Lateinische Begriffe aus der Chronica des Thietmar

Terminus Grundform deutsch

abbaciam abbatia, ae (f Akk. Sing.) Abtei
abbas abbas, atis (m Nomin. Sing.) Abt
Absalon Abschalom Sohn König Davids
absconditum abscono, di/didi, ditus (3 Partizip Perf. Passiv) verborgen, verheimlicht
ac ac (Konjunkt. m. Konjunkiv.) und, und zwar
ad ad (Präpos. mit Akk.) zu (örtl.), bis zu (zeitl.), in Hinsicht auf (Zweck und Absicht)
admodum admodum (Adv.) ganz, völlig, ziemlich
affirmans affirmo, avi, atus (1 Partizip Präs.) bejahend, bekräftigend
adversus adversus, a, um (Nomin. Sing. mask.) feindlich, entgegen
Advinus
aecclesiae ecclesia, ae (f Genet. od. Dat. Sing.) Kirche, Gemeinde
aevi aevum, i (n Genet. Sing.) Zeit, Zeitalter
aguntur ago, egi, actus (3 3. Person Plural Präs. Passiv) sie werden betrieben, verrichtet, behandelt
Albani Alban von Mainz † um 406 Missionar und Märtyrer
aliis alius, a, ud (Dat. od. Abl. Plural m, f, n) anderen
alonge alonge (Adv.) weitaus, bei weitem, von ferne
amplectitur amplector, amplexus sum (3. Person Sing. Präs. Depon.) er umfaßt, behandelt, widmet sich
animo animus, i (m Dat. od. Abl. Sing.) Geist, Sinn, Seele
anno annus, i (Dat. od. Abl Sing.) Jahr
annos annus, i (Akk. Plural) Jahr
annum annus, i (Akk. Sing.) Jahr
antecessorum antecessor, oris (m Genet. Plural) Vorgänger
antistite antistes, itis (m Abl. Sing.) Priester, Bischof
antistitem antistes, itis (m Ajj. Sing.) Priester, Bischof
aperiens aperio, rui, rtus (4 Partizip Präs.) eröffnend, darlegend, sich zeigend
apostolico apostolicus, a, um (Dat. od. Abl. Sing. mask. od. neutr.) apostolisch
apud apud (Präpos. m. Akk.) bei, vor, neben
Apuliam Apulien, Region im Südosten Italiens
aquilonales aquilonaris, e (Nomim od. Akk. Plural mask. od. fem.) nördlich
argenti argentum, i (n Genet. Sing.) Silber (s. Gehler)
arguebat arguo, ui, utus (3 3. Person Sing. Konj. Imperf.) er würde behaupten, beweisen, offenbaren
armato armatus, a, um (Dat. od. Abl. Sing. mask. od. neutr.) bewaffnet, gerüstet
aspirantibus aspiro, avi, atus (1 Partizip Präs.) anhauchend, fördernd
asperitatibus asperitas, atis (f Dat. od. Abl. Plural) Rauheit, Unwirtlichkeit, Schwierigkeit
atque atque (Konjunkt.) sowie, und auch, und zwar
auctores auctor, oris (m, f Nomin. od. Akk. Plural) Urheber, Autor
audivit audio, ivi, itus (4 3. Person Sing. Perf.) er hat gehört, gebilligt
aureum aureus, a, um (Akk. Sing. mask. od. Nomin. od. Akk. Sing. neutr.) golden
autem autem (Konjunkt.) aber
auxilium auxilium, i (n Nomin. od. Akk. Sing.) Hilfe, Beistand, Unterstützung
Bavanberge Bamberg
bellorum bellum, i (n Genet. Plural) Krieg, Streit
bellum bellum, i (n Nomin. od. Akk. Sing.) Krieg, Streit
benediccionem benedictio, onis (f Akk. Sing.) Segnung, Seeligpreisung
benedictum benedictus, a, um (Akk. Sing. mask. od. Nomin. od. Akk. Sing. neutr.) gelobt, gepriesen, gesegnet
Beneventum Benevento, Region und Stadt in der Region Kampanien
Berengariumque Berengar II. * 900 † 966 Markgraf von Ivres (Piemont) 925 - 964 und König von Italien (950 - 961)
Bernardum
bis bis (Adv.) zweimal
Calabriam Calabrien
callide callide (Adv.) klug, verschlagen
captum capio, cepi, captus (3 Partizip Perf. Passiv) eingenommen, aufgenommen, erfaßt, gefangen
cedens cedo, cessi, cessus (3 Partizip Präs.) gehend, weichend, zugestehend, verzichtend
cepit capio, cepi, captus (3 3. Person Sing. Perf.) er hat eingenommen, aufgenommen, erfaßt, gefangen
Christi christus, i (m Genet. Sing.) Christus
christianitas christianitas, atis (f Nomin. Sing.) Christentum
cives civis, is (m/f Nomin. od. Akk. Plural) Bürger
civitate civitas, atis (f Abl. Sing.) Bürgerschaft, Stadt
collaudantibus collaudo, avi, atus (1 Partizip Präs.) lobend, rühmend
comitis comes, mitis (m Genet. Sing.) Pfalzgraf
comprobare comprobo, avi, atus (1 Infinit. Präs..) billigen, genehmigen, anerkennen, beweisen
conatus conatus, us (m Nomin. od. Genet. Sing. od. Nomin. od. Akk. Plural) Versuch, Trieb, Drang, Anstrengung
concesso concedo, cessi, cessus (3 Partizip Perf. Passiv) erlaubt, zugestanden
confratres confrater, fratris (m Nomin. od. Akk. Plural) Mitbruder
coniuge coniux, iugis (m/f Abl. Sing.) Ehemann, -frau
consilio consilium, i (n Dat. od. Abl. Sing.) Beratung, Ratgeber
consilium consilium, i (n Nomin. od. Akk. Sing.) Beratung, Ratgeber
contempta contemno, tempsi, temptus (3 Partizip Perf. Passiv) verachtet, missachten
contraxit contraho, traxi, tractus (3 3. Person Sing. Perf.) er hat zusammengezogen, eingeengt, abgekürzt, verursacht
corpus corpus, oris (n Nomin. Sing.) materieller Stoff, Materie (s. Gehler))
crastinaque crastinum, i +-que (n Nomin. od. Akk. Plural) der morgige Tag
cuius qui, quae, quod (Genet. Sing. m, f, n) welches
cultura cultura, ae (f Nomin. od. Abl. Sing.) Bearbeitung, Anbau, Ausbildung
cum cum (Konjunktion m. Indikativ.) da, als (invers.)
