo, ui, itus (2 1. Person Sing. Perf.) | ich habe (mich) erinnert |
mente | mens, mentis (f Abl. Sing.) | Verstand, Gedanke |
meo | meus, a, um (Dat. od. Abl. Sing. mask. od. neuter.) | mein |
metalla | metallum, i (n Nomin. od. Akk. Plural) | Metall ((s. Gehler) |
metallicae | metallicus, a, um () | metallisch ((s. Gehler) |
metallicorum | metallicus, a, um (Genet. Plural mask. od. neutr.) | metallisch ((s. Gehler) |
metallorum | metallum, i (n Genet. Plural) | >Metall ((s. Gehler) |
Meterialistam | meterialista, ae (f Akk. Sing.) | Chemikalienhändler |
methodum | methodus, i (f Akk. Sing.) | Methode, Art und Weise, etwas zu tun |
mihi | ego, tu, - (Dat. Sing. 1. Person) | mir |
millena | millenus, a, um (Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | tausend |
minor | parvus, a, um (Komparat. Nomin. Sing. m, f, n) | kleiner, geringer, weniger |
minus | minus (Adv.) | weniger, nicht so gut |
minus | parvus, a, um (Komparat. ) | kleiner |
mira | mirus, a, um (Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | wunderbar, verwunderlich |
miram | mirus, a, um (Akk. Sing. fem.) | wunderbar, verwunderlich |
mirifici | mirificus, a, um (Genet. Sing. mask. od. neutr. od. Nomin. Plural mask.) | bewundernswert, sonderbar |
miscellanea | miscellaneum, i (n Nomin. od. Akk. Plural) | Vermischtes |
modernorum | modernus, a, um (Genet. Plural mask. od. neutr.) | neu |
Moguntinus | - | Mainz |
monachorum | monachus, i (m Genet. Plural) | Mönche |
monachum | monachus, i (m Akk. Sing.) | Mönch |
monetae | moneta, ae (f Genet. od. Dat. Sing.) | Münze |
morbus | morbus, i (m Nomin. Sing.) | Krankheit |
Morhofio | Daniel Georg Morhof (1639 - 1691) | dt. Literaturhistoriker und Polyhistor |
morientis | morior, mortuus sum (Partizip Präs.) | sterbend, scheiternd |
mortem | mors, mortis, (Akk. Sing.) | Tod, Sterben |
Moses | Moses, is (m Nomin. Sing.) | Moses |
Mosis | Moses, is (m Genet. Sing.) | Moses |
mox | mox (Adv.) | bald, kurze Zeit danach |
multa | multus, a, um (Nomin. od. Abl. Sing. fem. od. Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | vieles |
multa | multa, ae (f Nomin. od. Abl. Sing. fem.) | Buße, Strafe |
multa | multum, i (n Nomin. od. Akk. Plural) | Vieles, viele Dinge |
multi | multus, a, um (Genet. Sing. mask. od. neutr. od. Nomin. Plural mask.) | vielen |
multis | multus, a, um (Dat. od. Abl. Plural mask. od. neutr.) | vielen |
multo | multus, a, um (Dat. od. Abl. Sing. mask. od. neutr.) | viel, zahlreich |
multo | multo (Adv.) | viel |
multosque | multus, a, um + que (Akk. Plural mask.) | viele |
muta | mutus, a, um (Nomin. od. Abl. Sing. fem. od. Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | still, stumm |
muta | muto, avi, atus (1 2. Person Sing. Imperativ Präs.) | wechsle, ändere |
mutuo | mutuus, a, um (Dat. od. Abl. Sing. mask. od. neutr.) | beiderseitg |
mystice | mysticus, a, um (Abl. Sing. mask.) | geheimnisvoll, mystisch |
mystice | mystice (Adv.) | geheimnisvoll, mystisch, versteckt |
N | ||
nam | nam (Konjunkt.) | denn, nämlich |
narratiunculis | narratincula, ae (f Dat. od. Abl. Plural) | Anekdoten |
narratur | narro, avi, atus (1 3. Person Sing. Präs. Passiv) | es wird erzählt |
nascenti | nascor, natus sum (3 Partizip Perf. Passiv) | enstanden |
nassam | nassa, ae (f Akk. Sing.) | Fischreuse |
natura | natura, ae (Nomin. od. Abl. Sing.) | die Natur, natürliche Beschaffenheit, das Wesen eines Dinges (s. Gehler) |
naturalis | naturalis, e (Nomin. od. Genet. Sing. mask. od. fem.) | die Natur, das Wesen eines Dinges betreffend (s. Gehler) |
nec | nec, necque (Konjunktion) | soviel als, und nicht, auch nicht |
negant | nego, avi, atus (1 3. Person Plural Präs.) | sie verneinen, leugnen, bestreiten |
nemo | nullius (Abl. Sing. mask.) | niemand, keiner |
nempe | nempe (Adv.) | offenbar, nämlich, allerdings |
neque, nec | neque (Adv.) | und nicht, auch nicht, weder |
neque | neque (Konjunk.) | aber nicht, auch nicht |
nescio | nescius, a, um (Dat. od. Abl. Sing. mask. od. neutr.) | unkundig, unwissend, unbekannt |
nescio | nescio, ivi, itus (4 1. Person Sing. Präs.) | ich weiß nicht |
nihil, nil | nihil (indeklinabel) | nichts |
nimium | nimium (Adv.) | sehr, überaus |
nimium | nimius, a, um (Akk. Sing. mask. od. Nomin. od. Akk. Sing. neutr.) | zu groß, zu viel, gar zu sehr |
