| Terminus | Grundform | deutsch |
| A | ||
| a, ab | a, ab (Präpos. m. Abl.) | von, von … her, in einem Abstand von, seit |
| abripere | abripio, ripui, reptus (3 Infinit. Präs.) | fortreißen |
| abripi | abripio, ripui, reptus (3 Infinit. Präs. Passiv) | fortgerissen werden |
| absolute | absolute (Adv.) | schlechthin, vollkommen, vollständig, absolut |
| abstracti | abstraho, traxi, tractus (3 Partizip Perf. Passiv) | weggezogen |
| abstracto | abstraho, traxi, tractus (3 Partizip Perf. Passiv) | weggezogen |
| ac | ac, atque (Konjunkt.) | und, und sogar, wie, als |
| academiae | academia, ae (f Genet. od. Dat. Sing. od. Nomin. Plural) | Akademie |
| accepi | accipio, cepi, ceptus (3 1. Person Sing. Perf.) | ich habe in Empfang genommen |
| acervi | acervo, avi, atus (1 Infinit. Präs. Passiv) | aufgehäuft werden |
| acida | acidum, i (n Nomin. od. Akk. Plural) | Säuren (s. Gehler) |
| acidum | acidum, i (n Nomin. od. Akk. Sing.) | Säure (s. Gehler) |
| actu | actus, us (m Abl. Sing.) | Tätigkeit, Antreiben, Bewegung |
| acus | acus, us (f Nomin. od. Genet. Sing. od. Nomin. od. Akk. Plural) | Nadel |
| ad | ad (Präpos. mit Akk.) | zu (örtl.), bis zu (zeitl.), in Hinsicht auf (Zweck und Absicht) |
| adeo | adeo (Adverb) | so weit, bis dahin (räuml.), solange bis (zeitl.), sogar, vielmehr, in dem Maße (steigernd) |
| adeo | adeo, ivi, ii, itum, ire (unregelm 1. Person Sing. Präs.) | hinzugehen, ich trete an |
| adhibito | adhibeo, ui, itus (2 Partizp Perf. Passiv) | behandelt, angewandt |
| adhuc | adhuc (Adverb) | bis jetzt, bisher, immer noch (zeitl.), insoweit, daß (mit Konjunkt.) |
| adjectis | adicio, ieci, iectus (3 Partizip Perf. Passiv) | hinzugefügt |
| adjicerentur | adicio, ieci, iectus (3 3. Person Plural Konj. Imperf.) | sie würden hinzufügen |
| adjunxi | adiungo, iunxi, iunctus (2 1. Person SIng. Perf.) | ich habe beigefügt, |
| admiranda | admiror, avi, atus (1 Partizip Futur Passiv) | was zu bewundern ist, verwundern ist, sonderbar zu finden ist |
| aeque | aeque (Adv.) | ebenso |
| aere | aer, aeris (m Abl. Sing.) | Luft (s. Gehler) |
| aethere | aether, is (m Abl. Plural (ungewöhnl.) | Äther ((s. Gehler)) |
| aethereae | aethereus, a, um (Nomin. Plural fem.) | ätherisch |
| aetherem | aether, eris (m Akk. Sing.) | den Äther ((s. Gehler)) |
| aetheri | aether, eris (m Dat. Sing.) | dem Äther ((s. Gehler)) |
| aetheris | aether, eris (m Genet. Sing.) | des Äthers ((s. Gehler)) |
| agendo | ago, agi, actum (Gerundium Dat. od. Abl.) | zu wirken |
| agente | ago, agi, actum (Infinit. Präs.) | wirken, betreiben |
| ait | aio, ais, ait (defectiv. 3. Person Sing. Indikat. Präs.) | er bejaht, er versichert |
| alcali | alcalis, e (Dat. od. Abl. Sing. m, f, n) | basisch, alkalisch |
| alkalia | alcalium, i (n Nomin. od. Akk. Plural) | Laugensalze (s. Gehler) |
| alia | alius, a, ud (Nomin. Sing. fem.) | die andere |
| alia … alia | alius, a, ud (Nomin. Sing. fem.) | teils … teils |
| aliarum | alius, a, ud (Genet. Plural fem.) | der anderen |
| alias | alias (Adv.) | sonst, zu anderer Zeit |
| alias | alius, a, ud (Akk. Plural fem.) | den anderen |
| aliis | alius, a, ud (Dat. od. Abl. Plural m, f, n) | andere |
| aliorum | alius, a, ud +que (Genet. Plural mask. od. neutr.) | anderen |
| alios | alius, a, ud (Akk. Plural mask.) | den anderen |
| aliquando | aliquando (Adv.) | irgendwann einmal |
| aliter | aliter (Adv.) | anders, auf andere Weise |
| aliud | alius, a, ud (Nomin. od. Akk. Sing. neutr.) | anderes |
| altero | alter, a, um (Abl. Sing. mask. od. neutr.) | ein anderes |
| amicum | amicus, i (m Akk. Sing.) | Freund |
| amisso | amitto, misi, missus (3 Pertizip Perf. Passiv) | losgelassen, aufgegeben, verloren, eingebüßt |
| amplissimi | amplius, a, um (Superlat. Genet. Sing. mask.) | bedeutend, reichhaltig, weiter, länger, außerdem |
| amplissime | amplissimus, a, um (Superlat. Abl. Sing. mask.) | hochverehrter (als Titel) |
| an | an (Fragepart.) | ob, oder ob |
| angulis | angulus, i (Dat. od. Abl. Plural) | Winkel |
| animadversiones | animadversio, onis (f Nomin. od. Akk. Plural) | Aufmerksamkeiten, Tadel |
| animalium | animal, alis (n Genet. Plural) | Geschöpfe |
| anni | annus, i (m Genet. Sing. od. Nomin. Plural) | Jahr |
| antimonio | antimonium, i (n Dat. od. Abl. Sing.) | Antimon ((s. Gehler) |
| apparens | appareo, ui, iturus (2 Partizip Präs.) | anscheinend |
| apparentis | appareo, ui, iturus (2 Partizip Präs.) | anscheinend |
| apprehendet | apprehendo, endi, ensus (3 3. Person Sing. Futur) | er wird ergreifen, erfassen |
| aptam | aptus, a, um (Akk. Sing. fem.) | angepasst, abhängig |
| apud | apud (Präpos. m. Akk.) | bei, in der Nähe, in Gegenwart |
| aquae | aqua, ae (Genet. od. Dat. Sing. od. Nomin. Plural) | Wasser (s. Gehler) |
| arithmeticam | arithmetica, ae (f Akk. Sing.) | Arithmetik |
| artem | ars, artis (f Akk. Sing.) | Kunst, Handwerk |
| artificiale | artificialis, e (Nomin. od. Akk. Sing. neutr.) | kunstgerecht |
| artificialium | artificialis, e (Genet. Plural m, f, n) | kunstgerecht |
| artificium | artificium, i (n Nomin. od. Akk. Sing.) | Kunstwerk |
| asserit | assero, serui, sertus (3 3. Person Sing. Präs.) | er bestimmt, erklärt |
| asseruntur | assero, serui, sertus (3 3. Person Plural Präs. Passiv) | sie werden hinzugefügt, zugesprochen, erklärt, bestimmt |
| attinet | attineo, tinui, tentus (2 3. Person Sing. Präs.) | es betrifft |
| audivi | audio, ivi, itus (4 1. Person Sing. Perf.) | ich habe gehört |
| Augusta | ? | ? |
| aurum | aurum, i (n Nomin. od. Akk. Sing.) | Gold (s. Gehler) |
| aut | aut (Konjunkt.) | oder |
| autem | autem (Konjunkt.) | aber |
| autore | auctor, oris (m, f Dat. od. Abl. Sing.) | Urheber, Autor |
| B | ||
| Becheri | Johann Joachim Becher (1635 - 1682) | dt. Gelehrter, Ökonom und Alchimist |
| Becherus | Johann Joachim Becher (1635 - 1682) | dt. Gelehrter, Ökonom und Alchimist |
| bellica | bellicus, a, um (Nomin. od. Abl. Sing. fem. od. Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | kriegerisch |
| beneficio | beneficium, i (n Dat. od. Abl. Sing.) | Wohltat, Gefälligkeit |
| bis | bis (Adv.) | zweimal |
| Boilaci | Robert Boyle (1627 - 1692) | engl. Naturforscher, Mitgründer der Royal Society |
| Bondio | Henry Bond (-1678) | engl. Mathematiker und Navigationslehrer (Magnetfeldvariation) |
| boni | bonum, i (n Genet. Sing.) | Nutzen, Vorteil |
| Borellum | Pierre Borel (1620 - 1671) | franz. Mediziner |
| brevior | brevis, e (Komparat. ) | kürzer |
| bullae | bulla, ae (f Genet. od. Dat. Sing. od. Nomin. Plural) | Kugel, Blase |
| C | ||
| caeterum | caeterus, a, um (Akk. Sing. mask. od. Nomin. od. Akk. Sing. neutr.) | alles andere |
| caeterum | ceterum (Adv.) | übrigens, sonst, aber, doch |
| callere | calleo, ui, - (2 Infinit. Präs.) | erfahren sein, dick häutig sein, kennen, wissen |
| caloris | calor, oris (m Genet. Sing.) | Wärme, Hitze (s. Gehler) |
| causam | causa, ae (f Akk. Sing.) | Grund, Ursache |
| celeritate | celeritas, atis (f Abl. Sing.) | Geschwindigkeit, Schnelligkeit (s. bei Gehler) |
| centrum | centrum, i (n Nomin. od. Akk. Sing.) | Mittelpunkt |
| certo | certo (Adv.) | sicher, gewiß |
| certum | certus, a, um () | sicher, bestimmt |
| certum | certum, i (n ) | das Bestimmte |
| cessandi | cesso, avi, atus (1 Partizip Futur Passiv) | was zu verzögern ist, zu vernachlässigen ist |
| chalybem | chalybs, chalylis (m Akk. Sing.) | Stahl |
| characterem | character, is (m Akk. Sing.) | Prägung, Charakter, Zeichen |
| chemicorum | chemicus, a, um (Gente. Plural mask. od. neutr.) | chemisch |
| Chymicis | chymicus, i (Dat. od. Abl.) | chemisch (s. Gehler)) |
| circa | circa (Adv.) | um … herum, ringsherum, in der Gegend |
| circa | circa (Präpos. m. Akk.) | um … herum, ungefähr |
| circulari | circulor, circulatus sum (1 Infinit. Präs. Passiv) | umkreist werden |
| circulati | circulor, circulatus sum (1 Infinit. Präs. Passiv) | umkreisen |
| circumaget | circumago, egi, actus (3 3. Person Sing. Futur) | er wird herumführen, umdrehen |
| circumferuntur | circumfero, tuli, latus (3 3. Person Plural Präs. Passiv) | sie werden herum bewegt |
| citra | citra (Adv.) | diesseits |
| citra | citra (Präpos. m. AKk.) | diesseits |
| civili | civilis, e (Dat. od. Abl. Sing. m, f, n) | bürgerlich, patriotisch |
| clarior | clarus, a, um (Komparat. Genet. Plural mask. od. neutr.) | deutlicher, einleuchtender |
| claritate | claritas, atis (f Abl. Sing.) | Helligkeit, Deutlichkeit, Klarheit |
| cogitandum | cogoto, avi, atus (1 Partizip Futur Passiv) | was zu bedenken ist |
| cogitatu | cogitatus, us (m Dat. od. Abl. Sing.) | Gedanke |
| cogitatu | cogoto, avi, atus (1 Partizip Perf.) | gedacht |
| cogitemus | cogoto, avi, atus (1 1. Person Plural Konj. Präs.) | daß wir denken |
| cohaerere | cohaereo, haesi, - (2 Infinit. Präs.) | zusammenhängen, verbunden sein |
| cohaesionem | cohaesio, onis (f Akk. Sing.) | Zusammenhang, Kohäsion (s. Gehler)) |
| cohibito | cohibeo, bui, bitus (2 Partizip Perf. Passiv) | zusammengehalten, eingeschlossen |
| Collinsii | John Collins (1625 - 1683) | engl. Mathematiker Mitglied der Royal Society |
| collocant | colloco, avi, atus (1 3. Person Plural Präs.) | sie stellen auf, bringen unter |
| collocarent | colloco, avi, atus (1 3. Person Plural Konj. Imperf.) | sie würden aufstellen, unterbringen |
| commemorat | commemoro, avi, atus (1 3. Person Sing. Präs.) | er erinnert sich |
| commisceantur | commisceo, cui, xtus (2 3. Person Plural Konj. Präs. Passiv) | sie würden vermischt |
| commode | commode (Adv.) | angemessen, passend, geschickt |
| commodiore | commodus, a, um (Komparat. Abl. Sing.) | bequemer, leichter, zweckmäßiger |
| communi | communis, e (Dat. od. Abl. Sing. m, f, n) | gemeinsam, gewöhnlich, öffentlich |
| compos | compos, otis (Nomin. Sing. m, f, n) | mitbeteiligt, mächtig |
| compositionis | compositio, onis (f Genet. Sing.) | Zusammensetzung (s. bei Gehler) |
| comprehensas | comprehendo, endi, ensus (Partizip Perf. Passiv) | beschrieben, erfaßt, verstanden |
| conari | conor, atus sum, ari (1 Infinit. Präs. Passiv) | sich bemühen, versuchen, können, unternehmen, wagen |
