Lateinische Begriffe aus Leibniz′ Selbstdarstellung

Terminus Grundform deutsch

ἀχρἰβειαν acribia Genauigkeit, Gründlichkeit
a, ab a, ab (Präpos. m. Abl.) von, von … her, in einem Abstand von, seit
academia academia, ae (Nomin. od. Abl. Sing.) Akademie
accessissem accedo, cessi, cessum (3 1. Person Sing. Konj. Plusquamperf.) daß ich herangetreten wäre, mich daran gemacht hätte
actu actus, us (m Abl. Sing.) Vortrag, Akt, Treiben, Antreiben
actui actus, us (m Dat. Sing.) Treiben, Antreiben
ad ad (Präpos. mit Akk.) zu (örtl.), bis zu (zeitl.), in Hinsicht auf (Zweck und Absicht)
admovere admoveo, movi, motus (2 Infinit. Präs.) heranbringen
aegre aegre (Adv.) ungern, mit Mühe
aemulatum aemulatus, i (m Akk. Sing.) Missgunst, Neid
aequalium aequalis, e (Genet. Plural m, f, n) der gleichen
aetatis aetas, atis (f Genet. Sing.) Lebensalter, Lebenszeit
affigi affigo, fixi, fictus (3 Infinit. Präs. Passiv) eingeprägt werden, befestigt werden
affuerant assum, affui, - (unregelm. 3. Person Plural Plusquamperf.) sie waren dabei gewesen
agitabam agito, avi, atus (1 1. Person Sing. Imperf.) ich betrieb, erwog
agnoscerent agnosco, agnovi, agnitus (3 3. Person Plural Konj. Imperf.) sie würden erkennen, anerkennen
alia alia (Adv.) auf anderem Wege, anderswohin
alia alius, a, ud (Nomin. Sing. fem. od. Nomin. od. Akk. Plural neutr.) die andere
aliam alius, a, ud (Akk. Sing. fem.) die andere
aliis alius, a, ud (Abl. Plural mask.) anderer
aliorum alius, a, ud +que (Genet. Plural mask. od. neutr.) anderen
aliquamdiu aliquamdiu (Adv.) ziemlich lange
aliquis aliquis, aliqua, aliquid (Nomin. Sing. mask.) irgendwer
alligantur alligo, avi, atus (1 3. Person Plural Präs. Passiv) sie werden verbunden
alterius alterius (Adv.) einander, von einander
alterius alter, altera, alterum (Genet. Sing. m, f, n) der anderen
animadverso animadverto, ti, sus (3 Partizip Perf. Passiv) bemerkt, beobachtet
animi animus, i (m Genet. Sing. od. Nomin. Plural) Seele, Verstand, Gedanke, Gemüt, Hoffnung, Geist, Neigung, Absicht
animum animus, i (m Akk. Sing.) Seele, Verstand, Gedanke, Gemüt, Hoffnung, Geist, Neigung, Absicht
animus animus, i (m Nomin. Sing.) Seele, Verstand, Gedanke, Gemüt, Hoffnung, Geist, Neigung, Absicht
anno annus, i (m Dat. od. Abl. Sing.) im Jahre
annos annus, i (m Akk. Plural) Jahre
applausu applausus, us (m Abl. Sing.) Händeklatschen, Beifall
applausum applausus, us (m Akk. Sing.) Händeklatschen, Beifall
applicavi applico, avi, atus (1 1. Person Sing. Perf.) ich habe angelehnt
apud apud (Präpos. mit Akk.) bei, neben, in Gegenwart von
ardebat ardeo, arsi, arsus (2 3. Person Sing. Imperf.) es brannte
argumento argumentum. i (n Dat. od. Abl. Sing.) Mittel der Veranschaulichung, Beweis
arte ars, artis (f Abl. Sing.) Kunst, Gewerbe
artificio artifex, icis (adj. Dat. od. Abl. Sing.) geschickt, kunstfertig
artificio artificium, i (n Dat. od. Abl. Sing.) Kunstwerk, Handwerk
assessoribus assessor, oris (m Dat. od. Abl. Plural) Gehilfe, Assistent
atque atque (Konjunkt.) sowie, und auch, und zwar; und so
auditores auditor, oris (m Nomin. od. Akk. Plural) Zuhörer