nisi | nisi (Konjunkt.) | wenn nicht, wo nicht |
non nisi | non nisi (Pleonasmus) | nur, bloß, lediglich |
nisi | nisi (Adv. bei Syntax ornata) | außer |
nitri | nitrum, i (n Genet. Sing.) | Salpeter (s. auch bei Gehler) |
nitrum | nitrum, i (n Nomin. od. Akk. Sing.) | Salpeter (s. auch bei Gehler) |
nomen | nomen, nominis (n Nomin. od. Akk. Sing.) | Name |
nomine | nomine (n Abl. Sing.) | namens, als, auf Grund, wegen, in diesem Sinne |
non | non (Adv.) | nicht |
nonnullis | nonnullus, a, um (Dat. od. Abl. Plural mask. od. neutr.) | mancher, beträchtlich |
nonnunquam | nonnunquam (Adv.) | manchmal, bisweilen |
noscor | nosco, novi, notus (3 1. Person Sing. Präs. Passiv) | ich werde kennengelernt, erkannt |
nostra | noster, tra, trum (Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | unser, zu uns gehörig |
nostrorum | noster, tra, trum (Genet. Plural mask. od. neutr. | unser, zu uns gehörig |
nostrum | noster, tra, trum (Nomin. od. Akk. Sing. neutr.) | unser, zu uns gehörig |
notant | noto, avi, atus (1 3. Person Plural Präs.) | sie bemerken, schreiben auf |
notavit | noto, avi, atus (1 3. Person Sing. Perf.) | er hat aufgeschrieben, bemerkt |
notus | notus, a, um (Nomin. Sing. mask.) | bekannt |
notus | nosco, novi, notus (3 Partizip Perf. Passiv) | erkannt, bekannt |
novae | novus, a, um (Genet. od. Dat. Sing. od. Nom. Plur.) | neu |
novem | novem (indeklin.) | neun |
novenis | noveni, ae, a (Dat. od. Abl. Plural) | je neun |
noveris | nosco, novi, notus (3 2. Person Sing. Konj. Perf.) | du würdest erkennen |
noveris | nosco, novi, notus (3 2. Person Sing. Futur II) | du wirst erkannt haben |
novum | novus, a, um (Akk. Sing. mask.) | neu, frisch |
numeri | numerus, i (m Genet. Sing. od. Nomin. Plural) | Zahl, Anzahl |
numeris | numerus, i (m Dat. od. Abl. Plural) | Zahl, Anzahl |
numerum | numerus, i (m Akk. Sing. od. Genet. Plural) | Zahl, Anzahl |
numerus | numerus, i (m Nomin. Sing.) | Zahl, Anzahl |
numine | numen, inis (n Abl. Sing.) | Wink, Orakel, göttliches Wesen |
nuper | nuper (Adv.) | neulich |
nutu | nutus, us (m Abl. Sing.) | Nicken, Befehl, Wink |
O | ||
obscurandi | obscuro, avi, atus (1 Gerundium) | zu verschleiern, verbergen, verhüllen |
octo | octo, octae, octa (Nomin. Plural mask.) | acht |
oculatis | oculatus, a, um (Dat. od. Abl. Plural m, f, n) | sehend, augenfällig |
oecumenici | oeconomicus, a, um () | vom Haushalt, weltlich, im gesamten bewohnten Erdkreis |
Oedipus | oedipus, i (m ) | Davus sum, non Oedipus, sagenhafter kluger König von Theben, löste das Rätsel der Spinx |
olim | olim (Adv.) | vor Zeiten, ehemals, einst |
omittit | omitto, misi, missus (3 3. Person Sing. Präs. od. Perf.) | er übergeht |
omnis | omnis, e (Nomin. od. Genet. Sing. mask. od. fem.) | alle, gesamt |
operantur | operor, avi, atus (1 3. Person Plural Präs. Passiv) | sie werden verfertigt |
operatio | operatio, onis (f Nomin. Sing.) | Arbeit, Wirken, Gewerbe |
operationem | operatio, onis (f Akk. Sing.) | Arbeit, Wirken, Gewerbe |
operum | opus, eris (n Genet. Plural) | Werk, Arbeit, Geschäft |
optimo | optimus, a, um (Superlat. Dat. od. Abl. mask. od. neutr.) | bestes |
opus | opus, eris (Nomin. od. Akk. Sing) | die Arbeit, das Werk |
orbem | orbis, is (m Akk. Sing.) | Kreis, Scheibe |
Ordinis | ordo, inis (m Genet. Sing.) | (Möchs-) Orden |
Ordinis S Benedicti | ordo, inis (m Genet. Sing.) | Beneditiner Orden |
organicis | organicus, i (m Dat. od. Abl. Plural) | organisch (s. bei Zedler |
organicis | organicus, i (m Dat. od. Abl. Plural) | Künstler im Saitenspiel |
organicis | organicus, a, um (Dat. od. Abl. Plural mask. od. neutr.) | Instumente betreffend, musikalisch |
P | ||
palliatum | palliatus, a, um () | mit einem griechischen Mantel bekleidet |
palliatum | pallio, avi, atus (Partizip Perf. Passiv) | bekleidet, verdeckt |
parare | paro, avi, atus (1 Infinit, Präs.) | vorbeteiten, verschaffen |
parari | paro, avi, atus (1 Infinit, Präs. Passiv) | vorbereitet werden, verschafft werden |
pares | paro, avi, atus (1 2. Person Sing. Konj. Präs.) | du gewönnest, bereitetest, erwürbest |
pares | par, paris (m Nomin. od. Akk. Plural) | Paar |
pares | par, paris (m Nomin. od. Akk. Plural m, f, n) | gleich |
Parisini | - | Pariser |
pars | pars, tis (f Nomin. Sing.) | Teil, Stück |