| conatibus | conatus, us (Dat. od. Abl. Plural) | Bestreben, Trieb, Bemühung, Unternehmung, den Versuch machen (s. bei Zedler) |
| conatu | conatus, us (Abl. Sing.) | Bestreben, Trieb, Bemühung, Unternehmung, den Versuch machen (s. bei Zedler) |
| conatum | conatus, us (Akk. Sing.) | Bestreben, Trieb, Bemühung, Unternehmung, den Versuch machen (s. bei Zedler) |
| conatura | conor, atus sum, ari (1 Partizip Futur) | was zu bewegen, versuchen, wagen ist, an zu streben ist |
| conatus | conatus, us (Nomin. od. Genet. Sing. od. Nomin. od. Akk. Plural) | Bestreben, Trieb, Bemühung, Unternehmung, den Versuch machen (s. bei Zedler) |
| conciliandi | concilio, avi, atus (1 Partizip Futur Passiv) | was zu verbinden, vermitteln, zustande zu bringen ist |
| concinnior | concinnus, a, um (Komparat. ) | harmonischer, gefälliger |
| concurrentium | concurro, curri, cursum (3 Partizip Präs.) | zusammenlaufend, zusammentreffend |
| concurrentium | concurro, ucurri, cursus (3 Partizip Präs.) | zusammenlaufend, zusammen stoßend |
| confecta | confectus, a, um (Nomin. od. Abl. Sing. fem. od. Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | erschöpft, geschwächt |
| confirmantur | confirmo, avi, atus (1 3. Person Plural Präs. Passiv) | sie werden begründet, bekräftigt, bestätigt |
| confirmat | confirmo, avi, atus (1 3. Person Sing. Präs.) | es begründet, bekräftigt, bestätigt |
| congruentiis | congruens, entis (Dat. od. Abl. Plural m, f, n) | übereinstimmend, passend |
| conicarum | conicus, a, um (Genet. Plural fem.) | kegelförmig |
| conicis | conicus, a, um () | Kegelschnitte |
| conjicere | coniicio, ieci, iectus (3 Infinit. Präs.) | schleudern, zusammenwerfen |
| connecteretur | conecto, nexui, nexus (3 3. Person Sing. Konj. Imperf. Passiv) | es würde verbunden werden |
| connexa | conexum, i (n Nomin. od. Akk. Plural) | logische Schlußreihen |
| connexa | conecto, nexui, nexus (3 Partizip Perf. Passiv) | verknüpft |
| consessu | consessus, us (m Abl. Sing.) | Versammlung, Sitzung, Publikum |
| considerandorum | considero, avi, atus (1 Partizip Futur Passiv) | was zu erwägen ist, zu bedenken, zu überlegen |
| consistere | consisto, stiti, stitum +-que (3 Infinit. Präs.) | hinstellen, aufstellen |
| consistentisque | consisto, stiti, stitum +-que (3 Partizip Präs.) | sich hinstellend |
| consistentisque | consistentia, ae +-que (Dat. od. Abl. Plural) | Konsistenz (s. Gehler) |
| constantem | constans (Akk. Sing. m, f, n) | beständig, fest |
| constantem | consto, avi, atus (1 Partizip Präs.) | bekannt seiend, bestehend, feststehend |
| constantium | constans. antis (Genet. Plural m, f, n) | feststehend, stetig, regelmäßig |
| consuli | consulo, lui, ultus (3 Infinit. Präs. Passiv) | befragt werden, um Rat gefragt werden |
| contingere | contingo, tigi, tactus (3 Infinit. Präs.) | berühren, erfassen |
| continui | continuus, a, um () | fortlaufend |
| contra | contra (Adv. m. Akk.) | entgegen, dagegen |
| contraheret | contraho, traxi, tractus (3 3. Person Sing. Konj. Imperf.) | er hätte sich zusammengezogen |
| contraria | contrarium, i (n Nomin. od. Akk. Plural) | Gegenteil |
| contrariis | contrarium, i (n Dat. od. Abl. Plural) | Gegenteil |
| convertere | converto, verti, versus (3 Infinit. Präs.) | umkehren |
| corpora | corpus, oris (n Nomin. od. Akk. Plural) | die Körper (s. bei Gehler) |
| corporibus | corpus, oris (n Dat. od. Abl. Plural) | die Körper (s. bei Gehler) |
| corporis | corpus, oris (n Genetiv Sing.) | des Körpers (s. bei Gehler) |
| corporum | corpus, oris (n Genet. Plural) | der Materie (s. bei Gehler) |
| corpus | corpus, oris (n Nomin. Sing.) | materieller Stoff, Materie (s. bei Gehler) |
| crassi | crassus, a, um () | dick, dicht, grob |
| creatione | creatio, onis (f Abl. Sing.) | Verursachung, Wahl |
| Cromwello | Oliver Cromwell (1599-1658) | Lordprotektor in England |
| cui | qui, quae, quod (Dat. Sing. m, f, n) | wem |
| cujus | qui, quae, quod (Genet. Sing. m, f, n) | welches |
| cujuscunque | quicunque, quaecunque, quodcunque (Genet. Sing. m, f, n) | was nur immer, irgendwelche |
| cum | cum (Konjunktion m. Indikativ.) | da, als (invers.) |
| cum | cum (Konjunktion m. Konjunktiv) | als, nachdem (historicum) |
| cum | cum (Konjunktion m. Konjunktiv) | da, weil (kausal) |
| cum | cum (Konjunktion m. Konjunktiv) | obgleich (concessivum) |
| cum | cum (Konjunktion m. Konjunktiv) | da doch, während dagegen (adversativum) |
| cum | cum primum | sobald () |
| cum | cum (Konjunktion m. Indikativ.) | indem, dadurch daß (explicativum) |
| cum | cum maxime (Adv.) | ganz vorzüglich, mehr denn je |
| cum | cum (Konjunktion m. Indikativ.) | seit dem, seit () |
| cum | cum (Konjunktion m. Indikativ.) | wann, zu der Zeit, damals als (zeitl.) |
| cum | cum (Präpos. m. Ablat.) | doch nur, nur mit (beschränkend) |
| cum | cum (Präpos. m. Ablat.) | unter, mit, nicht ohne (kausal) |
| cum | cum (Präpos. m. Ablat.) | zugleich mit, gleichzeitig mit, unmittelbar nach (zeitl.) |
| cum | cum (Präpos. m. Ablat.) | mit, nebst, sammt (räuml.) |
| cum | cum (Konjunktion m. Indikativ) | so oft als, jedesmal (iterativ) |
| cur | cur (Adv.) | warum?, wozu? |
| curanda | curo, avi, atus (1 Partizip Futur Passiv) | was zu besorgen ist, zu behandeln ist |
| cursorem | cursor, oris (m Akk. Sing.) | Eilbote |
| Guilielmi Curtii | Karl Wilhelm Curtius (1599 - 1678) | hessicher Gesandter im Dienste Englands |
| D | ||
| damnum | damnum, i (n Nomin. od. Akk. Sing.) | Schaden, Verlust, Aufwand |
| de | de (Präpos. m. Abl.) | von, über |
| ad debitum | debeo, ui, itus (2 Partizip Perf. Passiv) | gebührend |
| debitum | debeo, ui, itus (2 Partizip Perf. Passiv) | geschuldet |
| debitum | debitum i (n Nomin. od. Akk. Sing.) | Schuld, Verpflichtung, Schicksal |
| declarabilium | declarabilis, e (Genet. Plural m, f, n) | erklärbar, ankündigbar |
| declinatione | declinatio, onis (f Abl. Sing.) | Neigung, Deklination, Abweichung (s. auch bei Gehler) |
| declinationes | declinatio, onis (f Nomin. od. Akk. Plural) | Neigung, Deklination, Abweichung (s. auch bei Gehler) |
| declinationis | declinatio, onis (f Genet. Sing.) | Neigung, Deklination, Abweichung (s. auch bei Gehler) |
| deducere | deduco, duxi, ductus (3 Infinit. Präs.) | ableiten |
| deduxi | deduco, duxi, ductus (3 1. Person Sing. Perf.) | ich habe abgeleitet |
| deduxisse | deduco, duxi, ductus (3 Infinit. Perf.) | abgeleitet haben |
| dejectione | deiectio, onis (f Abl. Sing.) | Vertreibung |
| dejiciatur | deicio, ieci, iectus (3 3. Person Sing. Konj. Präs. Passiv) | er würde beseitigt werden, vertrieben werden |
| se demittente | demitto, misi, missus (3 Parizip Präs.) | hinabsteigend, sich einlassend, sich senken |
| demittente | demitto, misi, missus (3 Parizip Präs.) | hinablassend, hinterlassend |
| demonstrabuntur | demonstro, avi, atus (1 3. Person Plural Futur Passiv) | sie werden dargelegt werden, bewiesen werden |
| demonstrationum | demonstratio, onis (f Genet. Plural) | Nachweise, Beweise |
| describi | describo, scripsi, scriptus (3 Infinit. Präs. Passiv) | beschrieben werden |
| desiderati | desideratus, a, um (Genet. Sing. mask. od. neutr. od. Nomin. Plural mask.) | ersehnt, erwünscht |
| desistere | desisto, stiti, stitum (3 Infinitiv Präs.) | ablassen |
| destinaveram | destino, avi, atus (1 1. Person Sing. Plusquamperf.) | ich hatte entsendet |
| destruere | destruo, struxi, stuctus (3 Infinit. Präs.) | zugrunde richten |
| dicam | dico, dixi, dictus (3 1. Person Sing. Konj. Präs.) | ich sgate |
| differant | differo, distuli, dilatus (3. Person Plural Konj. Präs.) | sie verbreiten, sind verschieden |
| difficillimisque | difficilis, e +-que (Superlat. Dat. od. Abl. Plural m, f, n) | sehr schwierig, mißlich, unzugänglich |
| difficultates | difficiltas, atis (f Nomin. od. Akk. Plural) | Schwierigkeit, Mangel |
| dignum | dignus, a, um (Nomin. od. Akk. Sing. neutr. od. Akk. Sing. mask.) | würdig, wert |
| directe | directe (Adv.) | direkt, in gerader Richtung |
| directionis | directio, onis (f Genet. Sing.) | Richtung |
| disjectione | disiectio, onis (f Abl. Sing.) | Trennung, Verschiedenheit |
| disjiciatur | disicio, ieci, iectus (3 3. Person Sing. Konj. Präs. Passiv) | es wird auseinander getrieben |
| disseminatis | dissemino, avi, atus (1 Partizip Perf. Passiv) | verteilt, verbreitet |
| dissentanea | dissentaneus, a, um (Nomin. od. Abl. Sing. fem. od. Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | nicht übereinstimmend |
| dissertatione | dissertatio, onis (f Abl. Sing.) | Eröterung |
| dissertationumque | dissertatio, onis +-que (f Genet. Plural) | Eröterungen |
| distillatione | destillatio, onis (f Abl. Sing.) | Destillation (s. auch bei Gehler) |
| distinctique | distinctus, a, um +-que (Genet. Sing. mask. od. Nomin. Plural mask.) | gehörig abgeteilt, verschieden |
| distracti | distraho, traxi, tractus (Partizip Perf. Passiv) | zerrissen, geschlichtet, vereitelt |
| distracti | distractus, a, um (Genet. Sing. mask. od. neutr. od. Nomin. Plural mask.) | zerstreut |
| distributione | distributio, onis (f Abl. Sing.) | Verteilung, logische Einteilung |
| diu | diu (Adv.) | lange, längere Zeit, seit langer Zeit |
| diversi | diversus, a, um (Genet. Sing. mask. od. Nomin. Plural mask.) | verschieden |
| diversos | diversus, a, um (Akk. Plural mask.) | verschieden, entgegengesetzt |
| divisum | divido, visi, visus (3 Partizip Perf. Passiv) | getrennt, zerteilt |
| doctissimi | doctus, a, um (Superlat. Genet. Sing. mask.) | gelehrt, gebildet |
| doctrina | doctrina, ae (f Nomin. od. Abl. Sing.) | Lehre, Wissenschaft |
| doctrinam | doctrina, ae (f Akk. Sing.) | Lehre, Wissenschaft |
| doctus | doctus, a, um (Nomin. Sing. mask.) | gelehrt, gebildet |
| Drebelii | Jacobzoon Cornelis Drebbel (1572-1633) | engl. Physiker und Chemiker (Erfinder des Tauchboots) |
| duabus | duo, dua, duum (Dat. od. Abl. Plural fem.) | zwei |
| dum | dum (Konjunkt.) | während, solange, noch |
| dum | dum (m. Konj.) | weil ja, während doch |
| duo | duo, duae, dua (Nomin. Plural mask. od. Akk. neutr.) | zwei |
| duobus | duo, duae, dua (Dat. od. Abl. Plural m, f, n) | zwei |
| duorum | duo, duae, dua (Genet. Plural mask. od. neutr.) | zwei |