cum cum (Konjunktion m. Konjunktiv) als, nachdem (historicum)
cum cum (Konjunktion m. Konjunktiv) da, weil (kausal)
cum cum (Konjunktion m. Konjunktiv) obgleich (concessivum)
cum cum (Konjunktion m. Konjunktiv) da doch, während dagegen (adversativum)
cum cum primum sobald ()
cum cum (Konjunktion m. Indikativ.) indem, dadurch daß (explicativum)
cum maxime cum (Adv.) ganz vorzüglich, mehr denn je
cum cum (Konjunktion m. Indikativ.) seit dem, seit ()
cum cum (Konjunktion m. Indikativ.) wann, zu der Zeit, damals als (zeitl.)
cum cum (Präpos. m. Ablat.) doch nur, nur mit (beschränkend)
cum cum (Präpos. m. Ablat.) unter, mit, nicht ohne (kausal)
cum cum (Präpos. m. Ablat.) zugleich mit, gleichzeitig mit, unmittelbar nach (zeitl.)
cum cum (Präpos. m. Ablat.) mit, nebst, sammt (räuml.)
cum cum (Konjunktion m. Indikativ) so oft als, jedesmal (iterativ)
cunctis cunctus, i (m Dat. od. Abl. Plural) Gesamtheit
Danos dani, orum (m Akk. Plural) Dänen
Davit David bibl. Lönig
DCCCCLXI 961
de de (Präpos. m. Abl.) von, bezüglich
decollari decollo, avi, atus (1 Infinit. Präs. Passiv) enthauptet werden
dehinc dehinc (Adv.) von nun an
delatum defero, detuli, delatus (unregelm. Partizip Perf. Passiv) gemeldet, vorgebracht, beauftragt, eingesetzt, überbracht
demonibus daemones, monum (Dat. od. Abl. Plural) Götzen
determinatum determino, avi, atus (1 Partizip Perf. Passiv) bestimmt, festgesetzt, abgegrenzt
Deo deus, i (m Dat. od. Abl. Sing.) Gott
Deum deus, i (m Akk. Sing.) Gott
depravatus depravo, avi, atus (1 Partizip Perf. Passiv) entstellt, verdorben, verführt
desiderabat desidero, avi, atus (1 3. Person Sing. Imperf.) er wünschte, begehrte, ersehnte
deviantem devio, avi, atus (1 Partizip Präs.) abirrend, abweichend, in die Irre gehend
devictis devinco, vici, victus (3 Partizip Perf. Passiv) besiegt
devictus devinco, vici, victus (3 Partizip Perf. Passiv) besiegt
dicioni dicio, onis (f Dat. Sing.) Machtbereit, Gerichtsbarkeit
dicit dico, dixi, dictus (3 3. Person Sing. Präs.) er sagt, zeigt, erklärt
dicta dico, dixi, dictus (3 3. Person Sing. Perf. Passiv) genannt, gesagt
die dies, diei, (m/f Abl. Sing.) Tag
diffidens diffido, diffisus sum (3 Partizip Präs.) misstrauend, verzagend
diis divi, orum (m Dat. od. Abl. Plural) Götter
diocesi dioecesis, is (f Dat. od. Abl. SIng.) Diözese, Bistum
diuque diu +-que (Adv.) und lange Zeit, bei Tage
divinis divinus, a, um (Dat. od. Abl. Plural m, f, n) göttlich, erhaben, heilig
dolor dolor, oris (m Nomin. Sing.) Schmerz, Kummer, Groll
pro dolor dolor, oris (m Nomin. Sing.) leider
dom. dominus, i (m ) Herr
domno dominus, i (m Dat. od. Abl. Sing.) Herr
ducatu ducatus, us (m Abl. SIng.) Herzogtum, Gebiet, Führung
ducibus dux, ducis (m/f Dat. od. Abl. Plural) Führer, Herzog
dum dum (Adv.) nun, doch, noch, wieso, bloß, solange bis, wenn nur
dum dum (Subjznkt.) während, solange bis, wenn nur
duos duo, duae, duo (Akk. Plural mask.) zwei, beide
dux dux, ducis (m/f Nomin. Sing.) Führer, Herzog
Ecberthi Ekbert * vor 932 † vor 994 sächs. Graf im Ambergau
ecclesia ecclesia, ae (f Nomin. od. Abl. Sing.) Kirche, Gemeinde
ecclesiam ecclesia, ae (f Akk. Sing.) Kirche, Gemeinde
ecclesie = ecclesiae ecclesia, ae (f Genet. od. Dat. Sing.) Kirche, Gemeinde
eciam etiam (Adv.) noch, noch immer, wieder
etiam (eciam) etiam (Konjunk.) auch, sogar, gar
Edith Edgitha * 910 † 946 Ehefrau Ottos I. des Großen