partem | pars, tis (f Akk. Sing.) | Teil, Stück |
parum | parum Adv. | zu wenig |
parum | par, is Genet. Plural m, f, n | gleich, angemessen, egal |
passim | passim (Adv.) | hier und da, an verschiedenen Örtern |
patent | pateo, ui, - (2 3. Person Plural Päs.) | sie stehen offen |
patet | pateo, ui, - (2 3. Person Sing. Päs.) | es steht offen, es ist offenbar |
patriarchae | patriacha, ae (m Genet. od. Dat. Sing.) | Patriarch, Erzvater |
paulo | paulus, a, um () | gering, klein, wenig |
paulo | paulum, i (n ) | Geringes, Kleines, Wenigkeit |
paulo ante | paulo ante | ein wenig vorher |
pecunia | pecunia, ae (f Nomin. od. Abl. Sing.) | Geld, Vermögen |
per | per (Präpos. m. Akk.) | durch, bei |
per se | per se (Präpos. m. Akk.) | an sich |
peracta | perago, egi, actus (3 Partizip Perf. Passiv) | durchgeführt, vollendet |
peracta est | perago, egi, actus (3 3. Person Sing. Perf. Passiv) | es ist durchgeführt, vollendet worden |
perfectorum | perfectus, a, um (Genet. Plural) | vollendet, vollkommen |
peritus | peritus, a, um (Nomin. Sing. mask.) | erfahren, kundig |
perquisicione | perquisitio, onis (f Abl. Sing.) | genaue Untersuchung |
persona | persona, ae (f Nomin. od. Abl. Sing.) | Person, Stellung, Würde |
pene | pene, paene(Adv.) | beinahe, gänzlich |
pene | penus, i (n Nomin. od. Akk. Plural) | Vorräte |
pertinebit | pertineo, tinui, - (2 3. Person Sing. Futur) | er wird ausdehnen, sich erstrecken, reichen, betreffen |
pertraxit | pertraho, traxi, tractus (3 3. Person Sing. Perf.) | er hat gelockt, hingeschleppt |
pervenit | pervenio, veni, ventum (4 3. Person Sing. Präs.) | es gelangt, trifft ein, erreicht |
petrae | petra, ae (f Gente. Sing.) | Fels, Stein |
pharmaceuticae | pharmaceutica, ae (f Genet. od. Dat. Sing. od. Nomin. Plural) | Arzneikunst |
pharmacopoeo | pharmacopoeum, i (n Dat. od. Abl. Sing.) | Arzneibuch |
philosophi | philosophus, i (m Genet. Sing. od. Nomin. Plural) | Denker, Weiser |
philosophiae | philosophia, ae (f Gen. od. Dat. Sing. od. Nom. Plur.) | der Philosophie |
philosophos | philosophus, i (m Akk. Sing.) | Denker, Weiser |
placet | placeo, ui, itum (2 3. Person Sing. Präs.) | es gefällt, man beschließt |
placent | placeo, ui, itum (2 3. Person Plural Präs.) | sie gefallen, beschließen |
plurimum | plurimus, i (m Akk. Sing. od. Genet. Plural) | sehr viele |
plurimum | plurimum, i (n Nomin. od. Akk. Sing. od. Genet. Plural) | das Größtmögliche |
plurimum | multus, a, um (Superlat. Nomin. Sing. neutr.) | das meiste |
poeta | poeta, ae (m Nomin. Sing.) | Dichter |
pondera | pondus, eris (n Nomin. od. Akk. Plural) | Gewicht, Menge |
ponderis | pondus, eris (n Genet. Sing.) | Gewicht, Schwere (s. Gehler) |
ponens | pono, posui, positus (3 Partizip Präs.) | setzend, stellend, legend, darstellend |
populis | populus, i (m Dat. od. Abl. Plural) | Volk, Leute |
porro | porro (Adv.) | weiter, forthin, ferner, sodann |
portabilia | portabilis, e (Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | erträglich |
posse | possum, potui, posse (unregel. Infinit. Präs.) | können |
possit | possum, potui, posse (unregel. 3. Person Sing. Konj. Präs.) | er könnte |
post, poste | post (Adv.) | hinten, zuletzt |
post, poste | post (Präpos. m. Akk.) | hinter, nach, seit |
postea, poste | postea (Adv.) | darauf, nachher, später |
postremo | postremo (Adv.) | endlich, zuletzt |
potest | possum, potui, posse (unregel. 3. Person Sing. Präs.) | es kann |
potius | potius, us, us (Nomin. od. Akk. Sing. neutr.) | besser, nützlicher |
potius | potius (Adv. Kompar.) | vielmehr, lieber, vorzüglicher |
potuit | possum, potui, posse (unregel. 3. Person Sing. Perf.) | er hat gekonnt |
prae | prae (Adv.) | zuvor, voran, voraus; im Vergleich mit; deutlcih zeigen |
prae | prae (Präpos. m. Abl.) | vor |
praesentibus | praesens, entis (Dat. od. Abl. Plural m, f, n) | anwesend |
praesertim | praesertim (Adv.) | zumal, besonders |
praeses | praeses, sidis (m Nomin. Sing.) | Vorsitzender |
praxes | praxis, is (f Nomin. od. Akk. Plural) | Verfahren |
praxi | praxis, is (f Dat. od. Abl. Sing.) | Verfahren |
pretii | pretium, i (n Genet. Sing.) | Preis, Wert |
pridem | pridem (Adv.) | längst, vor langer Zeit |
prima | primus, a, um Nomin. od. Abl. Sing. fem. | die erste |