| duramodo | durus, a, um +-modo (Adv. Compos. Nomin. od. Abl. Sing. fem. od. Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | hart, schwer |
| E | ||
| ea | is ea, id (Nomin. Sing. fem.) | diese |
| eamque | is ea, id +-que (Akk. Sing. fem.) | dieser |
| eadem | idem, eadem, idem (Nomin. od. Abl. Sing. fem.) | ebendieselbe |
| edocuit | edoco, cui, doctus (2 3. Person Sing. Perf.) | er hat gelehrt |
| effectibus | effectus, us (m Dat. od. Abl. Plural) | Wirksamkeit |
| efficias | efficio, feci, factus (3 2. Person Sing. Konj. Präs.) | daß du herausbrächtest |
| efficias | efficia, ae (f Akk. Plural) | wirksame Tätigkeiten |
| efficit | efficio, feci, fectus (3 3. Person Sing. Präs.) | er bewirkt |
| ego | ego, tu, - (1. Person Sing. Nomin. Sing.) | ich |
| egregiorum | egregius, a, um (Genet. Plural mask. od. neutr.) | hervorragend, ausgezeichnet |
| ejaculante | eiaculor, avi, atus (1 Partizip Präs.) | herausschleudernd |
| ejus | is, ea, id (Genet. Sing. m, f, n) | dieses |
| elaborandarum | elaboro, avi, atus (1 Pertizip Futur Passiv) | was sorgfältig auszuarbeiten ist |
| elastica | elasticus, a, um (Nomin. od. Abl. Sing. fem. od. Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | die elastischen Stoffe (s. auch bei Gehler) |
| elasticam | elasticus, a, um (Akk. Sing. fem.) | elastisch (s. auch bei Gehler) |
| elevationem | elevatio, onis (f Akk. Sing.) | Erhebung, (Verminderung, Verringerung) |
| elici | elicio, licui, lictus (3 Infinit. Präs. Passiv) | herazsgelockt werden |
| emendationes | emendatio, onis (f Nomin. od. Akk. Plural) | Verbesserung, Korrektur |
| emolumento | emolumentum, i (n Dat. od. Abl. Sing.) | Vorteil |
| emuniri | emunio, ivi, itus (Infinit. Präs. Passiv) | befestigt werden, gangbar gemacht werden |
| enim | enim (Konjunkt.) | denn, nämlich |
| eo | is, ea, id (Abl. Sing. mask. od. neutr.) | dieser |
| eodem | idem, eadem, idem (Abl. Sing. mask. od. neutr.) | ebendasselbe |
| eosdem | idem, eadem, idem (Akk. Plural mask.) | ebendenselben |
| epistolarum | epistula, ae (f Genet. Plural) | Brief, Zuschrift |
| ergo | ergo (Präpos. m. Genet.) | wegen, folglich, deshalb, denn, also |
| erat | sum, fui, esse (unregel. 3. Person Sing. Imperf.) | er war |
| eruditum | eruditus, a, um (Superlat. Akk. Sing. mask. od. Nomin. od. Akk, neutr.) | gebildet, gelehrt |
| esse | sum, es, est, esse (3. Person Sing. Infinit. Präs.) | sein |
| esset | sum, es, est, esse (3. Person Sing. Konjunk. Imperfekt) | er würde sein |
| est | sum, es, est, esse (3. Person Sing. Indik. Präs.) | es ist |
| et | et (Konjunktion) | und |
| et - et | et - et (Konjunktion) | sowohl - als auch, teils - teils |
| etc | et cetera | und die übrigen |
| etiam | etiam (Adverb) | noch, noch immer, |
| etiam | etiam (Konjunk.) | auch, sogar |
| eum | is, ea, id (Akk. Sing. mask.) | diesen |
| eventa | eventum, i (n Nomin. od. Akk. Plural) | Ausgang, Erfolg, Ergebnis, Vorfall |
| eventum | eventum, i (n Nomin. od. Akk. Sing.) | Ausgang, Erfolg, Ergebnis, Vorfall |
| eventus | evenus, us (m Nomin. od. Genet. Sing. od. Nomin. od. Akk. Plural) | Erfolg, Ergebnis, Ereignis |
| eventus | evenio, veni, ventum (4 Partizip Perf. Passiv) | ereignet, geschehen |
| evolvit | evolo, evolvi, evolutus (3 3. Person Sing. Präs. od. Perf.) | er wälzt heraus, vertreibt, macht deutlich |
| ex, e | e, ex (Präpos. m. Abl.) | aus, von |
| exactius | exactus, a, um () | genau, vollkommen |
| examine | examen, inis (n Abl. Sing.) | Schwarm, Prüfung |
| excussimus | excitio, cussi, cussus (3 1. Person Plural Perf.) | wir haben entlockt, durchsucht |
| excutere | excutio, cussi, cussus (3 Infinit. Präs.) | abschütteln, entlocken, durchsuchen |
| executionem | executio, onis (f Akk. Sing.) | Ausführung, Vollstreckung |
| exemplum | exemplu, i (n Nomin. od. Akk. Sing.) | Muster, Probe, Beispiel |
| exhibendis | exhibeo, ui, itus (2 Partizip Futur Passiv) | einer, der darzubieten ist, zu machen ist |
| exhibuisset | exhibeo, ui, itus (2 3. Person Sing. Konj. Pluaquamperf.) | daß er erkannt hätte, vorgeführt hätte |
| exiguum | exiguus, a, um () | eng, kanpp, unansehnlich |
| exoriturus | exoriturus, a, um () | aufblähend, emporsteigend |
| expecto | exspecto, avi, atus (1 1. Person Sing. Präs.) | ich erwarte |
| expenditque | expendo, di, sus +-que (3 3. Person Sing. Präs. od. Perf.) | abwiegen, ausgeben |
| experimento | experimentum, i (Dat. od. Abl. Sing.) | Versuch, Probe, Erfahrung (s. auch bei Gehler) |
| experimentum | experimentum, i (Nomin. od. Akk. Sing.) | Versuch, Probe, Erfahrung (s. auch bei Gehler) |
| explicat | explico, cavi, catus (1 3. Person Sing, Präs.) | er breitet aus, entwirrt, führt aus, erklärt |
| explicationes | explicatio, onis (f Nomin. od. Akk. Plural) | Auseinandersetzung, Deutung |
| explicui | explico, cui, citus (1 1. Person Sing. Perf.) | ich habe auseinandergelegt, erklärt, ausgebreitet |
| explorata | exploro, avi, atus (1 Partizip Perf. Passiv) | erforscht, untersucht |
| extant | exto = exsto, -, - (1 3. Person Plural Präs.) | sie ragen hervor |
| extra | extra (Adv.) | außen, außerhalb |
| extra | extra (Präpos. m. Akk.) | außer, außerhalb, ausgenommen |
| extrahi | extraho, traxi, tractus (3 Infinit. Präs. Passiv) | herausgezogen werden |
| F | ||
| faciendi | facio, feci, factus (3 Gerundium) | herzustellen, zu machen |
| facile | facile (Adv.) | leicht, mühelos |
| facilem | facilis, e (Akk. Sing. mask. od. fem.) | tunlich, leicht, bequem |
| facili | facilis, e (Dat. od. Abl. Sing. m, f, n) | tunlich, leicht, bequem |
| fallor | fallo, fefelli, falsum (3 1. Person Sing. Präs. Passiv) | ich werde getäuscht, ich irre |
| faveque | faveo, favi, fautum +-que (2 2. Person Sing. Imperat. Präs.) | und bleibe mir gewogen |
| ferme | fere, ferme (Adv.) | fast, beinahe, ungefähr, in der Regel, meistens |
| fermentationes | fermentatio, onis (f Nomin. od. Akk. Plural) | Gährung (s. auch bei Gehler) |
| ferrea | ferreus, a, um (Nomin. od. Abl. Sing. fem. od. Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | eisern |
| ferri | ferrum, i (n Genet. Sing.) | Eisen (s. Macquer) |
| ferro | ferrum, i (n Dat. od. Abl. Sing.) | Eisen (s. Macquer) |
| ferrum | ferrum, i (n Nomin. od. Akk. Sing.) | Eisen (s. Macquer) |
| fiat | fio, factus sum (unregelm. 3. Person Sing. Konjunkt. Präs.) | es würde |
| fiant | fio, factus sum (unregel. 3. Person Plural Konj. Präs.) | sie werden, entstehen |
| fidei | fides, ei (f Genet. Sing.) | Glaube, Vertrauen |
| fieri | fio, factus sum (unregel. Infinit. Präs.) | werden, entstehen |
| figura | figura, ae (f Nomin. od. Abl. Sing.) | Gestalt, Figur, Form, Beschaffenheit, Symbol |
| figurae | figura, ae (f Genet. od. Dat. Sing. od. Nomin. Plural) | Gestalt, Figur, Form, Beschaffenheit, Symbol |
| figurarum | figura, ae (f Genet. Plural) | Gestalt, Figur, Form, Beschaffenheit, Symbol |
| figuris | figura, ae (f Dat. od. Abl. Plural) | Gestalt, Figur, Form, Beschaffenheit, Symbol |
| firmius | firmus, a, um (Komparat. Nomin. od. Akk. Sing. neutr.) | fester, stärker |
| fit | fio, factus sum (unregel. 3. Person Sing. Präs.) | es wird, geschieht |
| fornace | fornax, acis (f Abl. Sing.) | Ofen, Schmelzofen |
| fortasse | fortasse (Adv.) | vielleicht, etwa, irgendwie |
| fortiorem | fortis, e (Kompar. Akk. Sing. mask. od. fem.) | stärker |
| fortis | fortis, e (Nomin. od. Genet. Sing. mask. od. fem.) | stark |
| fortissimo | fortis, e (Dat. od. Abl. Sing. mask. od. neutr.) | am stärksten |
| Francofurtensibus | Frankfortensus, i (m Dat. od. Abl. Plural) | frankurterisch |
| Francofurti | Francoforti, orum (m ) | die Frankfurter |
| fructu | fructus, us (m Abl. Sing.) | Ertrag, Nutzen, Vorteil |
| fuerit | sum, fui, - (unregelm. 3. Person Sing. Konj. Perf.) | er sei gewesen |
| fuit | sum, fui, - (unregelm. 3. Person Sing. Perf.) | er ist gewesen |
| fundamenta | fundamentum, i (n Nomin. od. Akk. Plural) | Grundlagen |
| fundum | fundus, i (m Akk. Sing.) | Boden, Grund |
| fusius | fusius, a, um () | umständlich, weitschweifig |
| G | ||
| Gabriel Plat | Gabriel Plattes (16600-1644) | engl. Wissenschaftler und Autor |
| gener | gener, i (m Nomin. Sing.) | Schwiegersohn |
| genera | genus, eris (n Nomin. od. Akk. Plural) | Gattung, Art und Weise (s. Gehler) |
| genere | genus, eris (n Abl. Sing.) | Gattung, Art und Weise (s. Gehler) |
| generis | genus, eris (n Genet. Sing.) | Gattung, Art und Weise s. Gehler) |
| geometriam | geometria, ae (Akk. Sing.) | Geometrie |
| geometrica | geometricus, a, um (Nomin. od. Abl. fem.) | geometrische |
| Germanus | Germanus, i (m Nomin. Sing.) | Deutscher |
| Gilberti | William Gilbert (1544 - 1603) | engl. Arzt und Physiker, forschte zu Magnetismus |
| globi | globus, i (m Genet. Sing,) | Kugel |
| globis | globus, i (m Dat. od. Abl. Plural) | Kugel |
| gradu | gradus, us (m Abl. Sing.) | durch Schritt, Grad (s. Gehler) |
| gradum | gradus, us (m Akk. Sing.) | den Schritt, den Rang, Grad (s. Gehler) |
| F. Grandamici | Fra Jacques Grandami (1588 – 1672) | franz. Jesuiten Pater aus Nantes |
| grandia | grandis, e (Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | groß, bedeutend |
| gravitas | gravitas, atis (f Nomin. Sing.) | Schwere, Gewicht, Druck |
| gravitatem | gravitas, atis (f Akk. Sing.) | Schwere, Gewicht, Druck |
| gyrabitur | gyro, avi, atus (1 3. Person Sing. Futur Passiv) | es wird gedreht werden |
| gyrantis | gyro, avi, atus (1 Partizip Präs.) | drehend |
| gyrare | gyro, avi, atus (1 Infinit. Präs.) | drehen, sich im Kreise drehen |
| gyratione | gyratio, onis (f Abl. Sing.) | Drehung |
| gyrato | gyro, avi, atus (1 Partizip Perf. Passiv) | gedreht |
| H | ||
| habeat | habeo, ui, itus (2 3. Person Sing. Konj. Präs.) | daß er hielte für, hätte |
| habenda | habeo, ui, itus (2 Partizip Futur Passiv) | was zu haben ist, zu meinen, zu wissen |
| habetur | habeo, ui, itus (2 3. Person Sing. Präs. Passiv) | es wird gehalten für |
| hactenus | hactenus (Adv.) | bis hierher, so weit, insofern |
| haec | hic, haec, hoc (Nomin. Sing. fem. od. Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | diese |
| harmonica | harmonicus, a, um (Nomin. od. Abl. Sing. fem. od. Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | harmonisch |
| Helvetia | Helvetia | Schweiz |