B

Boylius Robert Boyle (1627-1692) engl Naturwissenschaftler

C

cancellario cancellarius, i (m Dat. od. Abl. Sing.) Kanzler
carminibus carmen, inis (n Dat. od. Abl. Plural) Lied, Spruch, Gedicht, Zauberformel
cathedra cathedra, ae (f Nomin. od. Abl. Sing.) Kanzel, Lehrstuhl
causas causa, ae (f Akk. Plural) Gründe
certe certe (Adv.) gewiß, ohne Zweifel
certo certus, a, um (Dat. od. Abl. Sing. mask. od. neutr.) entschieden, entschlossen, glaubwürdig, unbestreitbar
claritate claritas, atis (f Abl. Sing.) Klarheit, Deutlichkeit
clave clavis, is (f Abl. Sing.) Schlüssel
coactus coactus, us (m Nomin. od. Genet. Sing. od. Nomin. od. Akk. Plural) Zwang
coactus sum coacto, avi, actus (1 1. Person Sing. Perf. Passiv) ich wurde gezwungen
cogitionem cognitio, onis (f Akk. Sing.) Untersuchung, Kenntnis, Erkenntnis
collocaturum colloco, avi, atus (1 Partizip Futur) was aufzustellen sein wird
combinatoria combinatoria, ae (f Nomin. od. Abl. Sing.) Kombinatorik (Mathematik & Logik)
concionatorum concionator, oris (m Genet. Plural) Prediger, Volksredner
condiscipulorum condiscipulatus, us (m Genet. Plural) Schulfreunde, Mitschüler
consilio consilio, avi, atus (1 1. Person Sing. Präs.) ich gebe den Rat
congressibus congressus, us (m Dat. od. Abl. Plural) Zusammenkunft
consilio consilium, i (n Dat. od. Abl. Sing.) Rat, Überlegung, Beschluß
constat consto, stiti, staturus (1 3. Person Sing. Präs.) es steht fest, es stimmt überein
consultationibus consultatio, onis (f Dat. od. Abl. Plural) Beratungen
consultandum consulto, avi, atus (1 Gerundium) zu überlegen, beraten
contenti contentus, a, um (Genet. Sing. mask. od. neutr. od. Nomin. Plural mask.) zufrieden
continentur contineo, tinui, tentus (2 3. Person Plural Präs. Passiv) sie werden zusammengehalten, verbunden, eingeschlossen
creare creo, avi, atus (1 Infinit. Präs.) erschaffen, erzeugen
creari creo, avi, atus (1 Infinit. Präs. Pssiv) erschafft werden, erzeugt werden
credebant credo, didi, ditus (3 3. Person Plural Imperf.) sie glaubten
crederent credo, didi, ditus (3 3. Person Plural Konj. Imperf.) sie würden glauben
cujus qui, quae, quod (Genet. Sing. m, f, n) welches
cum cum (Konjunktion m. Indikativ.) da, als (invers.)
cum cum (Konjunktion m. Konjunktiv) als, nachdem (historicum)
cum cum (Konjunktion m. Konjunktiv) da, weil (kausal)
cum cum (Konjunktion m. Konjunktiv) obgleich (concessivum)
cum cum (Konjunktion m. Konjunktiv) da doch, während dagegen (adversativum)
cum cum primum sobald ()
cum cum (Konjunktion m. Indikativ.) indem, dadurch daß (explicativum)
cum cum maxime (Adv.) ganz vorzüglich, mehr denn je
cum cum (Konjunktion m. Indikativ.) seit dem, seit ()
cum cum (Konjunktion m. Indikativ.) wann, zu der Zeit, damals als (zeitl.)
cum cum (Präpos. m. Ablat.) doch nur, nur mit (beschränkend)
cum cum (Präpos. m. Ablat.) unter, mit, nicht ohne (kausal)
cum cum (Präpos. m. Ablat.) zugleich mit, gleichzeitig mit, unmittelbar nach (zeitl.)
cum cum (Präpos. m. Ablat.) mit, nebst, sammt (räuml.)
cum cum (Konjunktion m. Indikativ) so oft als, jedesmal (iterativ)
cur cur (Adv.) warum?