primario | primarius, a, um (Dat. od. Abl. Sing. mask. od. neutr.) | vornehm, ansehnlich |
princeps | princeps, ipis (m Nomin. Sing.) | Fürst |
privaretur | privo, avi, atus (1 3. Person Sing. Konj. Imperf. Passiv) | es würde beraubt werden |
pro | pro (Präpos. m. Abl.) | vor, vorn, für |
probat | probo, avi, atus (1 3. Person Sing. Präs.) | er prüft, beurteilt |
probum | probus, a, um (Akk. Sing. mask. od. neutr. od. Nomin. Sing. neutr.) | richtig, gut, echt |
probum | proba, ae (f Genet. Plural) | Probe, Prüfung |
prodit | prodo, didi, ditus (3 3. Person Sing. Präs.) | er verrät, überliefert |
producto | produco, duxi, ductus (3 Partizip Perf. Passiv) | hervorgebracht |
producto | productum, i (n Dat. od. Abl. Sing.) | Erzeugnis, Ware, Produkt |
pronuntiare | pronuntio, avi, atus (1 Infinit. Präs.) | vortragen, öffentlich aussprechen |
propemodum | propemodum (Adv.) | beinahe, etwa, nahezu, auf gleiche Art |
propria | proprius, a, um () | eigen, beständig, wesentlich |
proprio | proprius, a, um (Dat. od. Abl. Sing. mask. od. neutr.) | eigen, beständig, wesentlich |
puer | puer, i (m Nomin. Sing.) | Knabe, Kind |
puerum | puer, i (m Akk. Sing.) | Knabe, Kind |
pulveris | pulvis, pulveris (m Genet. Sing.) | Staub, Pulver |
pulvisculo | pulvisculus, i (m Dat. od. Abl. Sing.) | Stäubchen |
puto | puto, avi, atus (1 1. Person Sing. Präs.) | ich glaube, vermute |
pulveris pyrii | pulvis pyrius (Genet. Sing.) | Schießpulver |
pulvis pyrius | pulvis pyrius (Nomin. Sing.) | Schießpulver |
Q | ||
quaerantur | quaero, sivi, situs (3 3. Person Plural Konj. Präs. Passiv) | sie würden gesucht, gefragt, erforscht, vermißt |
qua | qui, quae, quod (Abl. Sing. fem.) | welche |
qua | qua (Adv.) | wo?, wie?, wohin |
quadrisyllabus | quadri + syllabus, i (m Nomin. Sing.) | viereckig, quadratisch + Register, Verzeichnis |
quadrisyllabus | syllabus, a, um (Nomin. Sing.) | viersilbig |
quae | qui, quae, quod (Nomin. Sing. od. Plural fem. od. Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | welche |
quaedam | quidam, quaedam, quoddam (Nomin. Sing. od. Plural fem. od. Nomin. od. Akk. neutr.) | gewisse, einige |
quaeri | quaero, sivi, situs (3 1. Person Perf.) | ich habe untersucht |
quaeri | quaero, sivi, situs (3 Infinit. Präs. Passiv) | untersucht werden |
quaesita | quaesitum, i (n Nomin. od. Akk. Plural) | Erwerb |
quaesita | quaesitus, a, um (n ) | gesucht |
quale | qualis, e (Nomin. Sing. neutr.) | wie beschaffen, dergleichen, wie, irgendwie beschaffen |
quam | qui, quae, quod (Akk. Sing. fem.) | welche |
quam | quam (Adv.) | wie, als, so sehr als möglich (b. Superlat.) |
quandam | quidam, quaedam, quoddam (Akk. Sing. fem.) | irgendeine |
quasi | quasi (Konjunkt.) | als ob, gleich wie |
quatuor | quatuor | vier |
queis = quis | quis, quis, quid (Nomin. Sing. mask. od. fem.) | wer? |
quem | qui, quae, quod (Akk. Sing. mask.) | welchen |
quemadmodum | quemadmodum (Adv.) | wie, auf welche Weise |
qui | qui, quae, quod (Nomin. Sing. od. Plural mask.) | welcher, was für ein, wie beschaffen |
quibus | qui, quae, quod (Dat. oder Abl. Plural m, f, n) | von welchen |
quicquid | quidquid (Pronomen relativum, substantiv.) | alles was |
quidam | quidam, quaedam, quodam (Nomin. od. Akk. Sing. mask.) | irgend einer |
quinis | quini, ae, a (Dat. od. Abl. Plural) | fünffach |
quinos | quini, ae, a (Akk. Plural mask.) | fünffach |
quinquaginta | quinquaginta | fünfzig |
quinque | quinque | fünf |
quintam | quintus, a, um (Akk. Sing. fem.) | fünfte |
quisque | quique, quaeque, quodque (Dat. od. Abl. Plural m, f, n) | welche immer |
quo | qui, quae, quod (Abl. interrogativ mask. od. neutr.) | von welchem |
quo | quo (Adv. causae) | wodurch, weswegen, dadurch, m. Komparat: um so viel |
quo | quo (Adv. loci) | wohin?, wozu? |
quo | quo (Konjunktion) | damit, dadurch |
quod | qui, quae, quod (Nomin. od. Akk. Sing. neutr.) | welches |
quod | quod (Konjunkt.) | daß, weil |
quod | quod (m. Konjunktiv) | es ist Grund vorhanden |
quod | quod (Adv.) | in Beziehung worauf, weshalb |
quodam | quidam, quaedam, quodam (Nomin. od. Akk. Sing. neutr.) | ein gewisses |
quomodo | quomodo (Adv.) | wie, auf welche Weise, sowie |
quomodo | quomodo (Konjunktion) | daß |
quondam | quondam (Adv.) | einst |
quoque | quoque (Adv.) | auch, ist bekannt |