| Helvetius | - | Schweizer |
| hic | hic, haec, hoc (Nomin. Sing. mask.) | dieser |
| hic | hic (Adv.) | hier |
| hinc | hinc (Adv.) | daher, hierher, hierhin |
| his | hic, haec, hoc (Dat. od. Abl. Plural m, f, n) | dieser |
| hoc | hic, haec, hoc (Abl. Sing. mask. od. Nomin. od. Akk. od. Abl. Sing. neutr.) | dieser |
| hominis | homo, inis (m Genet. Sing.) | des Menschen |
| Hookii | Robert Hooke (1635 - 1702) | engl. Universalgelehrter, Mitglied der Royal Society |
| hos | hic, haec, hoc (Akk. Plural mask.) | diese |
| huc | huc (Adv.) | hierher, dahin, hierzu |
| hydraulici | hydraulicum, i (Genet. Sing.) | Hydraulik (s. auch bei Gehler) |
| hypotheses | hypothesis, is (Nomin. od. Akk. Plural) | Hypothese (s. auch bei Gehler) |
| hypothesi | hypothesis, is (Dat. Sing.) | Hypothese (s. auch bei Gehler) |
| hypothesin | hypothesis, is (Akk. Sing.) | Hypothese (s. auch bei Gehler) |
| hypothesis | hypothesis, is (Nomin. od. Genet. Sing.) | Hypothese (s. auch bei Gehler) |
| I, J | ||
| ibidem | ibidem (Adv.) | ebendaselbst |
| id | is, ea, id (Nomin. od. Akk. Sing. Neutr.) | das, dieses |
| idem | idem, eadem, idem (Nomin. Sing. od. Plural mask. od. Nomin. od. Akk. Sing. neutr.) | ebenderselbe |
| igitur | igitur (Konjunkt.) | also, daher, demnach, folglich |
| ignoti | ignotus, a, um (Genet. Sing. mask. od. neutr. od. Nomin. Plural mask.) | unbekannt, fremd, unkundig |
| ignotiorum | ignotus, a, um (Komparat. Genet. Plural mask. od. neutr.) | unbekannt, fremd, unkundig |
| illa | ille, illa, illud (Nomin. od. Abl. Sing. fem. od. Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | jener |
| illam | ille, illa, illud (Akk. Sing. fem.) | jene |
| ille | ille, illa, illud (Nomin. Sing. mask.) | jener |
| illi | illa, illa, illud (Dat. Sing. od. Plural m, f, n od. Nomin. Plural mask.) | jene |
| illud | illa, illa, illud (Nomin. od. Akk. Sing. neutr.) | jenes |
| illustri | illustris, e (Dat. od. Abl. Sing. m, f, n) | erleuchtet, ausgezeichnet |
| impendatur | impendo, pendi, pensus (3 3. Person Sing. Konj. Präs. Passiv) | es wird aufgewandt, angewandt |
| imperante | impero, avi, atus (1 partizip Präs.) | herschend |
| impositam | impono, posui, positus (3 Partizip Perf. Passiv) | ausgesetzt |
| impressum | imprimo, pressi, pressus (3 Partizip Perf. Passiv) | eingedrückt, eingeprägt |
| in | in (Präpos. mit Abl. o. Akk.) | in, auf |
| incipere | incipio, coepi, ineptus (3 Infinit. Präs.) | anfangen, beginnen |
| incipio | incipio, coepi, ineptus (3 1. Person Sing. Präs.) | ich fange an, beginne |
| inclinationem | inclinatio, onis (f Akk. Sing.) | Neigung (gegen die Waagrechte) (s. Gehler) |
| indigitas | indigito, avi, atus (1 2. Person Sing. Präs.) | du zeigst an, machst bekannt |
| indivisibilium | indivisibilis, e (Genet. Plural m, f, n) | unteilbar |
| indubie | indubie (Adv.) | unzweifelhaft |
| inextensorum | inextensus, a, um (Genet. Plural mask. od. neutr.) | nicht ausgedehnt |
| infinitorum | infinitus, a, um (Genet. Plural mask. od. neutr.) | unendlich, unbegrenzt |
| infinitas | infinitas, atis (f Nomin. Sing.) | Unendlichkeit |
| ingentes | ingens, entis (Nomin. od. Akk. Plural mask. od. fem.) | gewaltig, riesig, außerordentlich |
| iniri | ineo, ii, itus (unregelm. Infinit. Präs. Passiv) | begonnen werden |
| inprimis | inprimis (Adv.) | besonders, hauptsächlich |
| inscripsi | inscribo, scripsi, scriptus (3 1. Person Sing. Perf.) | ich habe adressiert, zugeschrieben |
| inscriptum | inscribo, scripsi, scriptus (3 Partizip Perf. Passiv) | betitelt, zugeschrieben |
| inscriptum est | inscribo, scripsi, scriptus (3 3. Person Sing. Perf. Passiv) | es ist betitelt worden, zugeschrieben worden |
| insensibilibus | insensibilis, e (Dat. od. Abl. Plural m, f, n) | sinnlos, gefühllos |
| insensibilis | insensibilis, e (Nomin. od. Genet. Sing. mask. od. fem.) | sinnlos, gefühllos |
| instantaneam | instantaneus, a, um (Akk. Sing. fem.) | drängend, gegenwärtig, heftig, vorwärts eilend |
| instanti | instans, antis (Dat. od. Abl. Sing.) | gegenwärtig, heftig, Augenblick |
| instar | instar (n indekl.) | ganz so wie, gleiche Art, Gehalt, Abbild, Größe, Gestalt |
| instrumenta | instrumentum, i (n Nomin. od. Akk. Plural) | Werkzeuge, Geräte, Hilfsmittel |
| instrumenti | instrumentum, i (n Genet. Sing.) | Werkzeuge, Geräte, Hilfsmittel |
| instrumentorum | instrumentum, i (n Genet. Plural) | Werkzeuge, Geräte, Hilfsmittel |
| integra | interger, gra, grum (Nomin. od. Abl. Sing. fem. od. Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | unversehrt |
| integras | interger, gra, grum (Akk. Plural fem.) | unversehrt |
| inter | inter (Präpos. m. Akk.) | zwischen, unter |
| intercedere | intercedo, cessi, cessus (3 Infinit. Präs.) | dazwischengehen |
| interim | interim (Adv.) | inzwischen |
| invenisse | invenio, veni, ventus (4 Infinit. Perf.) | entdeckt haben, erfunden haben |
| inventi | inventum, i (n Genet. Sing.) | Erfindung |
| inventore | inventor, oris (m Abl. Sing.) | Erfinder |
| inventum | inventum, i (n Nomin. od. Akk. Sing.) | Erfindung |
| invietas | invieor, invietus sum (Partizip Perf. Passiv, Akk. Plural fem.) | verflochten |
| ipsa | ipse, ipsa, ipsum (Nomin. od. Abl. Sing. fem. od. Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | selbst |
| ipsam | ipse, ipsa, ipsum (Akk. Sing. fem.) | selbst |
| ipso | ipse, ipsa, ipsum (Dat. od. Abl. Sing. mask. od. neutr.) | selbst |
| ipsum | ipse, ipsa, ipsum (Nomin. Sing. neutr. od. Akk. Sing. mask. od. neutr.) | selbst |
| ita | eo, ii, itum (unregelm. Patizip Perf. Passiv, Nomin. od. Abl. Sing. fem. od. Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | getreten, gegangen, geschwunden, gekommen |
| ita | ita (Adv.) | so (näher bestimmend), dergestalt, insofern, also |
| item | item (Adv.) | ebenso, gleichfalls |
| itinerario | itinarius, a, um (Dat. od. Abl. Sing. mask. od. neutr.) | zur Reise gehörig |
| jam | iam (Adv.) | schon, bereits, nun, sofort |
| jam … jam | iam (Adv.) | bald … bald |
| judicatis | iudico, avi, atus (1 Partizip Perf. Passiv) | beurteilt |
| judicet | iudico, avi, atus (1 3. Person Sing. Konj. Präs.) | er würde beurteilen |
| judicia | iudicium, i (Nomin od. Akk. Plural) | Urteile |
| juvenis | juvenis, is (m, f Nomin. od. Genet. Sing.) | Jüngling |
| K, L | ||
| Kircheri | Anthanasius Kircher (1602 - 1680) | dt. Jesuit und Universalgelehrter |
| Küfleriano | Katharina Drebbel, geb. Küfler | Ehefrau von Drebbel |
| Küflerus | Katharina Drebbel, geb. Küfler | Ehefrau von Drebbel |
| laborare | laboro, avi, atus (1 Infinit. Präs.) | arbeiten, sich anstrengen, leiden |
| lateritio | lateritius, a, um (Dat. od. Abl. Sing. mask. od. neutr.) | zu Ziegeln gehörig |
| latinum | latinus, a, um (Nomin. Sing. neutr. od. Akk. Sing. mask. od. neutr.) | lateinisch |
| latitudinem | latitudo, inis (f Akk. Sing.) | Breite |
| leges | lex, legis (f Nomin. od. Akk. Plural) | Gesetze, Verordnungen |
| legi | lego, legi, lectum (3 1. Person Sing. Indik. Perfekt) | ich habe zusammengebracht, sammeln, betrachten, (vor)lesen |
| legi | lex, legis (f Dat. od. Abl. Sing.) | dem Gesetz |
| Leibniz | Gottfried Wilhelm Leibniz (1646 - 1716) | dt. Universalgelehrter |
| lentium | lens, lentis (f Genet. Plural) | Linsen |
| libera | liber, libera, liberum (Nomin. od. Abl. Sing. fem. od. Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | frei, ungebunden |
| librata | libro, avi, atus (1 Partizip Perf. Passiv) | im Gleichgewicht gehalten, bewegt, geschwungen |
| libratam | libro, avi, atus (1 Partizip Perf. Passiv) | bewegt, geschwungen |
| libri | liber, bri (m Genet. Sing.) | Buch |
| libuerit | libeo, libui, libitus (2 3. Pserson Sing. Futur II, od. Konj. Perf.) | es wird gefallen haben |
| liceat | licet, uit, itum est (2 3. Person Sing. Konj. Präs.) | er erlaubte |
| licet | licet (Konjunkt.) | obschon, obgleich |
| licet | licet, uit, itum est (2 3. Person Sing. Präs.) | es ist erlaubt |
| figura | figura, ae (f Nomin. od. Abl. Sing.) | Gestalt, Figur, Form, Beschaffenheit, Symbol |
| limo | limus, i (n Dat. od. Abl. Sing.) | Schlamm, Schmutz, Lehm |
| lini | linum, i (n Genet. Sing.) | Flachs, Lein |
| lino | linum, i (n Dat. od. Abl. Sing.) | Flachs, Lein |
| literas | littera, ae (f Akk. Plural) | Buchstaben, Pl.: Schrift, Brief, Aufzeichnung |
| literis | litera, ae (f Dat. od. Abl. Plural) | Brief, Aufzeichnung, Literatur |
| litigia | litigium, i (n Nomin. od. Akk. Plural) | ein bißchen Streit |
| loci | locus, i (m Genet. Sing.) | Ort, Platz, Stelle |
| loco | locus, i (m Dat. od. Abl. Sing.) | Ort, Platz, Stelle |
| locorum | locus, i (m Genet. Plural) | Ort, Platz, Stelle |
| locum | locus, i (m Akk. Sing.) | Ort, Platz, Stelle |
| Londini | londinum, i (n Genet. Sing.) | London |
| longitudinem | longitudo, inis (Akk. Sing.) | Länge |
| Loweri | Richard Lower (1631 - 1691) | engl. Arzt |
| lubet = libet | libeo, ui, libitus (2 3. Person SIng. Präs.) | es gefällt |
| luce | lux, cis (f Abl. Sing.) | Licht, Helligkeit (s. auch bei Gehler) |
| M | ||
| machina | machina, ae (f Nomin. od. Abl. Sing.) | Maschine (s. Gehler) |
| Machina Wrenniana | machina, ae (f Nomin. od. Abl. Sing.) | Wren′s Maschine (zum Schleifen konischer Linsen) |
| machinam | machina, ae (f Akk. Sing.) | Maschine (s. Gehler) |
| magnetica | magneticus, a, um (Nomin. od. Abl. Sing. fem. od. Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | magnetisch (s. Gehler) |
| magneticae | magneticus, a, um (Genet. od. Dat. Sing. fem. od. Nomin. Plural fem.) | magnetisch (s. Gehler) |
| magneticam | magneticus, a, um (Akk. Sing. fem.) | magnetisch (s. Gehler) |
| magneticas | magneticus, a, um (Akk. Plural fem.) | magnetisch (s. Gehler) |
| magnetico | magneticus, a, um (Dat. od. Abl. Sing. mask. od. neutr.) | magnetisch (s. Gehler |
| magnitudo | magnitudo, onis (f Nomin. Sing.) | Größe, Bedeutung, Wichtigkeit |
| magno | magnus, a, um (Dat. od. Abl. Sing. mask. od. neutr. | groß, wichtig, bedeutend |
| magnorum | magnus, a, um (Genet. Plural mask. od. neutr. | groß, wichtig, bedeutend |
| magnum | magnus, a, um (Nomin. od. Akk. Sing. neutr. od. Akk. Sing. mask.) | groß, wichtig, bedeutend |