effectus effectus, us (m Nomin. od. Genet. Sing. od. Nomin. od. Akk. Plural) Vollendung, Wirkung, Erfolg
eius is, ea, id (Genet. Sing. m, f, n) desjenigen
eiusdem isdem, eadem, idem (Genet. Sing. m, f, n) derselben
Ekbertum Ekbert * vor 889 † vor 932 sächs. Graf im Wetigau
elevavit elevo, avi, atus (1 3. Person Sing. Perf.) er hat errichtet, sich erhoben
enim enim (Konjunkt.) denn, allerdingsm nämlich
eorum is, ea, id (Genet. Plural mask. od. neutr.) diejenigen
episcopatum episcopatus, us (m Abl. Sing.) Bistum
erat sum, fui, esse (unregelm. 3. Person Sing. Imperf.) er war
esse sum, fui, esse (unregelm. Infinit. Präs.) sein
esset sum, fui, esse (unregelm. 3. Person Sing. Konj. Imperf.) er war
est sum, fui, esse (unregelm. 3. Person Sing. Präs.) er ist
et, & et (Konjunktion) und
et … et et … et (Konjunktion) sowohl … als auch, teils … teils
ex, e e, ex (Präpos. m. Abl.) aus, von
excipitur excipio, cepi, ceptus (3 3. Person Sing. Präs. Passiv) es wird ausgenommen, vernommen, erwartet, befreit
exilioque exilium, i +-que (n Dat. od. Abl. Sing.) Verbannung, Exil
expectatus exspecto, avi, atus (1 Partizip Perf. Passiv) erwartet, verlangt
expedicione expeditio, onis (f Abl. Sing.) Feldzug, Unternehmung
facere facio, feci, factus (3 Infinit. Präs.) machen, tun
facere facio, feci, factus (3 Infinit. Präs.) machen, tun
fama fama, ae (f Nomin. od. Abl. Sing.) Sage, Gerücht
fecit facio, feci, factus (unregelm. 3. Person Sing. Perf.) er hat gemacht, hergestellt, bewirkt, erschaffen, vorgebracht
ferme ferme (Adv.) etwa, fast, meist, ungefähr
ferro ferrum, i (n Dat. od. Abl. Sing.) Eisen, Schwert, Waffe (s. Macquer)
ferrum ferrum, i (n Nomin. od. Akk. Sing.) Eisen, Schwert, Waffe (s. Macquer)
fidelium fidelis, is (m Genet. Plural) Vasall, Gläubiger
finem finis, is +-que (m/f Akk. Sing.) Ende, Grenze
in finem finis, is +-que (m/f Akk. Sing.) ganz und gar, gänzlich
filiabus filia, ae (f Abl. Plural) Tochter
filiis filius, i / filia, ae (m, f Dat. od. Abl. Plural)
filium filius, i (m Akk. Sing.) Sohn
filius filius, i (m Nomin. Sing.) Sohn
fortis fortis, e (Nomin. od. Genet. Sing. mask. od. fem. od. Genet. Sing. neutr.) stark, mutig
fratris frater, fratris (m Genet. Sing.) Bruder
fugavit fugo, avi, atus (1 3. Person Sing. Pef.) er hat vertrieben, verjagt
fugientibusque fugio, fugi, fugiturus +-que (3 Partizip Präs.) fliehend, entkommend
fuit sum, fui, esse (unregelm. 3. Person Sing. Perf.) er ist gewesen
gaudio gaudium, i (n Dat. od. Abl. Sing.) Freudem Vergnügen
Gero Gero I. † 965 939 bis 965 Markgraf Ottos I in der Sächs. Ostmark
gloriosus gloriosus, a, um (Nomin. Sing. mask.) ruhmvoll, glorreich
haec = hec hic, haec, hoc (Nomin. Sing. od. Plural fem. od. Nomin. od. Akk. Plural neutr.) diese, folgende
Halverstadiensis Halberstadt
Haroldo Harald I. Blauzahn * 910 † 985 958 - 985 König von Dänemark
hereditatem hereditas, atis (f Akk. Sing.) Erbschaft
Heremannus Hermann Billung † 973 Herzog in Sachsen
Herimannus Hermann Billung † 973 Herzog in Sachsen
hic hic (Adv.) hier, jetzt
hic … illic hic (Adv.) hier … dort
hic hic, haec, hoc (Nomin. Sing. od. Plural mask.) dieser
hiis hic, haec, hoc (Dat. od. Abl. Plural m, f, n) diese
hilari hilaris, e (Dat. od. Abl. Sing. m, f, n) fröhlich, heiter, vergnügt
Hillineshiemmensi Hildesheim
hoc hoc (Adv.) desto, umso, deshalb