quorum | qui, quae, quod (Genetiv Plural mask. od. neutr.) | welcher |
quos | qui, quae, quod (Akk. Plural mask.) | welche |
R | ||
Aimarus Ranconetus | Aymar de Ranconnet (1498 - 1559) | franz. Jurist und Alchemist |
raro | raro (Adv.) | selten, zuweilen |
raro | rarus, a, um (Dat. od. Abl. mask. od. neutr.) | selten, vereinzelt |
redderetur | reddo, didi, ditus (3 3. Person Sing. Konj. Imperf. Passiv) | es würde zurückkehren |
reddidi | reddo, didi, ditus (3 1. Person Sing. Perf.) | ich bin zurückgekehrt |
reddunt | reddo, didi, ditus (3 3. Person Plural Präs.) | sie kehren zurück, sie gewähren, sie machen zu etwas, geben wieder |
redeundum | redeo, ii, itum (4 Partizip Futur Passiv) | wozu zurückgekehrt wird |
referenda | refero, retuli, relatus (3 Partizip Futur Passiv) | was zurückzubringen ist |
referentis | refero, retuli, relatus (3 Partizip Präs. Genet. Sing.) | sich beziehend, berichtend, wiederholend, eingetragen |
refutat | refuto, avi, atus (1 3. Person Sing. Präs.) | er verschmäht, weist zurück |
regem | rex, regis (m Akk. Sing.) | König |
regenerare | regenero, avi, atus (1 Infinit. Präs.) | wieder erzeugen |
regeneratio | regeneratio, onis (f Nomin. Sing.) | Wiedergeburt |
rem | res, rei (f Akk. Sing.) | Sache, Ding |
reperit | reperio, repperi, repertus (4 3. Person Sing. Präs.) | er findet auf, entdeckt |
repertum | repertum, i (n Nomin. od. Akk. Sing.) | Entdeckung, Wiederfindung |
rer | res, rei (f Genet. Plural) | Sache, Ding |
res | res, rei (f Nomin. Sing.) | Sache, Ding |
respondet | respondeo, spondi, sponsus (2 3. Person Sing. Präs.) | es stimmt überein |
resuscitavit | resuscito, avi, atus (1 3. Person Sing. Perf.) | er hat wiedererweckt (vom Tode) |
retentum | retineo, tinui, tentus (2 Partizip Perf. Passiv) | anhaltend, zurückhaltend |
revolvit | revolvo, volvi, volutus (3 3. Person Sing. Präs. od. Perf.) | es dreht um |
Robertus Boylius | Robert Boyle (1627 - 1691) | engl. Chemiker, Physiker und Philosoph |
rudis | rudis, e (Nomin. od. Genet. Sing. mask od. fem. od. Genet. Sing. neutr.) | roh, ungebildet |
rursus | rursus (Adv.) | von neuem, rückwärts, andrerseits, im Gegenteil |
rustico | rusticus, a, um (Dat. od. Abl. Sing. mask. od. neutr.) | ländlich, bäuerlich, schlicht, ungebildet |
rustico | rusticus, i (Dat. od. Abl. Sing. mask. od. neutr.) | Landmann, Bauer |
S | ||
sacra | sacer, sacra, sacrum (Nomin. od. Abl. Sing. fem. od. Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | heilig, verflucht |
sacrae | sacer, sacra, sacrum (Genet. od. Dat. Sing. od. Nomin. Plural fem.) | heilig, verflucht |
saepe | saepe (Adv.) | oft, häufig |
sale | sal, salis (m, n Abl. Sing.) | Salz |
salem | sal, salis (m, n Akk. Sing.) | Salz |
saltem | saltem (Adv.) | wenigstens |
sane | sane (Adv.) | allerdings, freilich, in der Tat, durchaus |
sanitatem | sanitas, atis (f Akk. Sing.) | Gesundheit |
sapiens | sapiens, entis (Nomin. Sing.) | weise, klug; Subst.: Weiser, Philosoph |
satis | satis (Adv.) | genug, hinreichend |
schemate | schema, atis (n Abl. Sing.) | Gestalt, Figur, Abbildung, Schema |
scientiae | schientia, ae (f Genet. od. Dat. Sing. od. Nomin. Plural) | Wissenschaft |
scientiarum | schientia, ae (f Genet. Plural) | der Wissenschaften |
scribuntque | scribo, scripsi, scriptus + que (3 3. Person Plural Präs.) | sie schreiben |
scriptoribus | scriptor, oris (m Dat. od. Abl. Plural) | Schreiber, Schriftsteller |
scriptum | scribo, scripsi, scriptus (3 Partizip Perf. Passiv) | geschrieben |
scriptum | scriptum, i (n Nomin. od. Akk. Sing.) | Aufsatz, Abhandlung, Schrift |
se | ego, tu, sui (Akk. od. Abl. Sing. od. Plural) | durch sich |
sectilia | sectilis, e (Nomin. od. Akk. Plural) | zerteilt, geschnitten, schneidbar |
sed | sed (Konjunkt.) | aber, sondern nach Verneinung |
semel | semel (Adv.) | einmal |
seminis | semen, inis (n Genet. Sing.) | Samen, Ursprung |
semper | semper (Adv.) | immer |
senatus | senatus, us (m Nomin. od. Genet. Sing.) | Senat, Parlament |
sensu | sensus, us (m Abl. Sing.) | Wahrnehmung, Empfindung, Verstand, Meinung, Bedeutung, Stimmung |
sententia | sententia, ae (f Nomin. od. Abl. Sing.) | Meinung, Ansicht, Grundsatz |
septem | septem (indeklin.) | sieben |
serius | serius, a, um () | ernsthaft |
serius | serus, a, um (Komparat. ) | spät |