| majus | magnus, a, um (Komparat. Nomin. Sing. mask.) | größer, wichtiger, bedeutender |
| manifestissimam | manifestus, a, um (Superlat. Akk. Sing. fem.) | deutlich, offenbar |
| mansit | maneo, mansi, mansum (2 3. Person Sing. Perf.) | er ist geblieben, vorhanden |
| marinae | marinus, a, um (Genet. od. Dat. Sing. fem. od. Nomin. Plural fem.) | zum Meer gehörig |
| marium | mare, maris (n Genet. Plural) | Meere |
| maxime | maxime (Adv.) | höchst, höchstens |
| me | ego, tu, - (Akk. od. Abl. Sing.) | mich |
| mea | meus, a, um (Nomin. od. Abl. Sing. fem. od. Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | mein |
| meas | meus, a, um (Akk. Plural fem.) | mein |
| mechanica | mechanica, ae (f Nomin. od. Abl. Sing.) | Mechanik (s. Gehler) |
| medendi | medeor, -, - (2 Partizip Futur Passiv) | was zu heilen ist, abzuhelfen ist |
| medicamentorum | medicamentum, i (n Genet. Plural) | Arzneimittel |
| medicus | medicus, i (m Nomin. Sing.) | Mediziner, Arzt |
| mei | ego, tu (1. Person Sing. Genet.) | meiner |
| meminit | memini (defekt. 3. Person Sing. Perf.) | er hat sich erinnert |
| memorabilius | memeorabilis, e (Komparat. ) | denkwürdig, merkwürdig, berühmt |
| mentem | mens, mentis (f Akk. Sing.) | Verstand, Absicht, Sinn, Plan |
| mentibus | mens, mentis (f Dat. od. Abl. Plural) | Verstand, Absicht, Sinn, Plan |
| Mercatoris | Nikolaus Mercator (Kauffmann) (1620 - 1687) | dt. Mathematiker und Astronom |
| meridiano | meridianus, i (m Dat. od. Abl. Sing.) | Mittagskreis, Meridian (s. Gehler) |
| meridianum | meridianus, i (m Akk. Sing.) | Mittagskreis, Meridian (s. Gehler) |
| meridianum | meridianus, a, um () | südlich |
| meridiem | meridies, ei (m Akk. Sing.) | Süden |
| meris | merum, i (n Dat. od. Abl. Plural) | unvermischter Wein |
| meris | merus, a, um (Dat. od. Abl. Plural m, f, n) | unvermischt, rein |
| ex meris veris | merum, i (n Dat. od. Abl. Plural) | von Grund auf |
| methodi | methodus, i (f Genet. Sing. od. Nomin. Plural) | Methode |
| methodo | methodus, i (f Dat. od. Abl. Sing.) | Methode |
| mihi | ego, tu, - (1. Person Sing. Dat.) | mir |
| minima | parvus, a, um (Superlat. Nomin. od. Abl. Sing. fem. od. Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | kleinste, wenigste, geringste |
| minore | parvus, a, um (Komparat. Abl. Sing.) | weniger |
| minori | parvus, a, um (Komparat. Dat. od. Abl. Sing. m, f, n) | weniger |
| minutorum | minutus, a, um (Genet. Plural mask. od. neutr.) | winzig |
| mirandae | miro, avi, atus (1 Partizip Futur Passiv) | was zu bewundern ist |
| mittendi | mitto, misi, missus (3 Gerundium) | zu schicken |
| mitto | mitto, misi, missus (3 1. Person Sing. Präs.) | ich sende |
| mixtos | misceo, cui, xtus (2 Partizip Perf. Passiv) | gemischt, vereinigt |
| modo | modus, i (n Dat. od. Abl. Sing.) | Art und Weise |
| modo | modo (Adv.) | eben, bloß,lediglich |
| modo | modo (Konjunkt.) | eben, bloß,lediglich |
| molior | molior, itus sum (4 1. Person Sing. Präs.) | ich schaffe, bringe zustande, mühe mich ab |
| Monconisius | Balthasar de Monconys (1611 - 1665) | franz, Physiker |
| monita | monitum, i (n Nomin. od. Akk. Plural) | Mahnungen |
| monstret | monstro, avi, atus (1 3. Person Sing. Konj. Präs.) | er zeigt, bestimmt |
| morosioribus | morosus, a, um (Kompar. Dat. od. Abl. Plural mask. od. neutr.) | sorgfältig, eigensinnig |
| morte | mors, mortis (f Abl. Sing.) | Tod |
| moti | moveo, movi, motus (2 Partizip Perf. Passiv) | bewegt werden |
| motibus | motus, us (m Dat. od. Abl. Plural) | Bewegung |
| motu | motus, us (m Abl. Sing.) | Bewegung |
| motui | motus, us (m Dat. Sing.) | Bewegung |
| motum | motus, us (m Akk. Sing.) | Bewegung |
| motus | motus, us (m Nomin. od. Genet. Sing. od. Nomin. od. Akk. Plural) | Bewegung |
| motuum | motus, us (m Genet. Plural) | Bewegung |
| moventis | moveo, movo, motus (2 Partizip Präs.) | bewegend |
| multaque | multus, a, um +-que (Nomin. od. Abl. Sing. fem. od. Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | viel, zahlreich |
| multas | multus, a, um (Akk. Plural fem.) | viel, zahlreich |
| multis | multus, a, um (Dat. od. Abl. Plural m, f, n) | viel, zahlreich |
| multo | multus, a, um (Dat. od. Abl. Sing. mask. od. neutr.) | viel, zahlreich |
| N | ||
| nam | nam (Konjunkt.) | denn, nämlich |
| narrat | narro, avi, atus (1 3. Person Sing. Präs.) | er erzählt, berichtet |
| natione | natio, onis (f Abl. Sing.) | Volk, Nation |
| natura | natura, ae (Nomin. od. Abl. Sing.) | die Natur, natürliche Beschaffenheit, das Wesen eines Dinges (s. Gehler) |
| naturae | natura, ae (Genet. Sing.) | der Natur (s. Gehler) |
| naturali | naturalis, e (Dat. od. Abl. Sing. m, f, n) | natürlich, von der Natur herrührend, die Natur betreffend (s. Gehler) |
| naves | navis, is (f Nomin. od. Akk. Plural) | Schiffe |
| ne | ne (Versicherungspartikel) | fürwahr, wahrlich |
| ne | ne (enklit. Fragepart.) | etwa, wohl |
| ne | ne (Verneinungspart.) | mit Konj.: nicht, zugegeben, damit nicht |
| ne quidem | ne quidem (Adv.) | nicht einmal, auch nicht |
| necesse est | necesse est | es ist nötig |
| negotio | negotium, i (n Dat. od. Abl. Sing.) | Arbeit, Tätigkeit |
| negotium | negotium, i (n Nomin. od. Akk. Sing.) | Arbeit, Tätigkeit |
| neminem | nemo, inis (Akk. Sing.) | niemandes |
| neminique | nemo, inis +-que (Dat. Sing.) | niemandes |
| nemo | nullus, nemini, neminem, nullo () | niemand, keiner |
| ni | ni (Adv.) | nicht, daß nicht, wenn nicht |
| nihil, nil | nihil (indeklinabel) | nichts |
| nihil | nihil (Adv.) | in nichts, durch nichts, keineswegs |
| nihilne | nihil +-ne indeklinabel | etwa nichts? |
| nimirum | nimirum (Adv.) | allerdings, freilich |
| nisi | nisi (Konjunkt.) | wenn nicht |
| non nisi | non nisi (Konjunkt.) | bloß, nur |
| non | non (Adv.) | nicht, nein (in Antworten) |
| nondum | nondum (Adv.) | noch nicht |
| nonnullarumque | nonnullus, a, um (Genet. Plural fem.) | beträchtlich, einige, ziemlich viele |
| nonnunquam | nonnunquam (Adv.) | bisweilen, manchmal |
| nosse = notavisse | noto, avi, atus (1 Infinit. Perf.) | angemerkt haben |
| nostra | noster, nostra, nostrum (Nomin. od. Abl. Sing. fem. od. Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | unser |
| nostras | noster, nostra, nostrum (Akk. Plural fem.) | unser |
| nostras | nostras, atis (m, f Nomin. Sing.) | unsrige, einheimische, Landsleute |
| nostratibus | nostras, atis (m, f Dat. od. Abl. Plural) | unsrige, einheimische, Landsleute |
| nova | novus, a, um (Nomin. od. Abl. Sing. fem. od. Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | neu |
| novi | novus, a, um (Genet. Sing. mask. od. neutr. od. Nomin. Plural mask.) | neu |
| novi | nosco, novi, notus (3 1. Person Sing. Perf.) | ich habe erkannt |
| novimus | nosco, novi, notus (3 1. Person Plural Perf.) | wir haben erkannt |
| novit | nosco, novi, notus (3 3. Person Sing. Perf.) | er hat erkannt |
| nullam | nullus, a, um (Akk. Sing. fem.) | keine, niemand |
| nullo | nullus, i (m Dat. od. Abl. Sing.) | keiner, niemand |
| nullo | nullus, a, um (Dat. od. Abl. Sing. mask. od. neutr.) | kein, keiner |
| numero | numero (Adv.) | alsbald, rechtzeitig |
| numero | numerus, i (Dat. od. Abl. Sing.) | der Zahl |
| numero | numero, avi, atum, are (1. Person Sing. Indik. Präs.) | ich zähle, rechne |
| nunc | nunc (Adv.) | jetzt, nun |
| nundinis | nundina, ae (f Dat. od. Abl. Plural) | Handelsverkehr, Markttage |
| nuper | nuper (Adv.) | neulich |
| nuperis | nuperus, a, um (Dat. od. Abl. Plural m, f, n) | neu (der Zeit nach) |
| O | ||
| oblique | oblique (Adv.) | schräg, seitlich |
| obnitentis | obnitor, nixus sum (3 Partizip Präs.) | entgegen stemmend |
| observationes | observatio, onis (f Nomin. od. Akk. Plural) | Beobachtung |
| obsistit | obsisto, obstiti, - (3 3. Person Sing. Präs.) | er stellt sich entgegen, leistet Widerstand |
| obvertere | obverto, verti, versus (3 Infinit. Präs.) | hinwenden |
| occidentem | occidens, entis (m Akk. Sing.) | Westen |
| occidentemque | occidens, entis +-que (m Akk. Sing.) | Westen |
| occurrat | occurro, curri, cursum (3 3. Person Sing. Konj. Präs.) | sie böte sich dar, zeigte sich |
| officina | officina, ae (f Nomin. od. Abl. Sing.) | Werkstatt |
| Oldenburg | Heinrich Oldenburg (1618 - 1677) | engl. Naturphilosoph, Sekretär der Royal Society |
| oleo | oleum, i (n Dat. od. Abl. Sing.) | Öl (s. Gehler) |
| oleo lini | oleum lini (n Dat. od. Abl. Sing.) | Leinöl (s. Macquer) |
| omne | omnis, e (Nomin. Sing. neutr.) | alle, gesamt |
| omnem | omnis, e (Akk. Sing. mask. od. fem.) | alle, gesamt |
| omnes | omnis, e (Nomin. od.. Akk. Plural mask. od. fem.) | alle, gesamt |
| omnia | omnis, e (Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | alle, gesamt |
| omnibus | omnis, e (Dat. od. Abl. Plural m, f, n) | alle |
| omnis | omnis, e (Nomin. od. Genet. Sing. mask. od. fem.) | alle |
| onerati | onero, avi, atus (1 Partizip Perf. Passiv) | beladen werden, reichlich erfüllt werden |
| opinor | opinor, atus (1 1. Person Sing. Präs.) | ich meine, vermute, glaube |
| opponerent | oppono, posui, positus (2 3. Person Plural Konj. Imperf.) | sie würden entgegenstehen |
| opponit | oppono, posui, positus (2 3. Person Sing. Präs.) | es steht entgegen, gegenüber |
| opticos | opticus, a, um (Akk. Plural mask.) | optisch (s. auch bei Gehler) |
| opus | opus, eris (Nomin. Sing) | die Arbeit, das Werk |
| oras | oro, avi, atus (1 2. Person Sing. Präs.) | du bittest |
| orbem | orbis, is (m Akk. Sing.) | Kreis |
| ordinarium | ordinarius, a, um () | ordentlich, regelmäßig, gewöhnlich |
| oriente | oriens, entis (m Abl. Sing.) | Osten |
| oriente | oriens, entis (Abl. Sing. m, f, n) | östlich |
| orientem | oriens, entis (m Akk. Sing.) | Osten, Orient |
| originem | origo, inis (f Akk. Sing.) | Ursprung, Herkunft |
| oro | oro, avi, atus (1 1. Person Sing. Präs.) | ich bitte |
| ostendit | ostendo, tendi, tenus (3 3. Person Sing. Perf.) | er hat gezeigt, offenbart |
| Ottius | Johannes Heinrich Ottius (Ott) (1617 - 1682) | schweizer Polyhistor |
| P | ||
| palatinum | palatinus, a, um (Nomin. od. Akk. Sing. neutr. od. Akk. Sing. mask.) | pfälzisch |
| paradoxa | paradoxum, i (n Nomin. od. Akk. Plural) | Paradoxon |