hoc hic, haec, hoc (Abl. Sing. mask. od. Nomin. od. Akk. od. Abl. Sing. neutr.) dieser
honore honor, oris (m Abl. Sing.) Ehre, Verehrung, Ansehen
horridum horridus, a, um (Akk. Sing. mask. od. Nomin. od. AKk. Sing. neutr.) schrecklich, wild
hortatu hortor, hortatus sum (1 Supinum) mahnen, auffordern, ermutigen
hortatu hortatus, us (m Abl. Sing.) Ermunterung, Aufforderung
huc huc (Adv.) hierher, darin
huc = hoc hic, haec, hoc (Nomin. od. Akk. Sing. neutr.) dieser
huius hic, haec, hoc (Genet. Sing. m, f, n) dieser
humiliter humiliter (Adv.) kleinmütig
iacuit iaceo, cui, iaciturus (2 3. Person Sing. Perf.) er hat (am Boden) gelegen
ibi ibi (Adv.) da, dort, dann
ibique ibi +-que (Adv.) und da, dort, dann
id is, ea, id (Nomin. od. Akk. Sing. neutr.) dieses
idem idem, eadem, idem (Nomin. Sing. od. Plural mask. od. Nomin. od. Akk. Sing. neutr.) ebenderselbe
ignito ignitus, a, um (Dat. od. Abl. Sing. mask. od. neutr.) feurig, glühend
ilico ilico (Adv.) sofort, dahin
illuxit illucesco, illuxi, - (3 3. Person Sing. Perf.) es hat aufgeleuchtet, zu scheinen angefangen
Imperator imperator, oris (m Nomin. Sing.) Herrschar, Kaiser
imperatori imperator, oris (m Dat. Sing.) Herrschar, Kaiser
imperiali imperialis, e (Dat. od. Abl. Sing. m, f, n) kaiserlich
impetrare impetro, avi, atus (1 Infinit. Präs.) durchsetzen, erreichen
impiger impiger, ra, rum (Nomin. Sing. mask.) unverdrossen, rastlos
in in (Präpos. mit Abl. o. Akk.) in, auf
incarn. incarnatio, onis (f Abl. Sing.) Menschwerdung
incipiens incipio, coepi, inceptus (3 Partizip Präs.) unternehmend, sich anschickend, beginnend
ingentis ingens, entis (Genet. od. Akk. Sing. mask. od. fem. od. Gener. Sing. neutr.) ungeheuer, gewaltig
ingruit ingruo, ui, - (3 3. Person Sing. Präd. od. Perf.) er ist losgestürmt, hat befallen, losgebrochen
inmodum mirum in modum auf wunderbare Weise
inperialem imperialis, e (Akk. Sing. mask. od. fem.) kaiserlich, Reichs-
inperterritus imperterritus, a, um (Nomin. Sing. mask.) unerschrocken
insuper insuper (Adv.) oberhalb, überdies, darüber hinaus
insuper insuper (Präpos. m. Akk.) oberhalb, überdies, obendrein
intempore tempus, oris (n Abl. Sing.) rechtzeitig
interim interim (Adv.) inzwischen, unterdessen, einstweilen
interim … interim interim (Adv.) bald … bald
interrogat interrogo, avi, atus (1 3. Person Sing. Präs.) er befragt, hört an
interrogatus interrogo, avi, atus (1 Partizip Perf. Passiv) befragt, angehört
intravit intro, avi, atus (1 3. Person Sing. Perf.) er ist eingetreten, hat betreten
invadit invado, vasi, vasus (3 3. Person Sing. Präs.) er dringt ein. überfäkkz
inventa invenio, veni, ventss (4 Partizip Perf. Passiv) erfunden, gewonnen
Iohanne Johannes XIII † 972 Papst von 965 bis 972, gründete das Bistum Magdeburg
ipse ipse, ipsa, ipsum (Nomin. Sing. mask.) selbst
Italiam Italia, ae (f Akk. Sing.) Italien
iterum iterum (Adv.) wiederum, noch einmal
iugo iugum, i (n Dat. od. Abl. Sing.) Joch
iuxta juxta (Adv.) entsprechend, daneben
iuxta juxta (Präpos. m. Akk.) entsprechend, zufolge
lacrimis lacrima, ae (f Dat. od. Abl. Plural) Tränen
laetus laetus, a, um (Nomin. Sing. mask.) froh, anmutig, festlich, reich an
Langobardiam Langobardia, ae (f Akk. Sing.) von den Langobarden beherrschtes Gebiet in Italien
Leonis San Leo, Ort bei San Marino
letus laetus, a, um (Nomin. Sing. mask.) froh, heiter, fruchtvar, gefällig
Liudulfus Liudolf * 930 † 957 Sohn von Otto I.