serius | serius (Adv.) | zu spät, ernst |
seu | seu, sive (Konjunkt.) | oder wenn, oder |
sexta | sextus, a, um () | sechster |
sibi | ego, tu (3. Person Dativ Sing. oder Plural neutr.) | sich |
si | si (Konjunkt.) | wenn, wofern, selbst wenn |
sic | sic (Adv.) | so, auf diese Weise |
significare | significo, avi, atus (1 Infinitiv Präs.) | anzeigen, bezeichnen, bedeuten |
significari | significo, avi, atus (1 Infinitiv Präs. Passiv) | bezeichnet werden |
significet | significo, avi, atus (1 3. Person Sing. Konj. Präs.) | es würde bedeuten, bezeichnen |
similis | similis, e (Nomin. od. Genet. Sing. mask. od. fem.) | ähnlich |
sine | sine (Präpos. m. Abl.) | ohne |
sit | sum, es, est, esse (3. Person Sing. Konj. Präs.) | es sei |
sive, seu | sive, seu (Konjunkt.) | oder wenn, oder |
sive = si vel | si vel (Konjunkt.) | wenn sogar (Syntax ornata) |
sive … sive | sive, seu (Konjunkt.) | wenn entweder … oder wenn |
solas | solus, a, um (Akk. Plural fem.) | einzig, allein |
sanctorum | sanctus, a, um (Genet. Plural mask. od. neutr.) | geheiligt, ehrwürdig, erhaben |
specimina | specimen, inis (n Nomin. od. Akk. Plural) | Probestück, Muster |
spectatorum | spectator, oris (m Genet. Plural) | Zuschauer, Beobachter |
spes | spes, ei (f Nomin. Sing. od. Plural od. Akk. Plural) | Hoffnung, Erwartung |
spirat | spiro, avi, atus (1 3. Person Sing. Präs) | es atmet, voll sein, erfüllt sein |
spiritu | spiritus, us (m Abl. Sing.) | Geist, Spiritus (s. auch bei Gehler) |
spiritu nitri | spiritus, us (m Abl. Sing.) | Salpetersäre (s. auch bei Gehler) |
spiritu vini | spiritus, us (m Abl. Sing.) | Weingeist, Spiritus (s. auch bei Gehler) |
spiritus | spiritus, us (m Nomin. od. Genet. Sing. od. Nomin. od. Akk. Plural) | Geist, Spiritus (s. auch bei Gehler) |
spongiosiorem | spongiosus, a, um (Komparat. Akk. Sing. mask. od. fem.) | schwammiger |
spongiosiorem | spongiosior () | aufgebläht? |
Stephanus | Stephanos von Alexandria (6. od. 7. Jhdt.) | griech. Philosoph |
Stephani Alexandri | Stephanos von Alexandria (6. od. 7. Jhdt.) | griech. Philosoph |
studiosissimus | studiosus, a, um (Superlat. ) | gelehrt, wißbegierig |
sub | sub (Präpos. m. Akk. od. Abl.) | unter |
subesse | subsum, -, (unregelm. Infinit. Präs.) | dahinter sein |
subest | subsum, -, (unregelm. 3. Person Sing. Präs.) | es ist dahinter |
subirent | subeo, ii, itus (unregelm. 3. Person Plural Konj. Imperf.) | sie würden herangehen, übernehmen |
subitam | subitus, a, um (Akk. Sing. fem.) | schnell, plötzlich, unvermutet |
subito | subito (Adv.) | plötzlich, schnell |
subobscuri | subobscurus, a, um (Genet. Sing. mask. od. neutr.) | versteckt, düster, etwas unverständlich |
sum | sum, fui, esse (unregelm. 1. Person Sing. Präs.) | ich bin |
sumtae | sumo, sumpsi, sumptus (3 Partizip Perf. Passiv) | genommen |
sunt | sum fui, esse (unregelm. 3. Person Plural Präs.) | sie sind |
suo | suus, a, um (Dat. od. Abl. Sing. mask. od. neutr.) | sein |
suppeditatos | suppedito, avi, atus (1 Partizip Perf. Passiv Akk. Plural mask.) | beigestanden, dargereicht, ausreichend, reichlich vorhanden sein |
supprimenda esset | supprimo, pressi, pressus (3 3. Person Sing. Konj. Plusquamperf. Passiv) | dass es unterdrückt worden wäre |
suscipit | suscipio, cepi, ceptus (3 3. Person Sing. Präs.) | er unterstützt |
Svecia | - | Schweden |
syllaba | syllaba, ae (f Nomin. od. Abl. Sing.) | Silbe |
syllabae | syllaba, ae (f Genet. od. Dat. Sing. od. Nomin. Plural) | Silbe |
T | ||
tale | talis, e (Nomin. od. Akk. Sing. neutr.) | derartig, so groß |
tali | talis, e (Dat. od. Abl. Sing. m, f, n) | derartig, so groß |
tam | tam (Adv.) | so sehr, so weit, ebenso sehr, in dem Grade |
tamen | tamen (Adverb. Partikel) | doch, dennoch, immerhin |
tandem | tandem (Adv.) | endlich, zuletzt |
tanquam | tamquam (Adv.) | so wie, gleich wie |
tantum | tantum (Adv.) | bloß, lediglich |
sal tartari | tartarus, i (m Genet. Sing. od. Nomin. Plural) | Dämon, hier Kaliumhydroxid (s. auch bei Gehler) |
tenet | teneo, tenui, tentus (2 3. Person Sing. Präs.) | er kennt, begreift |
ter | ter (indekl.) | dreimal |
testamentum | testamentum, i (n Nomin. od. Akk. Sing.) | letzter Wille, Testament |
testibus | testis, is (m Dat. od. Abl. Plural) | Zeuge |
testis | testis, is (m Nomin. od. Genet. Sing. od. Nomin. od. Akk. Plural) | Zeuge |