D

de de (Präpos. m. Abl.) von
debebant debeo, ui, itus (2 3. Person Plural Imperf.) sie schuldeten, verdankten
decanus decanus, i (m Nomin. Sing.) Dekan
decessu decessus, us (m Abl. Sing.) Abzug
deinde deinde (Adv.) hierauf, ferner, weiterhin
denuntiaverit denuntio, avi, atus (1 3. Person Sing. Konj. Perf.) er habe verraten
dicta dictum, i (n Nomin. od. Akk. Pluarl) Ausspruch, Aussage
didicissem dico, dixi, dictus (3 1. Person Sing. Konj. Plusquamperf.) daß ich gelernt hätte, gezeigt hätte
dilatis differo, distuli, dilatus (unregelm. Partizip Perf. Passiv) verbreitet, zerstreut, unterschiedlich
Dilherrum Johann Michael Dilherr (1604-1669) dt. Theologe (ab 1642 in Nürnberg)
Dilherrus Johann Michael Dilherr (1604-1669) dt. Theologe (ab 1642 in Nürnberg)
direxissem dirigo, rexi, rectus (3 1. Person Sing. Konj. Plusquamperf.) daß ich darauf hingerichtet habe
disciplinas disciplina, ae (f Akk. Plural) Unterrichtsfach
dispositiomem dispositio, onis (f Akk. Sing.) gehörige Anordnung, Disposition
disputassem disputo, avi, atus (1 1. Person Sing. Konj. Plusquamperf.) daß ich abgehandelt hätte
disputatio disputatio, onis (f Nomin. Sing.) wiisenschaftliches Gespräch
disputationibus disputatio, onis (f Dat. od. Abl. Plural) wiisenschaftliches Gespräch
disputatum disputo, avi, atus (1 Partizip Perf. Passiv) abgehandelt
dissertatio dissertatio, onis (f Nomin. Sing.) Erörterung
disserui dissero, serui, sertus (3 1. Person Sing. Perf.) ich habe erörtert
diu diu (Adv.) lange Zeit
diversi diversus, a, um (Genet. Sing. mask. od. neutr. od. Nomin. Plural mask.) verschieden, gegensätzlich
dixit dico, dixi, dictus (3 3. Person Sing. Perf.) er hat gesagt, gezeigt
doctissimi doctus, a, um (Superlat. Genet. Sing. od. Nomin. Plural mask.) gelehrtester
doctor doctor, oris (m Nomin. Sing.) Universitätslehrer, Doktor
doctoratus
doctores doctor, oris (m Nomin. od. Akk. Plural) Universitätslehrer, Doktor
doctoris doctor, oris (m Genet. Sing.) Universitätslehrer, Doktor
duas duo, duae, dua (Akk. Plural fem.) zwei
duo duo, duae, dua (Nomin. Plural mask.) zwei
duodecim duodecim zwölf

E

eam is, ea, id (Akk. Sing. fem.) diese
ecclesiates
ecclesia[s]tes ecclesaiastes, ae (m Nomin. Plural) Prediger
edidicisse edisco, didici, - (3 Infinit. Perf.) auswendig gelernt haben
editis editus, a, um (Dat. od. Abl. Plural m, f, n) herausragend
editis edo, didi, itus (3 Partizip Perf. Passiv) herausgegeben, von sich gegeben, ausgesprochen
effeceram efficio, feci, fectus (3 1. Person Sing. Plusquamperf.) ich hatte bewirkt, zustande gebracht
ego ego, tu, sui (Nomin. Sing.) ich
egregie egregie (Adv.) auserlesen, vortrefflich
elegans elegans, antis (Nomin. od. Akk. Sing. m, f, n) fein, korrekt, schicklich, geschmackvoll
eminent emineo, ui, - (2 3. Person Plural Präs.) sie ragen hervor, heraus
enim enim (Konjunkt.) denn, nämlich, sicherlich
eo is, ea, id (Abl. Sing. mask. od. neutr.) ihn
eodem idem, eadem, idem (Abl. Sing. mask. od. neutr.) ebendasselbe
eos is, ea, id (Akk. Plural mask.) diesen
erat sum, fui, esse (unregelm. 3. Person Sing. Imperf.) er war
errore error, oris (m Abl. Sing.) Irrtum
eruditus eruditus, a, um (Nomin. Sing. mask.) gebildet, gelehrt
esset sum, es, est, esse (3. Person Sing. Konj. Imperf.) es würde sein
est sum, es, est, esse (3. Person Sing. Präs.) es ist
et et (Konjunktion) und
et - et et - et (Konjunktion) sowohl - als auch, teils - teils
etiam etiam (Adverb) noch, noch immer, wieder
etiam etiam (Konjunk.) auch, sogar, gar
eum is, ea, id (Akk. Sing. mask.) diesen
e, ex e, ex (Präpos. m. Abl.) aus, von
exclusis excludo, si, sus (3 Partizip Perf. Passiv) ausgeschlossen
exemplo exemplum, i (n Dat. od. Abl. Sing.) Probe, Vorbild, Beispiel
expedite expeditus, a, um () geläufig, fließend, ungehindert, frei
explevi expleo, plevi, pletus (2 1. Person Sing. Perf.) ich hatte erreicht
exponere expono, posui, positus (3 Infinit. Präs.) offen zur Schau stellen
exposui expono, posui, positus (3 1. Person Sing. Perf.) ich habe offengelegt
extat exto, avi, atus (1 3. Person Sing. Präs.) er besteht, ragt hervor
exterorum exter, extra, extrum (Genet. Plural mask. od. neutr.) außen, fremd