loco loco (Präpos. m. Genet.) anstatt, wie, für
loco locus, i (m Dat. od. Abl. Sing.) Ort, Platz, Stelle, Rang, Thema, Satz, Artikel
locum locus, i (m Akk. Sing.) Ort, Platz, Stelle, Rang, Thema, Satz, Artikel
luco lucus, i (m Dat. od. Abl. Sing.) Hain, Lichtung
lugubriter lugubriter (Adv.) trauernd, traurig, unheilvoll
Lusizi Lausitz
Magadaburgensis Magdeburg
Magdaburgensi Magdeburg
Magontiam Magontia, Moguntiacum Mainz
malorum malum, i (n Genet. Plural) Leid, Unheil, Krankheit, Übeltat
malum malus, a, um (Akk. Sing. mask. od. Nomin. od. Akk. Sing. neutr.) böse, gerissen, pfiffig
malum malum, i (n Nomin. od. Akk. Sing.) Leid, Unheil, Krankheit, Übeltat
manu manus, us (f Dat. od. Abl. Sing.) Hand, Tapferkeit, Gewalt, Entscheidung
manumque manus, us +-que (f Akk. Sing.) Hand, Tapferkeit, Gewalt
marchio marchio, onis (m Nomin. Sing.) Markgraf
martyris martyrus, i (m Dat. od. Abl. Plural) Märtyrer
materterae matertera, ae (f Genet. od. Dat. Sing. od. Nomin. Plural) Schwester der Mutter, Tante
matre mater, matris (f Abl. Sing.) Mutter
Mauricio Mauritius (Moritz) † 290 Schutzheiliger des Heeres
milicia militia, ae (f Nomin. od. Avl. Sing.) Kriegsdiest
milite miles, itis (m Abl. Sing.) Soldat, Ritter
militique miles, itis +-que (m Dat. Sing.) Soldat, Ritter
miraculo miraculum, i (n Dat. od. Abl. Sing.) Wunder, Erscheinung
mirum mirus, a, um (Akk. Sing. mask. od. Nomin. od. Akk. Sing. neutr.) wurderbar, seltsam, erstaunlich
Miseconem Mieszko I. * 945 † 992 poln. Herzog (Piast)
miserabili miserabilis, e (Dat. od. Abl. Sing. m, f, n) beklagenswert, elend
Mistui Mistiwoj † 990 elbslawischer Fürst
modum modus, i (m Akk. Sing.) Maß, Art und Weise, Regel
monte mons, montis (m Abl. Sing.) Berg
more mos, moris (m Abl. Sing.) Wille, Sitte, Brauch
moritur morior, mortuus sum (3 3. Person Sing. Präs. Deponens) er vergeht, stirbt
mortuo mortuus, i (m Dat. od. Abl. Sing.) Leichnam, Toter
mortuo mortuus, a, um (Dat. od. Abl. Sing. mask. od. neutr.) gestorben, tot
Nacconis Naccon Obodritenfürst (bis 955 ?)
non non (Adv.) nicht, nein
nos ego, tu, - (1. Person Plural Nomin. od. Akk.) wir, uns
obiit obeo, ii, itus (unregelm. 3. Person Sing. Perf.) er ist hingegangen, gestorben, hat besucht
obitum obitus, us (m Akk. Sing.) Untergang, Besuch
obnixe obnixe (Adv.) beharrlich, standhaft, eifrig
obtemperavit obtempero, avi, atus (1 3. Person Sing. Perf.) er hat gehorcht
occurrentibus occurro, curri/cucurri, cursus (3 Partizip Präs.) begegnend, angreifend, sich zeigend
omnibus omnis, e (Dat. od. Abl. Plural m, f, n) alle
Orientalium orientalis, e (Genet. Plural m, f, n) östlich
pandentes pando, pandi, passus (3 Partizip Präs.) ausbreitend, öffnend, mitteilend, ausdehnend
paratum paratus, a, um (Nomin. od. Akk. Sing. neutr. od. Akk. Sing. mask.) vorbereitet, kampfbereit
parte pars, tis (f Abl. Sing.) Teil, Stück
patriam patria, ae (f Akk. Sing.) Vaterstadt, Heimat
patriaque patria, ae (f Nomin. od. Abl. Sing.) Vaterstadt, Heimat
patronus patronus, i (m Nomin. Sing.) Schutzherr, Anwalt
pausare pauso, avi, - (1 Infinit. Präs.) ruhen, rasten