Theobaldo | Theobaldus van Hoghelande (1560 - 1608) | niederl. Alchemist |
Theobaldus | Theobaldus van Hoghelande (1560 - 1608) | niederl. Alchemist |
Theodorus Kerckringius | Theodor Kerckring (1638 - 1693) | niederl. Anatom und Alchemist |
Tiberio | Tiberius, i (m Dat. od. Abl. Sing.) | Tiberius |
tincturae | tinctura, ae (f Genet. od. Dat. Sing. od. Nomin. Plural) | wirksame Flüssigkeit oder Salbe, Tinktur |
tincturam | tinctura, ae (f Akk. Sing.) | wirksame Flüssigkeit oder Salbe, Tinktur |
tingere | tingo, tinxi, tinctus (3 Infinit. Präs.) | benetzen, eintauchen, färben |
tirocinia | tirocinium, i (n Nomin. od. Akk. Plural) | Unerfahrenheit, erster Anfang, Probestück |
tot | tot (indeklin.) | so viele |
totum | totum, i (Nomin. od. Akk. Sing.) | das Ganze |
transeunte | transeo, ii, itus (Partizip Präs.) | übergehend, hindurchziehend |
tredecim | tredecim (Zahlwort) | dreizehn |
tres | tres, tria (Nomin. od. Akk. mask. od. neutr.) | drei |
tria | tres, tria (Nomin. od. Akk. fem.) | drei |
tribuisse | tribuo, ui, utus (3 Indikat. Perf.) | mitgeteilt haben, verteilt haben, gewährt haben, zugewiesen haben |
triumphalem | triumphalis, e (Akk. Sing. mask. od. fem.) | zum Triumph gehörig |
thaleri | thaler, ris () | Thaler |
tum | tum | damals, dann |
tum - tum | tum | bald das, bald jenes |
turbaret | turbo, avi, atus (1 3. Person Sing. Konj. Imperf.) | er würde Verwirrung, Unruhe stiften, stören |
U | ||
ubi | ubi (Adv.) | wo?, nun, als, wann |
ubi | ubi (Konjunkt.) | sobald, wo |
ullo | ullus, a, um (Dat. od. Abl. Sing. mask. od. neutr.) | irgendein |
ultima | ultimus, a, um (Nomin, od. Abl. Sing. fem. od. Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | äußerster, letzter |
ultimaternas | ultimus, a, um + terni, ae, a (Akk. Plural) | die drittletzte |
una | unus, a, um (Nomin. od. Abl. Sing.) | eine |
unicus | unicus, a, um () | einzig, ungewöhnlich |
unitatem | unitas, atis (f Akk. Sing.) | Einheit, Einzigkeit |
uno | unus, a, um (Dat. od. Abl. Sing. mask. od. neutr.) | einzig, allein |
unos | unus, a, um (Akk. Plural mask.) | einzig, allein |
unum | unus, a, um (Akk. Sing. mask.) | ein einziger |
urbe | urbs, urbis (f Abl. Sing.) | Stadt |
usum | usus, us (m Akk. Sing. od. Genet. Plural) | Gebrauch, Nutzen, Anwendung |
usurpari | usurpo, avi, atus (1 Infint. Präs. Passiv) | gebraucht, geltend gemacht, beansprucht, |
ut | ut, uti (Adv. interrog.) | wie?, gleich wie, als, als ob, wenn auch |
ut | ut, uti (Adv. exklamat.) | wie, wie sehr |
ut | ut, uti (Adv. relat.) | wie, auf welche Weise |
ut | ut, uti (Adv. vergleich.) | wie, gleichwie |
ut | ut, uti (Adv. gegensätzl.) | wenn auch, ob zwar |
ut | ut, uti (Konjunkt. m. Indikat.) | wie, sobald (zeitl.) |
ut | ut, uti (Konjunkt. m. Konjunkt.) | damit, auf daß, um zu |
ut ne | ut ne (Konjunkt. m. Konjunkt.) | damit nicht |
ut qui | ut qui (Konjunkt. m. Konjunkt.) | weil ja |
ut si | ut si (Konjunkt. m. Konjunkt.) | als ob, wie wenn |
uti | utor, usus sum (3 Infinit. Präs. Passiv) | gebraucht, benutzt werden |
utrumque | uterque, utraque, utumque (Nomin. od. Akk. Sing. neutr. od. Akk. Sing. mask.) | jeder von beiden |
utrumque | utrum +que (Adv.) | ob (Fragepartikel) |
utuntur | utor, usus sum (3 3. Person Plural Präs. Passiv) | sie werden gebraucht |
V | ||
valere | valeo, ui, iturus (2 Infinit. Präs.) | gelten, wert sein |
valediceret | valedico, dixi, dictus (3 3. Person Sing. Konj. Imperf.) | er würde sich verabschieden |
var | varius, a, um () | verschiedene |
-ve | -ve (enklitisch) | oder, oder auch |
vel | vel (Konjunkt.) | oder, oder sogar, oder auch |
vel | vel (Adv. bei Syntax ornata) | sogar, selbst (b. Superlativ) |
veluti | velut, veluti (Adv.) | wie, gleichwie, gleichsam, zum Beispiel |
venditis | vendo, didi, ditus (3 Partizip Perf. Passiv Dat. od. Abl. Plural) | verkaufte |
veniens | venio, veni, ventum (4 Partizip Präs.) | kommend, gelangend |
vera | verum, i (Nomin. od. Akk. Plural) | das Wahre, Rechte |
veri | verus, a, um (Genet. Sing. neutr.) | wahr, wirklich |
verisimile | versimilis, e (Nomin. od. Akk. Sing. neutr.) | wahrscheinlich |
verisimilem | versimilis, e (Akk. Sing. mask. od. fem.) | wahrscheinlich |
vero | vero (Adv.) | aber wirklich, allerdings, in der Tat, aber, jedoch |