| paradoxes | paradoxum, i, (n ) | scheinbar widersinnig |
| parandi | paro, avi, atus (1 Partizip Futur Passiv) | was zu bereiten ist |
| Parisinae | parisinus, a, um () | Pariser |
| pars | pars, tis (f Nomin. Sing.) | Teil, Stück |
| parte | pars, tis (f Abl. Sing.) | Teil, Stück |
| partes | pars, tis (f Nomin. od. Akk. Plural) | Teil, Stück |
| partibus | pars, tis (f Dat. od. Abl. Plural) | Teil, Stück |
| particulari | particularis, e (Dat. od. Abl. Sing. m, f, n) | einen Teil betreffend, teilweise |
| particularium | particularis, e (Genet. Plural m, f, n) | einen Teil betreffend, teilweise |
| parva | parvus, a, um (Nomin. od. Abl. Sing. fem. od. Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | gering, arm, klein |
| paucis | paucus, a, um (Dat. od. Abl. Plural m, f, n) | klein, gering; Pl.: wenige, einige |
| pendet | pendo, pependi, pensus (3 3. Person Sing. Futur) | es wird abhängen |
| pendulorum | pendulum, i (Genet. Plural) | Pendel (s. auch bei Gehler) |
| pendulorum | pendulus, a, um (Genet. Plural mask. od. neutr.) | herabhängend, schwebend |
| penetrare | penetro, avi, atus (1 Infinit. Präs.) | eindringen |
| penitus | penitus (Adv.) | gründlich, sorgfältig |
| per | per (Präpos. m. Akk.) | durch … hindurch, über |
| peragendo | perago, egi, actus (3 Partizip Futur Passiv) | was zu vollenden ist, auszuführen ist |
| peregrini | peregrinus, a, um (Genet. Sing. mask. od. neutr. od. Nomin. Plural mask.) | ausländisch, fremd |
| perfecta | perfectus, a, um (Nomin. od. Abl. Sing. fem. od. Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | vollendet, völlig |
| perfectum | perfectus, a, um (Nomin. od. Akk. Sing. neutr. od. Akk. Sing. mask.) | vollendet, völlig |
| perficiendas | perficio, feci, fectus (3 Partizip Perf. Passiv) | vollendt, ausgeführt, erreicht |
| perierint | pereo, ii, itum (unregelm. 3. Person Plural Konj. Perf.) | sie seien untergegangen |
| perinde | perinde (Adv.) | ebenso |
| perplacent | perplaveo, evi, etus (2 3. Person Plural Präs.) | sie gefallen sehr |
| perquam | perquam (Adv.) | überaus |
| perscribam | perscribo, scripsi, scriptus (3 1. Person Sing. Konj. Präs.) | ich würde aufschreiben, melden |
| perveniant | pervenio, veni, ventum (4 3. Person Plural Konj. Präs.) | sie gelangten |
| perveniri | pervenio, veni, ventum (4 Infinit. Präs. Passiv) | erreicht werden |
| pervenit | pervenio, veni, ventus (4 3. Person Sing. Präs.) | er kommt hin, gelangt |
| peto | peto, petivi, petitus (3 1. Person Sing. Präs.) | ich bitte, verlange |
| phaenomena | phaenomenum, i (n Nomin. od. Akk. Plural) | Erscheinung, Phänomene (s. Gehler) |
| phaenomenis | phaenomenum, i (n Dat. od. Abl. Plural) | Erscheinung, Phänomene (s. Gehler) |
| philosophus | philosophus, i (m Nomin. Sing.) | Gelehrter |
| pictura | pictura, ae (f Nomin. od. Abl. Sing.) | Bild, Ausmahlung |
| pisterio | pistorius, a, um (Dat. od. Abl. Sing. mask. od. neutr.) | zum Backen gehörig |
| plane | plane (Adv.) | deutlich, ausdrücklich, völlig, gewiß |
| planetis | planeta, ae (m Dat. od. Abl. Plural) | Planet |
| plantarum | planta, ae (m Genet. Plural) | Pflanzen |
| pleraque | plerusque, pleraque, plerumque (Nomin. od. Abl. Sing. fem. od Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | meist |
| poli | polus, i (m Genet. Sing.) | (Erd) Pol |
| poliri | polio, ivi, itus (4 Infinit. Präs. Passiv) | geglättet werden, verfeinert werden |
| pollicente | polliceor, itus sum (2 Partizip Präs.) | verheißend |
| polo | polus, i (m Dat. od. Abl. Sing.) | (Erd) Pol |
| polos | polus, i (m Akk. Plural) | (Erd) Pol |
| positis | pono, possui, positus (3 Partizip Perf. Passiv) | dargestellt, festgestellt |
| posse | possido, edi, essum (Infin. Präs.) | in Besitz nehmen, können, vermögen |
| posset | possum, potui, posse (3. Pers. Konj. Imp. Sing.) | er hätte gekonnt |
| possit | posse (3. Pers. Präs. Konj. Sing.) | es könnte |
| possum | possum, potui, posse (1. Pers. Sing. Präs.) | ich kann |
| possunt | posse (3. Pers. Präs. Plural) | sie können |
| post | post (Adv.) | hinter, nach, zuletzt |
| post | post (Präpos. m. Akk.) | hinter, nach |
| potentiam | potentia, ae (f Akk. Sing.) | (bewegende) Kraft, Vermögen, Einfluß (s. Gehler) |
| poterit | possum, potui, posse (unregel. 3. Person Sing. Futur) | er wird können |
| potest | possum, potui, posse (unregel. 3. Person Sing. Präs.) | es kann |
| potissimis | potens, entis (Superlat. Dat. od. Abl. Plural m, f, n) | sehr mächtig, kräftig |
| potissimis | potissimus, a, um (Dat. od. Abl. Plural m, f, n) | wichtig, hauptsächlich, vorzüglich |
| potissimum | potissimum (Adv.) | ausschließlich, vornehmlich |
| potissimum | potissimus, a, um (Akk. Sing. mask.) | vorzüglichster, wichtigster |
| praecipitationes | praecipitatio, onis (f Nomin. od. Akk. Plural) | Niederschlag, Fällung (s. Gehler) |
| praedictionis | praedictio, onis (f Genet. Sing.) | Vorhersage, Prophezeihung |
| praeoccupante | praeoccupo, avi, atus (1 Partizip Präs.) | vorher eingenommen |
| praestant | praesto, stiti, stitus (1 3. Person Plural Präs.) | sie stehen voran, verrichten, gewähren, zeichnen sich aus |
| praestari | praesto, stiti, stitus (1 Infinit. Präs. Passiv) | vorangestellt werden, verrichtet werden, gewährt werden |
| praestitit | praesto, stiti,stitus (1 3. Person Sing. Perf.) | er hat gezeigt, erwiesen |
| praestitum | praesto, stiti,stitus (1 Partizip Perf. Passiv) | gezeigt, erwiesen |
| praxin | ? | medizin. Praxis |
| precio | precium, i (n Dat. od. Abl. Sing.) | Wert, Preis, Lohn |
| premat | premo, pressi, pressus (3 3. Person Sing. Konj. Präs.) | daß er drücke, hemme |
| prementia | premo, pressi, pressus (3 Partizip Präs.) | drückend, hemmend |
| principem | princeps, ipis (m Akk. Sing.) | Herrscher |
| principio | principium, i (n Dat. od. Abl. Sing.) | Ursprung, Grundlage |
| principiorum | principium, i (n Genet. Plural) | Ursprung, Grundlage |
| prius | prius (Adv.) | eher, früher, vorher, lieber |
| pro | pro (Präpos. m. Abl.) | vor, für, zu Gunsten |
| pro re nata | (Phrase) | unter Umständen |
| producere | produco, duxi, ductus (3 Infinit. Präs.) | erzeugen |
| producerent | produco, duxi, ductus (3 3. Person Plural Konj. Imperf.) | sie würden erzeugen |
| proinde | proinde (Adv.) | demnach, daher, ebenso |
| prolixas | proxilius, a, um (Akk. Sing. fem.) | reichlich, langwierig, weitschweifig |
| propagare | propago, avi, atus (1 Infinit. Präs.) | fortsetzen, erweitern |
| prope | prope (Präpos. m. Akk.) | nahe bei, nicht weit von |
| prope | prope (Adv.) | nahe bei, nicht weit von, beinahe |
| propemodum | propemodum (Adv.) | nahezu |
| propior | propior, ius (Nomin. Sing. mask. od. fem.) | näher, näherliegend |
| proportionata | proportiono, avi, atus (1 Partzip Perf. Passiv) | eingeteilt, zugeteilt |
| proportione | proportio, onis (f Abl. Sing.) | Verhältnis |
| proprium | proprius, a, um (Akk. Sing. mask. od. Nomin. od. Akk. Sing. neutr.) | eigentümlich, eigen, ausschließlich |
| publicum | publicus, a, um (Akk. Sing. mask. od. Nomin. od. Akk. Sing. neutr.) | öffentlich |
| pulvere | pulvis, eris (m Abl. Sing.) | Staub, Pulver |
| puncta | punctum, i (n Nomin. Plural) | die Punkte |
| punctis | punctum, i (n Dat. od. Abl. Plural) | Punkte |
| puncto | punctum, i (n Dat. od. Abl. Sing.) | dem Punkt |
| punctum | punctum, i (n Nomin. od. Akk. Sing.) | Punkt |
| putetis | puto, avi, atus (1 2. Person Plural Konj. Präs.) | ihr glaubtet |
| puto | puto, avi, atus (1 1. Person Sing. Präs.) | ich glaube, meine |
| Q | ||
| qua | qui, quae, quod (Abl. Sing. fem.) | welche |
| qua | qua (Adv.) | wo?, wie?, wohin, insoweit |
| quae | qui, quae, quod (Nomin. Sing. od. Plural fem. od. Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | welche |
| quaedam | quidam, quaedam, quoddam (Nomin. Sing. od. Plural fem. od. Nomin. od. Akk. neutr.) | gewisse, einige |
| quaesivi | quaero, sivi, situs (3 1. Person Sing. Präs.) | ich habe gesucht, gefragt, erforscht, vermisst |
| quam | qui, quae, quod (Akk. Sing. fem.) | welche |
| quam | quam (Adv.) | wie, als, so sehr als möglich (b. Superlat.) |
| quam | quam (Konjunkt.) | wie, als wie |
| quamdiu | quamdiu (Adv.) | wie lange? solange als, während |
| quaevis | quivis, quaevis, quidvis (Nomin. Sing. od. Plural fem.) | jede beliebige, jede mögliche |
| quanquam | quamquam (Konjunkt.) | gleichwohl, jedoch |
| quanta | quantus, a, um (Nomin. od. Abl. Sing. fem. od. Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | wie groß, so groß wie, wie viel |
| quantis | quantus, a, um (Dat. od. Abl. Plural m, f, n) | wie groß, so groß wie, wie viel |
| quantitate | quantitas, atis (f Abl. sing.) | Größe, Menge |
| quantitatibus | quantitas, atis (f Dat. od. Abl. Plural) | Größe, Menge |
| quanto | quanto (Abl. Sing.) | um wieviel |
| quantum | quantum (Adv.) | soviel, soweit, insoweit |
| quantum | quantum, i (n wieviel) | wieviel |
| quas | qui, quae, quod (Akk. Plural fem.) | welche |
| quem | qui, quae, quod (Akk. Sing. mask.) | welchen |
| quendam | quidam, quaedam, quoddam (Akk. Sing.) | irgendeinem |
| qui | qui, quae, quod (Nomin. Sing. od. Plural mask.) | welcher, was für ein, wie beschaffen |
| quia | quia (Konjunkt.) | weil |
| quibus | qui, quae, quod (Dat. oder Abl. Plural m, f, n) | von welchen |
| quibusdam | qui, quae, quod + dam (Dat. oder Abl. Plural m, f, n) | irgendwelchen |
| quicquid | quidquid (Pronomen relativum, substantiv.) | alles was |
| quid | quis, quis, quid (Nomin. od. Akk. Sing. neutr.) | wer?, was? |
| quidem | quidem (Adv.) | zwar (bei Erklärung), nämlich, gewiß, aber, jedoch |
| quidem | quidem (Pronomen) | allerdings, freilich |
| quidem | quidem (Konjunkt.) | das (zur Bekräftigung) |
| quiescentis | quiesco, evi, etum (3 Partizip Präs.) | ruhend |
| quin | quin (Adv.) | wie nicht? warum nicht? |
| quin | quin (Adv.) | daß nicht, sogar, wirklich |
| quin | quin (Konjunkt. m. Konj.) | daß, ohne daß, ohne zu |
| non quin | non quin (Konjunkt. m. Konj.) | nicht als ob nicht |
| quis | quis, quid (Nomin. Sing. mask. od. fem.) | wer?, was? |
| quisquam | quisquam, quidqam (Nomin. Sing. mask. od. fem.) | irgendwer |
| quo | qui, quae, quod (Abl. interrogativ mask. od. neutr.) | von welchem |