F

facile facile (Adv.) leicht, mühelos
facilius facilis, e (Komparat. Nomin. Sing.neutr.) leichter
facilitate facilitas, aris (f Abl. Sing.) Leichtigkeit, Gewandtgeit
facultas facultas, atis (f Nomin. Sing.) Gelegenheit, Geschicklichkeit
facultate facultas, atis (f Abl. Sing.) Gelegenheit, Geschicklichkeit
facultatis facultas, atis (f Genet. Sing.) Gelegenheit, Geschicklichkeit
favebant faveo, favi, fauturum (2 3. Person Plural Imperf.) sie begünstigten
fecisse facio, feci, factus (3 Infinit. Perf.) gemacht haben
felix felix, felicis (Nomin. Sing. m, f, n) glücklich, erfolgreich, fruchtbar
fit fio, factus sum (unregelm. 3. Person Sing. Präs.) es wird, geschieht, entsteht
fore sum, es, est (Infinit. Futur) sein werden
forte fortis, e (Nomin. od. Akk. Sing. neutr.) stark, heftig
forte forte (Adv.) stark, heftig
fortunamque fortuna, ae +-que (f Akk. Sing.) Glück (sgöttin)
fuisse sum, fui, esse (unregelm. Infinit. Perf.) gewesen sein

G

germanice germanice auf deutsch
gloriam gloria, ae (f Akk. Sing.) Ehre, Ruhm
gradum gradus, us (m Akk. Sing.) den Schritt, den Rang, Grad (s. Gehler)
gratulatoriis gratulatorius, a, um (Dat. od. Abl. Plural m, f, n) glückwünschend

H

haberem habeo, ui, itus (2 1. Person Sing. Konj. Imperf.) ich würde haben
haberer habeo, ui, itus (2 1. Person Sing. Konj. Imperf. Passiv) ich würde gehalten werden
haec hic, haec, hoc (Nominativ Plural fem. od. Nomin. od. Akk. Plural neutr.) diese
haerere haereo, haesi, sum (2 Infinit. Präs.) anhängen, beharren
hi hic, haec, hoc (Nomin. Plural mask.) dieser
hoc hic, haec, hoc (Nomin. od. Akk. od. Abl. Sing. neutr.; Abl. Sing. mask.) dieser

I, J

iam iam (Adv.) schon, bereits, nun, sofort
ignotus ignotus, a, um (Nomin. Sing. mask.) unbekannt, fremd
ii is, ea, id (Nomin. Plural mask.) diese
illa ille, illa, illud (Nomin. od. Abl. Sing. fem. od. Nomin. od. Akk. Plural neutr.) jener
illis ille, illa, illud (Abl. Plural m, f, n) jener
imperii imperium, i (n Genet. Sing.) Reichs-
in in (Präpos. mit Abl. o. Akk.) in, auf
incutiebat incutio, cussi, cussus (3 3. Person Sing. Imperf.) anstoßen
indignum indignus, a, um (Nomin. Sing. neutr. od. Nomin. od. Akk. Sing. mask. od. neutr.) unwürdig, empörend
ingens ingens, entis (Nomin. Sing. m, f, n) ungeheuer, gewaltig
inprimis inprimis (Adv.) besonders, hauptsächlich
insolitam insolitus, a, um (Akk. Sing. fem.) ungewohnt
inter inter (Präpos. m. Akk.) zwischen, unter
ipse ipse, ipsa, ipsum (Nomin. Sing. mask.) selbst
ipsi ipse, ipsa, ipsum (Dat. Sing. mask.od. neutr. od. Nomin. Plural mask.) selbst
ipsis ipse, ipsa, ipsum (Dat. od. Abl. Plural m, f, n) selbst
ipsorum ipse, ipsa, ipsum (Genet. Plural mask. od. neutr.) selbst
ipsum ipse, ipsa, ipsum (Akk. Sing. mask. od. Nomin. od. Akk. Sing. neutr.) selbst
ita ita (Adv.) so (näher bestimmend), dergestalt, insofern, also
itaque itaque (Konjunkt.) und also, daher, deshalb
iussu iussus, us (m Abl. Sing.) Anordnung, Befehl
Joh. Wolfg. Textor Johann Wolfgang Textor (1638-1701) dt. Jurist (Prof. in Altdorf)
junioribus junior, ius (Dat. od. Abl. Plural m, f, n) jüngere
jureconsulto iureconsultus, a, um (Dat. od. Abl. Sing.) Rechtsgelehrter
juridica iuridicus, a, um (Nomin. od. Abl. Sing. fem.) das Recht handhabend
juridicae iuridicus, a, um (Nomin. Plural od. Genet. od. Dat. Sing. fem.) das Recht handhabend
juris ius, iuris (n Genet. Sing.) Recht, Rechtsanschauung
juvenem iuvenis, e (Akk. Sing. mask. od. fem.) jung, jugendlich

K

Kircheri Athanasius Kircher (1602-1680) dt. Jesuit & Universalgelehrter
Kircherus Athanasius Kircher (1602-1680) dt. Jesuit & Universalgelehrter