versibus | versus, us (m Dat. od. Abl. Plural) | Vers, Zeile |
versu | versus, us (m Abl. Sing.) | Vers, Zeile |
versus | versus, us (m Nomin. od. Genet. Sing. od. Nomin. od. Akk. Plural) | Vers, Zeile |
versus | versus (Adv.) | gegen … hin, nach zu |
veteribus | vetus, us, us (Dat. od. Abl. Plural) | alt, bejahrt |
veteribus | veter, a, um (Dat. od. Abl. Plural mask. od. neutr.) | alt, bejahrt |
veterum | vetus, us, us (Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | alt, bejahrt |
vetustiores | vetustus, a, um (Komparat. Nomin. Plural mask.) | älter, altertümlich |
vicibus | vicis, is (f Dat. od. Abl. Plural) | Wechsel, Abwechslung, Geschick, Los |
victriol | victriolum, i (n ) | falsch für Vitriol (s. bei Gehler) aber: s. Zedler, Bd. 49, S. 122! |
victriolum | victriolum, i (n Nomin. od. Akk. Sing.) | falsch für Vitriol (s. bei Gehler) aber: s. Zedler, Bd. 49, S. 122! |
videbitur | video, vidi, visus (2 3. Person Sing. Futur Passiv) | es wird gesehen werden |
videt | video, vidi, visus (2 3. Person Sing. Präs.) | er sieht |
videtur | video, vidi, visus (2 3. Person Sing. Präs. Passiv) | es wird gesehen |
vidi | video, vidi, visus (2 1. Person Sing. Perf. od. Infinit. Präs. Passiv) | ich habe gesehen od. gesehen werden |
vini | vinum, i (n Genet. Sing.) | Wein |
vino | vinum, i (n Dat. od. Abl. Sing.) | Wein |
vinum | vinum, i (n Nomin. od. Akk. Sing.) | Wein |
viri | vir, viri, (m Genet. Sing. od. Nomin. Plural) | Mann, Mensch, Herr (Anrede) |
vitri | vitrum, i (n Genet. Sing.) | Glas (s. bei Gehler) |
vitriolo | vitriolum, i (n Dat. od. Abl. Sing.) | Vitriol (s. bei Gehler) |
vitriolum | vitriolum, i (n Nomin. od. Akk. Sing.) | Vitriol (s. bei Gehler) |
vitrum | vitrum, i (n Nomin. od. Akk. Sing.) | Glas (s. bei Gehler) |
victoria | victoria, ae (f Nomin. od. Abl. Sing.) | Sieg, Siegesgöttin |
vix | vix (Adv.) | kaum, soeben, gerade |
vixisse | vivo, vixi, victurus (3 Infinit. Perf.) | gelebt haben |
vocales | vocalis, is (f Nomin. od. Akk. Plural) | Vokale |
vocant | voco, avi, atum (1 3. Person Plural Indikat. Präs.) | sie nennen |
voce | vox, vocis (f Abl. Sing.) | Stimme, Laut, Rede, Sprache |
voluisse | volo, volui, velle (unregelm. Infinit. Perf.) | gewollt haben |
volunt | volo, volui, velle (unregelm. 3.Person Plural Präs.) | sie wollen |
vovabuli | vocabulum, i (n Genet. Sing.) | Bezeichnung, Wort |
vox | vox, vocis (f Nomin. Sing.) | Stimme, Sprache |
vulgo | vulgo (Adv.) | allgemein, in der Landessprache |
vulgus | vulgus, i (n Nomin. Sing.) | Volk, Pöbel |
W | ||
Walkenreda | - | Walkenried (Zistersienser Kloster bei Göttingen) |
griechische Begriffe (ohne Gewähr!) | ||
Ἀι | ha! | |
ἀι | ha! | |
Στϵϕάνου | Stephanus | |
ᾈλϵξάνδρϵως | Alexandros | |
ἁμὑητος | unwissend | |
άριθμού | Nummer, Zahl | |
ὰφωνα | Konsonanten | |
Γνοϋς | erkennend, lernend | |
γράμματ᾽ | Buchstaben | |
δ΄ | 4 od. 400 | |
δέ | aber | |
δεκάδες | zehn, Gruppe von 10 | |
διδασκάλου | Lehrer | |
δίς | zweifach, doppelt | |
δύο | zwei | |
εἰμι | summiere, sein, vorhanden sein | |
είσι | addiere, plus | |
έισιν | sie summieren | |
εἰσι | sie summieren | |
έκαστη | jede | |
έκατόν | hundert | |
έκατονοάδες | einhundert | |
ὲμος | mein | |
έμού | mein | |
ἐμοὒ | mein | |
Ἐννέα | neun | |
ἐπτά | 7 | |
ἔση | du sendest hinein | |
έχουσιν | sie tragen, bringen | |
ἔχω | haben, halten | |
Ἡ | wo | |
ίεράς | Schlange, als Priester dienen | |
Καἰ | und | |
καἰ | und | |
λοιπα | Rest, Rückstand | |
λοιπή | übrig bleiben | |
μεγάλης | groß | |
νὸειμε | ? | |
οίκϖυμενικϖϋ | weltlich | |
Ὀυκ | nicht wirklich | |
παντός | alle | |
παρ΄ | neben, außerdem | |
πας | alle | |
πέντε | fünf | |
πράξεις | Handlung, Fertigkeit | |
πρῶται | vor, bevor, zuerst | |
σοφίης | das Wissen | |
Στεϕάνου | Stephanou | |
τὰ | das folgende | |
τἀ | dreihundert ? | |
τέσσαρες | vier | |
τετρασυλλαβή | vier Silben | |
τέχνης | Kunst | |
της | von | |
τἡς | von | |
τής | hinein | |
τἤς | in | |
τίς | irgendetwas, -einer | |
Τϖ | du | |
τρείς | drei | |
τρεις | drei | |
τρία | 3 | |
τρίς | dreifach | |
φιλοσόφου | Philosoph | |
ὁκτώ | acht | |
ώφἐλειας | Hilfe, Unterstützung | |
[Adjektive] [Adverben] [Deklination] [Konjugation] [Konjunktion] [Numeralia] [Präpositionen] [Pronomen] |
||
Quellen:
|
||
© 2017 Dr. Rainer Stumpe Datenschutzerklärung |