| quo | quo (Adv. causae) | wodurch, weswegen, dadurch, m. Komparat: um so viel |
| quo | quo (Adv. loci) | wohin?, wozu? |
| quo | quo (Konjunktion) | damit, dadurch |
| quod | qui, quae, quod (Nomin. od. Akk. Sing. neutr.) | welches |
| quod | quod (Konjunkt.) | daß, weil |
| quod | quod (m. Konjunktiv) | es ist Grund vorhanden |
| quod | quod (Adv.) | in Beziehung worauf, weshalb |
| quomodocunque | quomodocunque (Adv.) | auf irgendeine Weise, wie auch immer |
| quoniam | quoniam (Konjunkt.) | weil ja, indem, da ja, nachdem also (auch statt a.c.i.); weil (relativ), denn (demonstrativ) |
| quorum | qui, quae, quod (Genet. Plural mask. od. neutr.) | welcher |
| quoties | quoties (Adv.) | so oft, wie oft |
| R | ||
| radiantis | radio, avi, atus (1 Partizip Präs.) | stahlend |
| radiare | radio, avi, atus (1 Infinit. Präs.) | strahlen |
| radiatione | radiatio, onis (f Abl. Sing.) | Strahlung |
| ratio | ratio, onis (f Nomin. Sing.) | Rechnung, Erwägung, Denken, Überlegung, Theorie |
| ratiocinari | ratiocino, avi, atus (1 Infinit. Präs. Passiv) | berechnet werden |
| ratione | ratio, onis (f Abl. Sing.) | Rechnung, Erwägung, Denken, Überlegung, Theorie |
| rationem | ratio, onis (f Akk. Sing.) | Rechnung, Erwägung, Denken, Überlegung, Theorie |
| re | res, rei (f Abl. Sing.) | Sache, Ding |
| reactionem | reactio, onis (Akk. Sing.) | Rückwirkung (s. bei Gehler) |
| reactiones | reactio, onis (Nomin. od. Akk. Plural) | Rückwirkung (s. bei Gehler) |
| reactionibus | reactio, onis (Dat. od. Abl. Plural) | Rückwirkung (s. bei Gehler) |
| recitatum | recito, avi, atus (1 Partizip Perf. Passiv) | vorgetragen |
| rectis | rectus, a, um (Dat. od. Abl. Plural m, f, n) | richtig, recht, unmittelbar |
| rectis | rego, rexi, rectum (Partizip Perf. Passiv) | auf geradem Wege, gerade hin, gerade weg, richten, leiten, verbessern |
| rectius | rectus, a, um (Komparat. ) | richtiger, besser |
| recto | rectus, a, um (Dat. od. Abl. Sing. mask. od. neutr.) | gerade, recht, richtig, direkt |
| recuderetur | recudo, ui, utus (2 3. Person Sing. Konj. Imperf. Passiv) | daß es wieder geschmiedet würde, vervielfältigt würde |
| reddi | reddo, didi, ditus (3 Infinit. Präs. Passiv) | zurückgestellt werden |
| redit | redeo, ii, itum (4 3. Person Sing. Präs.) | es geht zurück |
| reducere | reduco, duxi, ductus (3 Infinit. Präs.) | ückführen |
| reduci | reduco, duxi, ductus (3 Infinit. Peräs. Passiv) | zurückgeführt werden |
| reflexionis | refexio, onis (Genet. Sing.) | Reflexion (s. Gehler)) |
| refractionis | refractio, onis (Genet. Sing.) | Refraktion, Lichtbrechung ((s. Gehler)) |
| regiae | regius, a, um (genet. od. Dat. Sing. fem. od. Nomin. Plural fem.) | königlich |
| registro | registrum, i (n Dat. od. Abl. Sing.) | Verzeichnis |
| regulis | regula, ae (f Dat. od. Abl. Plural) | Regel |
| rei | res, rei (f Genet. Sing.) | Sache, Dinge, Mittel, Nutzen |
| reliqua | reliquus, a, um (Nomin. od. Abl. Sing. fem. od, Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | zurückgelassen, übriggeblieben |
| repererim | reperio, repperi, repertus (4 1. Person Sing. Konj. Perf.) | ich hätte gefunden, entdeckt |
| reperisse | reperio, repperi, repertus (4 Infini. Perf.) | gefunden haben, entdeckt haben |
| rerum | res, rei (f Genet. Plural) | Sachen, den Dingen, Mittel, Nutzen |
| res | res, rei (f Nomin. Sing. od. Nomin. od. Akk. Plural) | Sache, Ding, Mittel, Nutzen |
| resciscere | rescisco, scivi, scitus (3 Infinit. Präs.) | erfahren |
| responsum | responsum, i (n Nomin. od. Akk. Sing.) | Antwort |
| retineat | retineo, tinui, tentus (2 3. Person Sing. Konj. Präs.) | er hielte zurück |
| revera | revera (Adv.) | tatsächlich |
| robore | robur, oris (n Abl. Sing.) | Stärcke, Kern einer Sache |
| rogo | rogo, avi, atus (1 1. Person Sing. Präs.) | ich frage |
| rudior | rudis, e (Komparat. ) | roh |
| Rupertum | Ruprecht von der Pfalz (1619-1682) | Prinz von Pflaz am Rhein und Duke of Cumberland, engl. General |
| rupturam | ruptura, ae (f Akk. Sing.) | Bruch |
| S | ||
| saepe | saepe (Adv.) | oft, häufig |
| saepeque | saepe +-que (Adv.) | und oft, häufig |
| saltem | saltem (Adv.) | wenigstens |
| satis | satis (Adv.) | genug, hinreichend |
| schediasma | schediasma, atis (n Nomin. od. Akk. Sing.) | erster, vorläufiger Entwurf |
| schediasmatis | schediasma, atis (n Genet. Sing.) | erster, vorläufiger Entwurf |
| scil. | scilicet (Adv.) | nämlich, offenbar |
| scilicet | scilicet (Adv.) | nämlich, offenbar |
| scintillantem | scintillo, avi, atus (1 Partizip Präs.) | schillernd, glänzend |
| scio | scio, scivi, scitus (4 1. Person Präs.) | ich weiß |
| scire | scio, scivi, scitus (4 Infinit. Präs.) | wissen |
| sclopeti | sclopetum, i (n ) | Geräusch beim Schlagen auf aufgeblasene Backen, ploppen |
| scribis | scribo, scripsi, scriptus (3 2. Person Sing. Präs.) | du schreibst |
| scribitur | scribo, scripsi, scriptus (3 3. Person Sing. Präs. Passiv) | es wird geschrieben |
| scripto | scriptum, i (n Dat. od. Abl. Sing.) | Ausfertigung, Schriftstück |
| scripto | scripto, avi, atus (1 1. Person Sing. Präs.) | ich schreibe |
| scripto | scribo, scripsi, scriptus (3 Partizip Perf. Passiv) | geschrieben |
| se | ego, tu, - (3. Person Akk. Sing. od. Akk. od. Abl. Plural) | sich |
| sectionibus | sectio, onis (f Dat. od. Abl. Plural) | Schnitte |
| sectionum | sectio, onis (f Genet. Plural) | Schnitte |
| sectionum conicarum | sectio conica (f Genet. Plural) | Kegelschnitte |
| secum | secum (Präpos. m. Akk.) | gemäß, auf Seiten |
| secum | ego, tu, sui +cum (Akk. od. Abl. Sing. od. Plural) | mit sich |
| secus | secus (Adv.) | anders, schlecht, weniger |
| sed | sed (Konjunkt.) | aber, sondern nach Verneinung |
| sensibiles | sensibilis, e (Nomin. od. Akk. Plural mask. od. fem.) | sinnlich wahrnehmnbar |
| sensibili | sensibilis, e (Dat. od. Abl. Sing. m, f, n) | sinnlich wahrnehmnbar |
| sententiae | sententia, ae (f Genet. od. Dat. Sing. od. Nomin. Plural) | Meinung, Ansicht, Grundsatz |
| separato | separatus, a, um (Dat. od. Abl. Sing. mask. od. neutr.) | getrennt, einzeln |
| separatum | separatus, a, um (Nomin. od. Akk. Sing. neutr. od. Akk. Sing. mask.) | getrennt, einzeln |
| septentrionem | septentrio, onis (m Akk. Sing.) | Norden |
| serenissimum | serenus, a, um (Superlat. Nomin. od. Akk. Sing. neutr. od. Akk. Sing. mask.) | durchlauchtigt |
| servare | servo, avi, atus (1 Infinit. Präs.) | bewahren |
| seu = sive | sive (Konjunkt.) | oder wenn, oder |
| si | si (Konjunkt.) | wenn, wofern |
| sibi | ego, tu, - (3. Person Dat. Sing. od. Plural ) | sich |
| sicubi | sicubi (Adv.) | wenn irgendwo |
| simile | similis, e (Nomin. od. Akk. Sing. neutr.) | ähnlich |
| similem | similis, e (Akk. Sing. m, f, n) | ähnlich |
| similes | similis, e (Nomin. od. Akk. Plural m, f, n) | ähnlich |
| similibus | similis, e (Dat. od. Abl. Plural m, f, n) | ähnlich |
| similibus | similie, is (Dat. od. Abl. Plural m, f, n) | Gleichnis, Beispiel |
| simplice | simplex, icis (Abl. Sing. m, f, n) | einfach |
| simplicior | simplex, icis (Komparat. Nomin. Sing. m, f, n) | einfacher |
| simplicissimo | simplex, icis (Superlat. Dat. od. Abl. Sing. maks. od. neutr.) | am einfachsten |
| simul | simul (Adv.) | zugleich, gleichzeitig |
| sine | sine (Präpos. m. Abl.) | ohne |
| sint | esse (3. Pers. Plural Präs. Konjunkt.) | sie seien |
| sinus | sinus, us (m Nomin. od. Genet. Sing. od. Nomin. od. Akk. Plural) | Bogen, Krümmung |
| simile | similis, e (Nomin. od. Akk. Sing. neutr.) | ähnlich, gleich |
| sit | sum, fui, - (unregelm. 3. Person Sing. Konj. Präs.) | es sei |
| sive | sive, seu (Konjunkt.) | oder wenn |
| sive … sive | sive, seu (Konjunkt.) | wenn entweder … oder wenn, entweder … oder |
| societati | societas, atis (f Dat. Sing.) | Gemeinschaft, Gesellschaft |
| solem | sol, solis (m Akk. Sing.) | Sonne |
| solis | sol, solis (m Genet. Sing.) | Sonne |
| solitum | solitum, i (n Nomin. od. Akk. Sing.) | Gewohnheit, Sitte |
| solo | solus, a, um (Dat. od. Abl. Sing. mask. od. neutr.) | allein, einzig |
| solutionesque | solutio, onis +-que (f Nomin. od. Akk. Plural) | Auflösung (s. Gehler) |
| solvendis | solvo, solvi, solutus (3 Partizip Futur Passiv) | was zu lösen ist |
| sorbente | sorbeo, bui, - (2 Partizip Präs.) | schlürfend, verschlingend |
| spatia | spatium, i (Nomin. Plural) | Strecke, Weite, Weg, Ort, Raum, Zeitraum (s. bei Gehler) |
| spatio | spatium, i (Dat. od. Abl. Sing.) | Strecke, Weite, Weg, Ort, Raum, Zeitraum (s. bei Gehler) |
| specialiora | specialis, e (Komparat. Nomin. od. Abl. Sing. fem. od. Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | besonderer |
| specie | species, ei (f Abl. Sing.) | scheinbar |
| in specie | species, ei (f Abl. Sing.) | im Hinblick auf |
| specierum | species, ei (f Genet. Plural) | Gestalt, Anschein, Vorstellung, Begriff |
| specificae | specificus, a, um () | spezifisch |
| sponte | sponte | von selbst, freiwillig |
| stabiliendae | stabilio, ivi, itus (4 Partizip Futur Passiv) | was aufrecht zu erhalten ist |
| statim | statim (Adv.) | sogleich |
| Stollium | Joachim Stoll (1615-1678) | Hofprediger in Rappoltsweiler, Schwager Speners, Mitbegründer des luther. Pietismus |
| stricturas | strictura, ae (f Akk. Plural) | Zusammenziehung |
| studiis | studium, i (n Dat. od. Abl. Plural) | Studium, Bemühung |
| sua | suus, a, um (Nomin. od. Abl. Sing. fem. od. Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | ihr eigen |
| sub | sub (Präpos. m. Akk.) | unter, unmittelbar vor, während |
| subere | suber, eris (n Abl. Sing.) | Kork (-eiche) |
| sublestae | sublestus, a, um (Genet. od. Dat. Sing. fem. od. Nomin. Plural fem.) | schwach, gering |
| subterraneis | subterraneus, a, um (Dat. od. Abl. Plural m, f, n) | unterirdisch |
| substantia | substantia, ae (Nomin. od. Abl. Sing.) | Substanz, Wesen; in der Philosophie: das selbstständig Seiende. |
| subtilia | subtilis, e (Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | fein, schlicht |
| subtilitate | subtilitas, atis (f Abl. Sing.) | Feinheit, Genauigkeit |
| subtilitatem | subtilitas, atis (f Akk. Sing.) | Feinheit, Genauigkeit |
| sudorem | sudor, oris (m Akk. Sing.) | Schweiß, Mühe, Anstrengung |