L

latine latine (Adv.) (auf) lateinisch
laudandi laudo, avi, atus (1 Gerundium) zu loben
laude laus, dis (f Abl. Sing.) Lob, Ruhm
laudibus laus, dis (f Dat. od. Abl. Plural) Lobsprüche, Ruhm
lectionibus lectio, onis (f Dat. od. Abl. Plural) Vorlesungen
legebam lego, legi, lectus (3 1. Person Sing. Imperf.) ich las, sammelte
legere lego, legi, lectus (3 Infinit. Präs.) lesen, sammeln
liber liber, bri (m Nomin. Sing.) Buch
ligatam ligo, avi, atus (1 Partizip Perf. Passiv) verbunden
Lipsienses Leipziger
Lipsiensis Leipzig
loco loco (Adv.) an Stelle von, anstatt
loco locus, i (m Dat. od. Abl. Sing.) Ort, Platz, Stelle
locus locus, i (m Nomin. Sing.) Ort, Platz, Stelle
longe longe (Adv.) bei weitem, weit, bis

M

magis magis (Adv.) mehr, besser
magnum magnus, a, um (Akk. Sing. mask. od. neutr. od. Nomin. Sing. neutr.) groß, stark, wichtig
majorem magnus, a, um (Komparat. Akk. Sing. mask. od. fem.) größer, stärker, wichtiger
mathematicas mathematicus, a, um (Akk. Plural fem.) mathematisch
mature mature (Adv.) tauglich, erwachsen, reiflich
maximo magnus, a, um (Superlat. Dat. od. Abl. Sing. mask. od. neutr.) gröster, stärkster, wichtigster
me ego, tu, - (Akk. od. Abl. Sing.) mich
mea meus, a, um (Nomin. od. Abl. Sing. fem. od. Nomin. od. Akk. Plural neutr.) meine
mei ego, tu (1. Person Sing. Genet.) meiner
memoriae memoria, ae (f Genet. od. Dat. Sing. od. Nomin. Plural) Gedächtnis
memoriter memoriter (Adv.) aus dem Gedächtnis, auswendig
mandata mando, avi, atus (1 Partizip Perf. Passiv) eingeprägt
mihi ego, tu, - (Dat. Sing. 1. Person) mir
mirabantur miror, avi, atus (1 3. Person Plural Imperf. Passiv) sie wunderten sich
mirarentur miror, avi, atus (1 3. Person Plural Konj. Imperf. Passiv) sie würden sich verwundern
modo modo (Adv.) nur, bloß
munus munus, eris (n Nomin. od. Akk. Sing.) Amt, Aufgabe
mutate muto, avi, atus (1 Partizip Perf. Passiv) vertauscht, verändert

N

nam nam (Konjunkt.) denn, nämlich
nascerentur nascor, natus sum (3 3. Person Plural Konj. Imperf. Passiv) sie würden geboren werden
nimiis nimius, a, um (Dat. od. Abl. Plural m, f, n) zu groß, sehr groß
nisi nisi (Konjunkt.) wenn nicht, wo nicht
non nisi non nisi (Pleonasmus) nur, bloß, lediglich
nisi nisi (Adv. bei Syntax ornata) außer
non non (Adv.) nicht
nondum nondum (Adv.) noch nicht
Noribergenses Nürnberger
Norica Nürnberg
Noricae Nürnberg
Noricum nürnbergisch
nostri noster, tra, trum (Genet. Sing. mask. od. neutr.) unser, zu uns gehörig
notare noto, avi, atus (1 Infinit. Präs.) bezeichnen, aufzeichnen, bemerken
novam novus, a, um (Akk. Sing. fem.) neu
nulla nullus, a, um (Nomin. od. Abl. Sing. fem. od. Nomin. od. Akk. Plural neutr.) keine
nusquam nusquam (Adv.) nirgends, nirgendwo

O

occasionem occasio, onis (f Akk. Sing.) Gelegenheit
oculorum oculus, i (m Genet. Plural) Augen
omnes omnis, e (Nomin. od. Akk. Plural mask. od. fem.) alle, gesamt
omnibus omnis, e (Dat. od. Abl. Plural mask. od. neutr.) allen
omnium omnis, e (Genet. Plural mask. od. fem. od. neutr.) alle, gesamt
operae opera, ae (f Genet. od. Dat. Sing.) Arbeit, Mühe, Tätigkeit, Dienst, Hilfe, Gelegenheit
opponere oppono, posui, positus (3 Infinit. Präs.) entgegenstellen
opus opus, eris (n Nomin. Sing.) Werk, Arbeit, Geschäft
orationes oratio, onis (f Nomin. od. Akk. Plural) Vortrag, Rede
orationis oratio, onis (f Genet. Sing.) Vortrag, Rede
ordine ordo, ordinis (m Abl. Sing.) Reihe, Folge
orta orior, ortus sum (4 Partizip Perf. Passiv) aufsteigend, anfangend, entsprungen, abgestammt
ostensae ostendo, tendi, tensus (Partizip Perf. Passiv) entgegengehalten, erklärt