peciit peto, petivi/ii, petitus (3 3. Person Sing. Perf.) er hat angegriffen, bedroht, gewünscht
per per (Präpos. m. Akk.) durch … hindurch, über
pergere pergo, perrexi, perrectus (3 Infinit. Präs.) aufbrechen, vorrücken, beginnen
perrexit pergo, perrexi, perrectus (3 3. Person Sing. Perf.) er ist aufgebrochen, vorgerücken, hat begonnen
personis persona, ae (f Dat. od. Abl. Plural) Persönlichkeit, Individuum, Rolle, Rang, Stellung
petens peto, petivi/ii, petitus (3 Partizip Präs.) angreiffend, bedrohend, wünschend
peticioni petitio, onis (f Dat. Sing.) Bitte, Wunsch, Antrag
petivit peto, petivi/ii, petitus (3 3. Person Sing. Perf.) er hat angegriffend, bedroht, gewünscht
pieque pie +-que (Adv.) liebevoll, pflichtgetreu, gerecht, fromm
planxit plango, planxi, planctus (3 3. Person Sing. Perf.) er hat geschlagen, geklagt
ponderis pondus, eris (n Genet. Sing.) Gewicht, Last, Bedeutung
Popponem Poppo † 990 Kanzler bei Otto I., Bischof von Utrecht
Popponem Poppo † 995 Bischof in Schleswig, bekehrte Harald Blauzahn
populum populus, i (m Akk. Sing.) Volk
portavit porto, avi, atus (1 3. Person Sing. Perf.) er hat getragen, gebracht
possidens possideo,, sedi, sessus (2 Partizip Präs.) besitzend, besetzt haltend
post, poste post (Adv.) hinten, zuletzt
post, poste post (Präpos. m. Akk.) hinter, nach, seit
potuit possum, potui, - (unregelm. 3. Person Sing. Perf.) er hat gekonnt, ist im Stande gewesen
pre prae (Präpos. m. Abl.) vor, gegenüber
precepit praecipio, cepi, ceptus (3 3. Person Sing. Perf.) er hat vorgegriffen, belehrt, angeordnet
preceptis praeceptum, i (n Dat. od. Abl. Plural) Vorschrift, Befehl, Grundsatz
predictum praedictus, a, um (Nomin. od. Aakk. Sing. neutr. od. Akk. Sing. mask.) vorgenannt
prediis praeditum, i (n Dat. od. Abl. Plural) Landgut, Besitzung
prefata praefatus, a, um (Nomin. od. Abl. Sing. fem. od. Nomin. od. Akk. Plural neutr.) vorgenannt
presbiterum presbyterium, i (n Nomin. od. Akk. Sing.) Priesteramt
primum primum (Adv.) erstmals, zuerst
primum primus, a, um (Nomin. od. Akk. Sing. neutr. od. Akk. Sing. mask.) erste
principibus princeps, cipis (m Dat. od. Abl. Plural) Fürst, Anführer
pro pro (Präpos. m. Abl.) vor, vorn, für, zugunsten, statt, anstatt, wie, als, gemäß, vermöge
produceret produco, duxi, ductus (3 3. Person Sing. Konj. Imperf.) er hätte hervorgebracht, begleitet, ausgedehnt, erzeugt
profusis profusus, a, um (Dat. od. Abl. Plural m, f, n) verschwenderisch, maßlos, lang
promeruit promereo, erui, - (2 3. Person Sing. Perf.) er hat erworben, verdient
promissum promitto, misi, missus (3 Partizip Perf. Passiv) versprochen, wachsen gelassen
promissum promissum, i (n Nomin. od. Akk. Sing.) Versprechen, Zusage
protinus protinus (Adv.) vorwärts, geradewegs, sofort
pugil pugil, ilis (m Nomin. Sing.) Boxer
qua qua (Adv.) auf der Seite wo, da wo, insoweit
qua qui, quae, quod (Nomin. od. Abl. Sing. fem. od. Nomin. od. Akk. Plural neutr.) welche
qualiter qualiter (Adv.) gleich wie, wie wenn, welches, wie
quam qui, quae, quod (Akk. Sing. fem.) welche
quam quam (Adv.) wie, als, so sehr als möglich (b. Superlat.)