| sufficientior | sufficiens, entis (Komparat. ) | hinreichender, genügend |
| suis | suus, a, um (Dat. od. Abl. Plural mask. od. neutr.) | ihr |
| summa | summa, ae (f Nomin. od. Abl. Sing.) | Gesamtzahl, Summe, Hauptsache |
| sumptu | sumptus, us (m Abl. Sing.) | Aufwand, Kosten, verschwenf´dung |
| sunt | sum, fui, esse (unregelm. 3. Person Plural Präs.) | sie sind |
| suo | suus, a, um (Dat. od. Abl. Sing. mask. od. neutr.) | sein (eigen) |
| supplementa | supplementum, i (n Nomin. od. Akk. Plural) | Ergäzungen |
| suppono | suppono, posui, positus (3 1. Person Sing. Präs.) | ich setze an, füge hinzu, unter stelle |
| suum | suus, a, um (Akk. Sing. mask. od. Nomin. od. Akk. Sing. neutr.) | sein (eigenes) |
| synchronismos | synchronus, a, um () | gleichzeitig |
| T | ||
| tabulae | tabula, ae (f Genet. od. Dat. Sing. od. Nomin. Plural) | Tafel, Schrift, Liste, Verzeichnis |
| tam | tam (Adv.) | so sehr, so weit |
| tam … quam | tam … quam (Adv.) | so sehr … wie |
| tamen | tamen (Adv.) | doch, aber, trotzdem |
| tandem | tandem (Adv.) | endlich, zuletzt |
| tanta | tantus, a, um (Nomin. od. Abl. Sing. fem. od. Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | so groß, so bedeutend |
| tantam | tantus, a, um (Akk. Sing. fem.) | so groß, so bedeutend |
| tanti | tantus, a, um (Genet. Sing. mask. od. neutr. od. Nomin. Plural mask.) | so groß, so bedeutend |
| tantis | tantus, a, um (Dat. od. Abl. Plural m, f, n) | so groß, so bedeutend |
| tanto | tantus, a, um (Dat. od. Abl. Sing. mask. od. neutr.) | so groß, so bedeutend |
| tantorum | tantus, a, um (Genet. Plural mask. od. neutr.) | so groß, so bedeutend |
| te | ego, tu, - (2. Person Sing. Akk. od. Abl.) | dich, von dir |
| tellure | tellus, uris (f Abl. Sing.) | (Mutter-) Erde |
| tellurem | tellus, uris (f Akk. Sing.) | (Mutter-) Erde |
| telluris | tellus, uris (f Genet. Sing.) | (Mutter-) Erde |
| temperiem | temperies, ei (f Akk. Sing.) | milde Wärme |
| tempore | tempus, oris (m Dat. od. Abl. Sing.) | Zeit, Zeitspanne |
| tempus | tempus, oris (m Nomin. Sing.) | Zeit, Zeitspanne |
| tenuitate | tenuitas, atis (f Abl. Sing.) | Dünnheit, Feinheit, Magerkeit |
| tenuitatem | tenuitas, atis (f Akk. Sing.) | Dünnheit, Feinheit, Magerkeit |
| terminos | terminus, i (m Akk. Plural) | Ziel, Grenze |
| terra | terra, ae (f Nomin. od. Abl. Sing.) | Erde |
| terrellam | terrella, ae (f Akk. Sing.) | kugelförmiger Magnet, Terrelle |
| theoremata | theorema, atis (n Nomin. od. Akk. Plural) | Spekulation, ein Satz, der bewiesen wird |
| theoria | theoria, ae (f Nomin. od. Abl. Sing.) | Theorie, Untersuchung |
| thesauris | thesaurus, i (m Dat. od. Abl. Plural) | Schatz, Sammlung |
| tiguri | tigurus, i (m ) | Stamm der westscheizer Tiguriner |
| titulus | titulus, i (m Nomin. Sing.) | Buchtitel, Inschrift |
| tormenta | tormentum, i (n Nomin. od. Akk. Plural) | Folter, Winde, Geschütz |
| torrenti | torrens, entis (m Dat. Sing.) | Wildbach |
| torrenti | torrens, entis (m Dat. Sing.) | erhitzt. heiß |
| torrenti | torrens, entis (m Dat. Sing.) | schnell fließend |
| totum | totus, a, um (Nomin. od. Akk. Sing. neutr. od. Akk. Sing. mask.) | ganz, völlig |
| totum | totum, i (n Nomin. od. Akk. Sing. neutr.) | das Ganze, sämtlich |
| traduceret | traduco, duxi, ductus (3 3. Person Sing. Konj. Imperf.) | er würde übertragen |
| transactionibus | transactio, onis (f Dat. od. Abl. Plural) | Mitteilungen (Philosophical Transactions |
| transmutationem | transmutatio, onis (f Akk. Sing.) | Umwandlung |
| triumve | tres, tria +-ve (Genet. Plural m, f, n) | oder drei |
| tubos | tubus, i (m Akk. Plural) | Röhre |
| tubos opticos | tubus, i (m Akk. Plural) | Fernrohr (s. Gehler) |
| tum | tum (Adv.) | da, dann, damals |
| tum | tum (Konjunkt.) | da, dann, darauf |
| tum … tum | tum (Adv. zeitl.) | bald … bald |
| tumultu | tumultus, us (, Abl. Sing.) | Unruhe, Aufstand |
| tumultus | tumultus, us (, Nomin. od. Genet. Sing. od. Nomin. od. Akk. Plural) | Unruhe, Aufstand |
| tuo | tuus, a, um (Dat. od. Abl. Sing. mask. od. neutr.) | dein |
| tu | ||
| tuum | ||
| U | ||
| ubi | ubi (Adv.) | wo? |
| ubi | ubi (Konjunkt.) | wann, wenn, als, sobald als |
| ubique | ubique (Adv.) | überall |
| ulla | ullus, a, um (Nomin. od. Abl. Sing. fem. od. Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | irgend eine |
| ullum | ullus, a, um (Nomin. od. Akk. Sing. neutr. od. Akk. Sing. mask.) | irgend einen |
| ultra | ultra, ulterius, ultimus | jenseitig, entfernt, weiter, vergangen |
| ultra | ultra (Adv.) | jenseits, ferner, weiter, vergangen |
| ultra | ultra (Präpos. m. Akk.) | darüber hinaus |
| unde | unde (Adv.) | woher, wovon, weil, so daß |
| uniri | unio, ivi, itus (4 Infinit. Präs. Passiv) | vereinigt werden |
| universalem | universalis, e (Akk. Sing. mask. od. fem.) | allgemein |
| uno | unus, a, um (Dat. od. Abl. m, f, n) | eines, |
| unoquoque | unusquisque, unaquaque, unumquidque (Dat. od. Abl. Sing. mask. od. neutr.) | ein jeder |
| usque | usque (Adv.) | fortwärend, stets, in einem fort |
| ut | ut, uti (Adv. interrog.) | wie?, gleich wie, als, als ob, wenn auch |
| ut | ut, uti (Adv. exklamat.) | wie, wie sehr |
| ut | ut, uti (Adv. relat.) | wie, auf welche Weise |
| ut | ut, uti (Adv. vergleich.) | wie, gleichwie |
| ut | ut, uti (Adv. gegensätzl.) | wenn auch, ob zwar |
| ut | ut, uti (Konjunkt. m. Indikat.) | wie, sobald (zeitl.) |
| ut | ut, uti (Konjunkt. m. Konjunkt.) | damit, auf daß, um zu |
| ut ne | ut ne (Konjunkt. m. Konjunkt.) | damit nicht |
| ut qui | ut qui (Konjunkt. m. Konjunkt.) | weil ja |
| ut si | ut si (Konjunkt. m. Konjunkt.) | als ob, wie wenn |
| utinam | utinam (Konjunkt. m. Konjunkt.) | daß doch, wenn doch |
| utrique | uterque, utraque, utrumque (Genet. Sing. mask. od. neutr. od. Nomin. Plural mask.) | jeder von beiden |
| V | ||
| valde | valde (Adv.) | stark, heftig, sehr |
| vale | valeo, ui, iturus (2 2. Person Sing. Imperat. Präs.) | lebe wohl! |
| varia | varius, a, um (Nomin. od. Abl. Sing. fem. od. Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | verschieden |
| variationes | variatio, onis (f Nomin. od. Akk. Plural) | Verschiedenheiten |
| vasa | vas, vasis (n Nomin. od. Akk. Plural) | Gefäße |
| vehementer | vehementer (Adv.) | außerordentlich, höchst |
| vel | vel (Konjunkt.) | oder, oder sogar, oder auch |
| vel … vel | vel (Konjunkt.) | entweder … oder, teils … teils |
| vel | vel (Adv. bei Syntax ornata) | sogar, selbst (b. Superlativ) |
| velim | volo, volui, velle (unregelm. 1. Person Sing. Konj. Präs.) | ich wollte |
| vellem | volo, volui, velle (unregelm. 1. Person Sing. Konj. Imperf.) | ich würde wollen |
| velut, veluti | velut, veluti (Adv.) | wie, gleichwie, gleichsam, zum Beispiel |
| veniam | venio, veni, ventum (4 1. Person Sing. Konj. Präs.) | daß ich komme, eintreffe |
| ventanei | ventaneus, a, um (1 ) | windartig, stürmisch |
| ventanei | vento, avi, atus ? (1 ) | zu kommen pflegen |
| ventorum | ventus, i (m Genet. Plural) | Wind |
| vera | verum, i (Nomin. od. Akk. Plural) | das Wahre, Rechte |
| veram | verus, a, um (Akk. Sing. fem.) | wahr, wirklich |
| verane | verus, a, um +-ne (Nomin. od. Abl. Sing. fem. od. Nomin. od. Akk. Plural) | wahr, wirklich |
| vereri | vereor, veristus sum (2 Infinit. Präs.) | befürchten |
| veri | verum, i (n Genet. Sing.) | Wahrheit |
| veris | verus, a, um (Dat. od. Abl. Plural m, f, n) | wahre |
| veritati | veritas, atis (f Dat. Sing.) | Wahrheit |
| vero | vero (Adv.) | aber wirklich, allerdings, in der Tat, aber, jedoch |
| versatissimus | versatus, a, um (Superlat. Nomin. Sing. mask.) | erfahren, kundig |
| versatur | verso, avi, atus (1 3. Person Sing. Präs. Passiv) | er wird gedreht |
| versus | versus (Adv.) | gegen hin, nach zu |
| versus | versus (Konjunkt. m. Akk.) | gegen … hin (Richtung) |
| vestigio | vestigium, i (n Dat. od. Abl. Sing.) | Spur, Fährte |
| vestris | vester, ra, rum (Dat. od. Abl. Plural m, f, n) | eure |
| vi | vis, viris (f Dat. od. Abl. Sing.) | Kraft |
| videbitur | video, vidi, visus (2 3. Person Sing. Futur Passiv) | es wird gesehen werden |
| vides | video, vidi, visus (2 2. Person Sing. Präs.) | du siehst, verstehst |
| videtur | video, vidi, visus (2 3. Person Sing. Präs. Passiv) | es wird gesehen |
| vim | vis, vis (f Akk. Sing.) | Kraft, Gewalt |
| violenter | violenter (Adv.) | heftig, ungestüm |
| vir | vir, viri (m Nomin. Sing.) | Mann, Herr |
| vires | vis, viris (f Nomin. od. Akk. Plural) | Kräfte |
| viri | vir, viri (m Genet. Sing. od. Nomin. Plural) | Mann |
| viris | vir, viri (m Dat. od. Abl. Plural) | Männer |
| virorum | vir, viri, (m Genet. Plural) | Mann, Mensch, Herr (Anrede) |
| virum | vir, viri (m Akk. Sing.) | Mann |
| vis | vis, vis (fr Nomin. od. Genet.Sing.) | Kraft |
| visu | visus, us (m Abl. Sing.) | Anblick, das Sehen, Aussehen |
| vitriaria | vitriarius, a, um (Nomin. od. Abl. Sing. fem. od. Nomin. od. Akk. Plural neutr.) | gläsern |
| vitris | vitrum, i (n Dat. od. Abl. Plural) | Gläser |
| vitro | vitrum, i (n Dat. od. Abl. Sing.) | Glas |
| vix | vix (Adv.) | kaum |
| vobis | ego, tu, - (2. Person Plural Dat. od. Abl.) | euch |
| vocant | voco, avi, atum (1 3. Person Plural Indikat. Präs.) | sie nennen |
| vocum | vox, vocis (f Genet. Plural) | Stimme, Sprache |
| vos | ego, tu, - (2. Person Nomin. od. Akk. Plural) | ihr, euch |
| W | ||
| Wallisii | John Wallis (1616 - 1703) | engl. Mathematiker, Mitglied der Royal Society |
| Wardi | Seth Ward (1617 - 1689) | engl. Mathematiker, Astronom, Mitgründer der Royal Society |
| Wernero | Georg Christoph Werner (1638 - 1672) | dt. Apotheker in Memmingen, erfand 1665 die erste Feuerspritze mit Windkessel (http://www.feuerwehr-memmingen.de/verein/ueber-uns/chronik) |
| Wilkinsii | John Wilkins (1614 - 1672) | engl. Naturwissenschaftler, Mitgründer der Royal Society |
| Willisii | Thomas Willis (1621 - 1675) | engl. Arzt Mitgründer der Royal Society |
| Wrenni | Christopher Wren (1632 - 1723) | engl. Astronom und Architekt, Mitgründer der Royal Society |
|
[Adjektive] [Adverben] [Deklination] [Konjugation] [Konjunktion] [Numeralia] [Präpositionen] [Pronomen] |
||
Quellen:
|
||
|
|
© 2017 Dr. Rainer Stumpe Datenschutzerklärung | |