P

pastorem pastor, oris (m Akk. Sing.) Pfarrer
paullo paullo (Adv.) etwas, wenig
paulo paulus, a, um (Dat. od. Abl. Sing. amsk. od. neutr.) wenig, gering
peregrinationes peregrinatio, onis (f Nomin. od. Akk. Plural) Auslandsfahrt, Pilgerreise
perorandum peroro, avi, atus (1 Gerundium) vorzutragen
plane plane (Adv.) deutlich, ausdrücklich, völlig, gewiß
plurimi plurimus, a, um (Genet. Sing. mask. od. neutr. od. Nomin. Plural mask.) die Meisten
post, poste post (Adv.) hinten, zuletzt
post, poste post (Präpos. m. Akk.) hinter, nach, seit
postea, poste postea (Adv.) darauf, nachher, später
potius potius (Adv.) eher, lieber
praeceptorum praeceptor, oris (m Genet. Plural) Lehrer
pretium pretium, i (n Nomin. od. Akk. Sing.) Preis, Wert
primam primus, a, um (Akk. Sing. fem.) erste
primarium primarius, a, um (Genet. Plural fem.) zu den Ersten gehörig, vornehm
primarius primarius, a, um (Nomin. Sing. mask.) zu den Ersten gehörig, vornehm
primo primo (Adv.) anfangs, zuerst
primo primus, a, um (Dat. od. Abl. Sing. mask. od. neutr.) erste
primos primus, a, um (Akk. Plural mask.) erste
primum primum (Adv.) zuerst, erstens
princeps princeps, ipis (m Nomin. Sing.) Fürst, Herrscher
priora prior, prius (Nomin. od. Akk. Plural neutr.) früher, wichtiger
privatisque privatus, a, um +-que (Dat. od. Abl. Plural m, f, n) privat, einer einzelnen Person gehörig
procuravit procuro, avi, atus (1 3. Person Sing. Perf.) er hat besorgt, verwaltet, gepflegt
prodierat prosum, fui, prodesse (unregelm. 3. Person Sing. Plusquamperf.) es ist nützlich gewesen
prodiit prodeo, ii, itus (unregelm 3. Person Sing. Präs.) es geht hervor, es erscheint, kommt hervor
produxi produco, duxi, ductus (3 1. Person Sing. Perf.) ich habe vorgeführt
professor professor, oris (m Nomin. Sing.) Professor
professoribus professor, oris (m Dat. od. Abl. Plural) Professor
professoris professor, oris (m Genet. Sing.) Professor
promotionem promotio, onis (f Akk. Sing.) Beförderung
promotionis promotio, onis (f Genet. Sing.) Beförderung
pronuntiaveram pronuntio, avi, atus (1 1. Person Sing. Plusquamperf.) ich hatte verkündet, bekannt gemacht
prope prope (Präpos. m. Akk.) bei, nahe
prope prope (Adv.) beinahe, fast
propinqua propinquus, a, um (Nomin. od. Abl. Sing. fem. od. Nomin. od. Akk. Plural neutr.) nahe, verwandt, benachbart
propriam proprius, a, um (Akk. Sing. fem.) eigen
prosa prosa, ae (f Nomin. od. Abl. Sing.) Prosa
publice publice (Adv.) öffentlich, von Staats wegen
publicis publicus, a, um (Dat. od. Abl. Plural m, f, n) öffentlich
pudorem pudor, oris (f Akk. Sing.) Scham, Ehrgefühl, Zurückhaltung

Q

qua qui, quae, quod (Abl. Sing. fem.) welche
qua qua (Adv.) wo?, wie?, wohin
quae qui, quae, quod (Nomin. Sing. od. Plural fem. od. Nomin. od. Akk. Plural neutr.) welche
quaedam quidam, quaedam, quoddam (Nomin. Sing. od. Plural fem. od. Nomin. od. Akk. neutr.) gewisse, einige
quam qui, quae, quod (Akk. Sing. fem.) welche
quam quam (Adv.) wie, als, so sehr als möglich (b. Superlat.)
quandam quidam, quaedam, quoddam (Akk. Sing. fem.) irgendeine
qui qui, quae, quod (Nomin. Sing. od. Plural mask.) welcher, was für ein, wie beschaffen
quibus qui, quae, quod (Dat. oder Abl. Plural m, f, n) von welchen
quidam quidam, quaedam, quodam (Nomin. od. Akk. Sing. mask.) irgend einer
quidem quidem (Adv.) zwar (bei Erklärung), nämlich, gewiß, aber, jedoch
quidem quidem (Pronomen) allerdings, freilich
quidem quidem (Konjunkt.) das (zur Bekräftigung)
quod qui, quae, quod (Nomin. od. Akk. Sing. neutr.) welches
quod quod (Konjunkt.) daß, weil
quod quod (m. Konjunktiv) es ist Grund vorhanden
quod quod (Adv.) in Beziehung worauf, weshalb
quoque quoque (Adv.) auch, ist bekannt
quorum qui, quae, quod (Genetiv Plural mask. od. neutr.) welcher
quos qui, quae, quod (Akk. Plural mask.) welche