quamdiu quamdiu (Adv.) wie lange
quibus qui, quae, quod (Dat. od. Abl. Plural m, f, n) welche, was für ein, wie beschaffen
quicquid quisquis, quidquid/quicquid (Nomin. od. Akk. Sing. neutr.) wer auch immer, jeder der
quo qui, quae, quod (Abl. Sing. mask. od. neutr.) von welchem
quo quis, quis, quid (Abl. Sing. m, f, n) wer, irgendwer
quo quo (Konjunkt.) damit, dadurch
quo quo (Adv.) wodurch, um so viel, deshalb
quoque quoque (Adv.) auch, ist bekannt
quos qui, quae, quod (Akk. Plural mask.) welche
rebus res, rei (f Dat. od. Abl. Plural) Sache, Ding, Gegenstand
rege rex, regis (m Abl. Sing.) König
regem rex, regis (m Akk. Sing.) König
Redarios Redarii, orum (m Akk. Plural) slaw. Stamm in Mecklenburg
regiones regio, onis (f Nomin. od. Akk. Plural) Richtung, Gebiet, Gegend
regis rex, regis (m Genet. Sing.) König
regnante regno, avi, atus (1 Partizip Präs.) regieren, herrschen (als König)
regni regnum, i (n Genet. Sing.) Herrschaft, Reich
relegavit relego, avi, atus (1 3. Person Sing. Perf.) er hat fortgeschickt, verbannt, entfernt
renovata renovo, avi, atus (1 Partizip Perf. Passiv) erneuert, wiederhergestellt
requiescit requiesco, ievi, ietus (3 3. Person Sing. Präs.) er ruht, rastet
resistentes resisto, restiti, - (3 Partizip Präs.) widerstehend
resistit resisto, restiti, - (3 3. Person Sing. Präs.) er widersteht
respondit respondeo, spondi, sponsus (2 3. Person Sing. Perf.) er hat geantwortet, erwidert, versprochen
revisens reviso, visi, visus (3 Partizip Präs. besuchend, wieder sehend
rex rex, regis (m Nomin. Sing.) König
rogatione rogatio, onis (f Abl. Sing.) Befragung, Bittgebet
Romam Roma, ae (f Akk. Sing.) Rom
romanae romanus, a, um (Genet. od. Dat. Sing. fem. od. Nomin. Plural fem.) römisch
rursum rursum (Adv.) umgekehrtm wiederum, andererseits
sacerdotali sacerdotalis, e (Dat. od. Abl. Sing. m, f, n) priesterlich
sancta sanctus, a, um (Nomin. od. Abl. Sing. fem. od. Nomin. od. Akk. Plural neutr.) heilig, geheiligt
sancte = sanctae sanctus, a, um (Genet. od. Dat. Sing. fem. od. Nomin. Plural fem.) heilig, geheiligt
sancti sanctus, a, um (Genet. Sing. mask. od. neutr. od. Nomin. Plural Plural mask) heilig, geheiligt
Saxoniam Saxonia, ae (f Akk. Sing.) Sachsen
sceleris scelus, eris (m Genet. Sing.) Verbrechen, Frevel
Sclavorum Sclavi, orum (m Genet. Plural) Slawen
scriptura scribo, scripsi, scriptus (3 Partizip Futur) was zu schreiben ist, zu verfassen ist
scriptura scriptura, ae (f Nomin. od. Abl. Sing.) Schrift, Urkunde
se ego, tu, - (3. Person Akk. od. Abl. Sing. od. Plural) sich, ihnen
seculum saeculum, i (n Nomin. od. Akk. Plural) Zeitalter, Regierungszeit
securam securus, a, um (Akk. Sing. fem.) sicher, sorglos, unbegelligt
sedatis sedo, avi, datum (1 Partizip Perf. Passiv) beruhigt, beschwichtigt
sedatis sedatus, a, um (Dat. od. Abl. Plural m, f, n) ruhig, gelassen
Seliburem Selibur Herrscher der Wagrier
Selpuli sepuli, orum (m ) Stamm der Slawen
sepissime saepius (Superlat. Adv.) öfter
Sept. september, bris, bre (Nomin. Sing. mask.) September
septimum septimus, a, um (Nomin. od. Akk. Sing. neutr. od. Akk. Sing. mask.) das siebente
sepultum sepelio, pelivi/pelli, pultus (4 Partizip Prtg. Passiv) begraben, bestattet
si si (Subjunkt.) wenn, falls
sibi ego, tu, - (3. Person Dat. Sing. od. Plural) sich
sic sic (Adv.) so, auf diese Weise, unter solchen Umständen, demgemäß, folgendermaßen, schlechtweg
sic … ut sic (Adv.) so … wie
simulans simulo, avi, atus (1 Partizip Präs.) darstellend, vortäuschend, heuchelnd
sociis socius, i (m Dat. od. Abl. Plural) Kamerad, Verbündeter
statuit statuo, ui, utus (3 3. Person Sing. Präs. od. Perf.) er stellt fest, gründet, beschließt
Stoinnegui Stoignew Führer der Obodriten, gefallen 955 in der Schlacht von Raxa
Stoinneguum Stoignew Führer der Obodriten, gefallen 955 in der Schlacht von Raxa
studio studium, i (n Dat. od. Abl. Sing.) wissenschaftliche Beschäftigung, Zuneigung, Studium, Bemühen
summo studio studium, i (n Dat. od. Abl. Sing.) mit höchstem Eifer
sua suus, a, um (Nomin. od. Abl. Sing. fem.) ihr eigen
subdidit subdo, didi, ditus (3 3. Person Sing. Perf.) er hat unterworfen
subiectis sunicio, ieci, iectus (3 Partizip Perf. Passiv) unterworfen
sublimat sublimo, avi, atus (1 3. Person Sing. Präs.) er hebt empor, erhöht
successit succedo, cessi, cessus (3 3. Person Sing. Perf.) er ist eingetreten, nachgefolgt, hat übernommen
suffragium suffragium, i (n Nomin. od. Akk. Sing.) Abstimmung, Wahlrecht, Zustimmung, Almosen
suis suus, a, um (Dat. od. Abl. Plural m, f, n) sein eigen
summo summum, i (n Dat. od. Abl. Sing.) Gipfel, Höhe
suorum suus, a, um (Genet. Plural mask. od. neutr.) sein eigen
superare supero, avi, atus (1 Infinit. Präs.) hervorragen, überwinden, übertreffen
supra supra (Adv.) oben, vorher
supra supra (Präposit. m. Akk.) ober, über
suum suus, a, um (Nomin. od. Akk. Sing. neutr. od. Nomin. Sing. mask.) seines
tam tam (Adv.) so sehr, so weit
tam … quam tam … quam (Adv.) so … wie, ebenso … wie
tanti tantus, a, um (Genet. Sing. mask. od. neutr. od. Nomin. Plural mask.) so groß, so viel
temporibus tempus, oris (n Nomin. od. Abl. Plural) Zeit, Zeitabschnitt
Thietherdo Diethard † 954 Bischof von Hildesheim (928 - 954)
Thietmar Thietmar von Merseburg * 975 † 1018 Bischof von Merseburg (1009 - 1018), Chronist der Ottonen
totum totus, a, um (Nomin. od. Abl. Sing. neutr. od. Akk. Sing. mask.) ganz, alle, vollständig
totum totum, i (n Nomin. od. Akk. Sing.) das Ganze
tradidit trado, didi, ditus (3 3. Person Sing. Perf.) er hat übergeben, ausgeliefert, berichtet, sich gewidmet
tribus tres, tres, tria (Dat. od. Abl. Plural m, f, n) drei
tributarios tributarius, a, um (Akk. Plural mask.) die Abgaben betreffend
tunc tunc (Adv.) damals, dann, alsdann, hierauf
turbatus turbo, avi, atus (1 Partizip Perf. Passiv) verwirrt, aufgewühlt, gestört
ubi ubi (Adv.) wo?
ubi ubi (Konjunkt.) wann, wenn
ultimum ultimus, a, um (Nomin. od. Akk. Sing. neutr. od. Akk. Sing. mask.) letzte, entfernteste
unguem unguis, is (m Akk. Sing.) Kralle, Klaue
unum unus, a, um (Nomin. od. Akk. Sing. neutr. od. Akk. Sing. mask.) einer, einziger, einzelner
urbemque urbs, urbis +-que (f Akk. Sing.) Stadt
urbs urbs, urbis (f Nomin. Sing.) Stadt
ut ut, uti (Adv. interrog.) wie?, gleich wie, als, als ob, wenn auch
ut ut, uti (Adv. exklamat.) wie, wie sehr
ut ut, uti (Adv. relat.) wie, auf welche Weise
ut ut, uti (Adv. vergleich.) wie, gleichwie
ut ut, uti (Adv. gegensätzl.) wenn auch, ob zwar
ut ut, uti (Konjunkt. m. Indikat.) wie, sobald (zeitl.)
ut ut, uti (Konjunkt. m. Konjunkt.) damit, auf daß, um zu
uxore uxor, oris (f Abl. Sing.) Gattin, Ehefrau
vacantem vaco, avi/cui, catus (1 Partizip Präs.) frei seiend, entbehrend, widmend
valida validus, a, um (Nomin. od. Abl. Sing. fem. od. Nomin. od. Akk. Plural neutr.) fest, wirksam, kräftig
vel vel (Konjunkt.) oder, oder sogar, oder auch
vel … vel vel (Konjunkt.) entweder … oder, teils … teils
vel vel (Adv. bei Syntax ornata) sogar, selbst (b. Superlativ)
vena vena, ae (f Nomin. od. Abl. Sing.) Vene, Ader, Erzader
vendicavit vindico, avi, atus (1 3. Person Sing. Perf.) er hat beansprucht, verlangt, sich angeeignet, beschützt
venerabilem venerabilis, e (Akk. Sing. mask. od. fem.) verehrungswürdig
venerabili venerabilis, e (Dat. od. Abl. Sing. m, f, n) verehrungswürdig
venit venio, veni, ventum (4 3. Person Sing. Indikat. Präs.) es kommt, tritt auf
vero vero (Adv.) aber wirklich, allerdings, in der Tat, aber, jedoch
vicit vinco, vici, victus (3 3. Person Sing. Perf.) er hat gesiegt
VIII 8
virum vir, viri (m Akk. Sing. od. Genet. Plural) Mann, Krieger
vixit vivo, vixi, victurus (3 3. Person Sing. Perf.) er hat gelebt
vocatum voco, avi, atus (1 Partizip Perf. Passiv) gerufen, genannt
voluisset volo, volui, - (unregelm. 3. Person SIng. Konj. Plusquamperf.) er hätte gewollt, begehrt
Wigmanni Wichmann II. * 930 † 967 Graf in Egern
Wigmannum Wichmann II. * 930 † 967 Graf in Egern
Wigmannus Wichmann II. * 930 † 967 Graf in Egern
Willand Willa Ehefrau von Berengar II.
XXVIIII 28

[Adjektive]   [Adverben]   [Deklination]   [Konjugation]   [Konjunktion]   [Numeralia]   [Präpositionen]   [Pronomen]


Valid HTML

© Rainer Stumpe, URL: www.rainerstumpe.de/
Datenschutzerklärung