R

ratione ratio, onis (f Dat. od. Abl. Sing.) Verhältnis, Grund, Prinzip, Erklärung
ratione vitae ratio, onis (f Dat. od. Abl. Sing.) Lebensplan
ratus reor, ratus sum (2 Partizip Perf. Passiv) gemeint, geglaubt, gedacht
ratus ratus, a, um (Nomin. Sing. nask.) gültig, berechnet
recipiuntur recipio, cepi, ceptus (3 3. Person Plural Präs. Passiv) sie werden übernommen
recitandos recito, avi, atus (1 Gerundium) vorzulesen
recitare recito, avi, atus (1 Infinit. Präs.) vorlesen
recitatos recito, avi, atus (1 Partizip Perf. Passiv) vorgelesen
recitaveram recito, avi, atus (1 1. Person Plusquamperf.) ich hatte vorgetragen
reipublicae res publica (Genet. Sing.) Gemeinwesen, Republik
reperere repo, repsi, - (3 2. Person Sing. Konj. Imperf.) du würdest kriechen, schleichen
repetere repeto, ivi, itus (3 Infinit. Präs.) erneuern, wiederholen
res res, rei (f Nomin. Sing.) Sache, Ding
respondi respondeo, spondi, sponsus (2 1. Person Sing. Perf.) ich habe geantwortet
responsis responsum, i (n Dat. od. Abl. Plural) Antwort, Bescheid

S

satisfactum satisfacio, feci, factus (3 Partizip Perf. Passiv) befriedigt, überzeugt
scheda scheda, ae (f Nomin. od. Abl. Sing.) Blatt Papier
schedam scheda, ae (f Akk. Sing.) Blatt Papier
scholarchae scholarcha, ae (m, f Genet. od. Adt. Sing. od. Nomin. Plural) Leiter einer Unterrichtsanstalt (könnte ein kirchliches Amt sein)
scholarcharum scholarcha, ae (m, f Genet. Plural) Leiter einer Unterrichtsanstalt (könnte ein kirchliches Amt sein)
scholis schola, ae (f Dat. od. Abl. Plural) Schulen
scripsit scribo, scripsi, scriptus (3 3. Person Sing. Perf.) er hat geschrieben
se ego, tu, sui (Akk. od. Abl. Sing. od. Plural) durch sich
sed sed (Konjunkt.) aber, sondern nach Verneinung
semper semper (Adv.) immer
sensa sensa, orum (n Nomin. od. Akk. Plural) Gedanken, Ansichten
sententiam sententia, ae (f Akk. Sing.) Meinung, Ansicht
septendecim septendecim (indeklin.) siebzehn
si si (Konjunkt.) wenn, wofern
sibi ego, tu (3. Person Dativ Sing. oder Plural neutr.) dich
similes similis, e (Nomin. od. Akk. Plural mask. od. fem.) ähnlich
singularem singularis, e (Akk. Sing. mask. od. fem.) einzeln, vereinzelt, eigentümlich
soli solus, a, um (Genet. Sing. mask. od. neutr. od. Nomin. Plural mask.) einzig, allein
solutae solutus, a, um (Genet. od. Dat. Sing. fem. od. Nomin. Plural fem.) frei, ungebunden
solutae solvo, solvi, solutus (3 Partizip Perf. Passiv) (auf-) gelöst
spondere spondeo, spopondi, sponsus (2 Infinit. Präs.) feierlich versprchen, sich verpflichten
statu status, us (m Abl. Sing.) Stand, Stellung
studia studium, i (n Nomin. od. Akk. Plural) Studium, eifriges Streben
studiorum studium, i (n Genet. Plural) Studium, eifriges Streben
sum sum, fui, esse (unregelm. 1. Person Sing. Präs.) ich bin
summa summa, ae (f Nomin. od. Abl. Sing.) Gesamtzahl, Summe, Hauptsache
sumsi sumo, sumpsi, sumptus (3 1. Person Sing. Perf.) ich habe angenommen
sunt sum fui, esse (unregelm. 3. Person Plural Präs.) sie sind
syndice syndicus, i (m Abl. Sing.) Syndikus, Rechtsvertreter einer Gemeinde

T

tam tam (Adv.) so sehr, so weit, ebenso sehr, in dem Grade
tanta tantus, a, um (Nomin. od. Abl. Sing. fem. od. Nomin. od. Akk. Plural neutr.) so groß, so bedeutend
tantaque tantus, a, um +-que (Nomin. od. Abl. Sing. fem. od. Nomin. od. Akk. Plural neutr.) und so groß, und so bedeutend
tantum tantum (Adv.) bloß, lediglich
non tantum … sed tantum (Adv.) nicht nur … sondern auch
ex tempore tempus, oris (n Abl. Sing) aus dem Stegreif
temporibus tempus, oris (n Dat. od. Abl. Plural) Zeiten
testimoniis testimonium, i (n Dat. od. Abl. Plural) Zeugnisse, Aussagen
tum tum damals, dann
tum - tum tum bald das, bald jenes
tuto tutus, a, um (Dat. od. Abl. Sing. maks. od. neutr.) sicher, ohne Gefahr
tuto tuto (Adv.) sicher, ohne Gefahr

U

ubi ubi (Adv.) wo?, nun, als, wann
ubi ubi (Konjunkt.) sobald, wo
unam unus, a, um (Akk. Sing. fem.) eine
urbis urbs, urbis (f Genet. Sing.) Stadt
usus sum utor, usus sum (3 1. Person Sing. Perf. Passiv) ich habe mich bedient, ausgeübt
ut ut, uti (Adv. interrog.) wie?, gleich wie, als, als ob, wenn auch
ut ut, uti (Adv. exklamat.) wie, wie sehr
ut ut, uti (Adv. relat.) wie, auf welche Weise
ut ut, uti (Adv. vergleich.) wie, gleichwie
ut ut, uti (Adv. gegensätzl.) wenn auch, ob zwar
ut ut, uti (Konjunkt. m. Indikat.) wie, sobald (zeitl.)
ut ut, uti (Konjunkt. m. Konjunkt.) damit, auf daß, um zu
ut ne ut ne (Konjunkt. m. Konjunkt.) damit nicht
ut qui ut qui (Konjunkt. m. Konjunkt.) weil ja
ut si ut si (Konjunkt. m. Konjunkt.) als ob, wie wenn

V

vacant vaco, vacavi, vacus (1 3. Person Plural Präs.) sie sind frei, haben Muße
vacuus vacuus, a, um (Nomin. Sing. mask.) leer
vellent volo, volui, velle (unregelm. 3. Person Plural Konj. Imperf.) sie würden wollen
velut velut, veluti (Adv.) wie, gleichwie, gleichsam, zum Beispiel
verba verbum, i (n Nomin. od. Akk. Plural) Worte
verbis verbum, i (n Dat. od. Abl. Plural) Worte
vero vero (Adv.) aber wirklich, allerdings, in der Tat, aber, jedoch
versari verso, avi, atus (1 Infinit. Präs. Passiv) erwogen werden, ausgelegt werden
versibus versus, us (m Dat. od. Abl. Plural) Vers, Zeil (Versmaß für gelehrte Texte, Proteus-Verse nach Julius Caesar Scalinger)
versus versus, us (m Nomin. od. Genet. Sing. od. Nomin. od. Akk. Plural) Vers, Zeile (Versmaß für gelehrte Texte, Proteus-Verse nach Julius Caesar Scalinger)
versus versus (Adv.) gegen … hin, nach zu
videbam video, vidi, visus (2 1. Person Sing. Imperf.) ich sah
videbant video, vidi, visus (2 3. Person Plural Imperf.) sie sahen
vident video, vidi, visus (2 3. Person Plural Präs.) sie sehen
viderer video, vidi, visus (2 1. Person Sing. Konj. Imperf. Passiv) ich würde gesehen
vigesimo vicesimus, a, um (Dat. od. Abl. Sing. mask. od. neutr.) zwanzigster
vir vir, viri, (m Nomin. Sing.) Mann, Mensch, Herr (Anrede)
viri vir, viri, (m Genet. Sing. od. Nomin. Plural) Mann, Mensch, Herr (Anrede)
vitae vita, ae (f Genet. od. Dat. Sing. od. Nomin. Plural) Leben
vitio vitium, i (n Dat. od. Abl. Sing.) Fehler, Magel
vocant voco, avi, atus (1 3. Person Plural Präs.) sie rufen, nennen
voluptatem voluptas, atis (f Akk. Sing.) Vergrnügen, Wunsch
vulgo vulgo (Adv.) allgemein, in der Landessprache

[Adjektive]   [Adverben]   [Deklination]   [Konjugation]   [Konjunktion]   [Numeralia]   [Präpositionen]   [Pronomen]


Quellen:
  1. Immanuel Johannes Gerhard Schellers ausführliches und möglichst vollständiges lateinisch-deutsches Lexicon oder Wörterbuch in fünf Bänden, Leipzig 1804.
  2. Johann Samuel Traugott Gehler: Physikalisches Wörterbuch oder Versuch einer Erklärung der vornehmsten Begriffe und Kunstwörter der Naturlehre, Leipzig 1787.
  3. Carl Gottlob Zumpt: Lateinische Grammatik, Berlin 1844.
  4. F. A. Heinichen: Lateinisch-deutsches Schgulwörtebuch, Leipzig 1917.
  5. Eduard Bornemann: Kurzgefaßte lateinische Sprachlehre, Frankfurt 1962.

Valid HTML © 2018 Dr. Rainer Stumpe